3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:43+0200\n"
5 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
12 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15 msgid "Account Status"
16 msgstr "Статус учетной записи"
18 msgid "Account Status Message"
19 msgstr "Статус сообщение учетной записи"
21 msgid "Advanced Settings"
22 msgstr "Расширенные установки"
28 "Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
30 "Старайтесь не использовать ничего, кроме алфавитно-цифровых символов, "
31 "пробелов, запятых и точек."
36 msgid "Blacklisted Numbers"
37 msgstr "Номера в \"черном\" списке"
40 msgstr "Маршрутизация вызовов"
42 msgid "Call-through Numbers"
43 msgstr "Номера сквозных вызовов"
45 msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
46 msgstr "Вставьте большие списки номеров здесь"
48 msgid "Do Not Disturb"
49 msgstr "Не беспокоить"
51 msgid "Domain Name/Dynamic Domain Name"
52 msgstr "Имя домена/Динамическое имя домена"
54 msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
55 msgstr "Динамический список запрещенных номеров"
60 msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
61 msgstr "Разрешить входящие вызовы (регистрация через SIP)"
63 msgid "Enable Incoming Calls (See Status, Message below)"
64 msgstr "Разрешить входящие вызовы (см. статус, сообщение ниже)"
66 msgid "Enable Outgoing Calls"
67 msgstr "Разрешить исходящие вызовы"
72 msgid "External SIP Port"
73 msgstr "Внешний порт SIP"
78 msgid "General Settings"
79 msgstr "Общие установки"
81 msgid "Google Accounts"
82 msgstr "Учетные записи Google"
84 msgid "Google Voice/Talk Accounts"
85 msgstr "Учетные записи Google Voice/Talk"
87 msgid "Incoming Calls"
88 msgstr "Входящие вызовы"
90 msgid "Insert QoS Rules"
91 msgstr "Вставить правила QoS"
93 msgid "Makes Outgoing Calls"
94 msgstr "Совершает исходящие вызовы"
99 msgid "Outbound Proxy"
100 msgstr "Outbound прокси сервер"
102 msgid "Outgoing Calls"
103 msgstr "Исходящие вызовы"
105 msgid "PBX Main Page"
106 msgstr "Главная страница АТС"
114 msgid "Port Setting for SIP Devices"
115 msgstr "Настройки порта устройств SIP"
117 msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
118 msgstr "Провайдеры исходящих вызовов"
121 msgstr "Установки QoS"
123 msgid "RTP Port Range End"
124 msgstr "Конец диапазона портов RTP"
126 msgid "RTP Port Range Start"
127 msgstr "Начало диапазоно портов RTP"
129 msgid "Receives Incoming Calls"
130 msgstr "Принимает входящие вызовы"
133 msgstr "Удаленное использование"
136 msgstr "Учетные записи SIP"
138 msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
139 msgstr "Учетные записи SIP устройства/программного телефона"
141 msgid "SIP Provider Accounts"
142 msgstr "Учетные записи SIP провайдера"
144 msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
145 msgstr "SIP Realm (нужен для некоторых провайдеров)"
147 msgid "SIP Server/Registrar"
148 msgstr "SIP Сервер/Регистратор"
150 msgid "SIP Server/Registrar Port"
151 msgstr "Порт SIP Сервера/Регистратора"
153 msgid "Server Setting"
154 msgstr "Настройки сервера"
156 msgid "Server Setting for Local SIP Devices"
157 msgstr "Установки сервера для локальных SIP устройств"
159 msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
160 msgstr "Настройки сервера для удаленных SIP устройств"
162 msgid "Service Control and Connection Status"
163 msgstr "Управление сервисом и статус соединения"
165 msgid "Service Status"
166 msgstr "Состояние сервиса"
168 msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
169 msgstr "Черный список номеров (пробел между номерами для разделения)"
171 msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
172 msgstr "Укажите отдельные номера. Нажмите enter, чтобы добавить больше номеров."
175 "Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
178 "Использовать эту учетную запись для исходящих вызовов в соответстии с "
179 "наcтройками секции \"Маршрутизация вызовов\"."
181 msgid "Use this account to make outgoing calls."
182 msgstr "Использовать эту учетную запись для исходящих вызовов"
184 msgid "User Accounts"
185 msgstr "Учетные записи пользователя"
187 msgid "User Agent String"
188 msgstr "Строка агента пользователя"
191 msgstr "Имя пользователя"
196 msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
197 msgstr "Здесь Вы можете указать имя для отображения вместо ID звонящего."