3 "Project-Id-Version: LuCI: qos\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:02+0300\n"
7 "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18 msgid "Calculate overhead"
19 msgstr "Подсчитывать накладные расходы"
21 msgid "Classification Rules"
22 msgstr "Правила классификации"
24 msgid "Classification group"
25 msgstr "Классификация"
27 msgid "Destination host"
28 msgstr "Хост назначения"
31 msgstr "Нисходящий канал"
33 msgid "Download speed (kbit/s)"
34 msgstr "Скорость загрузки (кбит/с)"
45 msgid "Internet Connection"
46 msgstr "Интернет-соединение"
48 msgid "Number of bytes"
49 msgstr "Количество байт"
60 msgid "Quality of Service"
61 msgstr "Качество обслуживания (QoS)"
67 msgstr "Хост источника"
73 msgstr "Восходящий канал"
75 msgid "Upload speed (kbit/s)"
76 msgstr "Скорость отдачи (кбит/с)"
79 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
80 "network traffic selected by addresses, ports or services."
82 "Используя <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>, вы можете "
83 "приоритезаровать сетевой трафик по адресам, портам и сервисам."
88 # Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date
105 msgstr "приоритетный"
107 # Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date
108 msgid "qos_connbytes"