1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 19:11+0200\n"
12 "Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
22 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
24 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
25 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
28 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
30 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
31 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
34 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
38 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
42 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
44 msgstr "Отключить все"
46 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
50 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
51 msgid "is required by:"
52 msgstr "требуется для:"
54 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
55 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
59 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
63 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
64 msgid "Configuration saved. "
65 msgstr "Настройки сохранены. "
67 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
68 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
71 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
75 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
79 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
81 msgstr "Название мира"
83 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
87 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
91 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
95 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
99 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
100 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
101 msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
103 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
104 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
108 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
109 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
111 "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из "
114 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
115 msgid "\"Use\" = climb down"
116 msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
119 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
120 msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет"
122 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
123 msgid "Key already in use"
124 msgstr "Клавиша уже используется"
126 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
128 msgstr "нажмите клавишу"
130 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
134 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
138 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
142 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
146 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
148 msgstr "Использовать"
150 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
154 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
158 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
162 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
166 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
170 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
174 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
178 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
182 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
186 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
188 msgid "Toggle noclip"
191 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
195 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
199 #: src/guiMainMenu.cpp:55
200 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
201 msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
203 #: src/guiMainMenu.cpp:64
204 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
205 msgstr "Невозможно создать мир: Такое имя уже используется"
207 #: src/guiMainMenu.cpp:245
209 msgstr "Одиночная игра"
211 #: src/guiMainMenu.cpp:246
213 msgstr "Сетевая игра"
215 #: src/guiMainMenu.cpp:247
219 #: src/guiMainMenu.cpp:248
223 #: src/guiMainMenu.cpp:249
227 #: src/guiMainMenu.cpp:280
228 msgid "Select World:"
229 msgstr "Выбрать мир:"
231 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
235 #: src/guiMainMenu.cpp:309
239 #: src/guiMainMenu.cpp:317
243 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
247 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
248 msgid "Creative Mode"
251 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
252 msgid "Enable Damage"
253 msgstr "Включить повреждения"
255 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
256 msgid "Name/Password"
259 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
263 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
267 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
268 msgid "Show Favorites"
271 #: src/guiMainMenu.cpp:459
273 msgstr "Подключиться"
275 #: src/guiMainMenu.cpp:529
276 msgid "Leave address blank to start a local server."
277 msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
279 #: src/guiMainMenu.cpp:538
280 msgid "Start Game / Connect"
281 msgstr "Начать игру / Подключиться"
283 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
287 #: src/guiMainMenu.cpp:577
291 #: src/guiMainMenu.cpp:611
293 msgstr "Красивые деревья"
295 #: src/guiMainMenu.cpp:617
296 msgid "Smooth Lighting"
297 msgstr "Мягкое освещение"
299 #: src/guiMainMenu.cpp:623
303 #: src/guiMainMenu.cpp:629
305 msgstr "Непрозрачная вода"
307 #: src/guiMainMenu.cpp:639
311 #: src/guiMainMenu.cpp:646
312 msgid "Anisotropic Filtering"
313 msgstr "Анизотропная фильтрация"
315 #: src/guiMainMenu.cpp:653
316 msgid "Bi-Linear Filtering"
317 msgstr "Билинейная фильтрация"
319 #: src/guiMainMenu.cpp:660
320 msgid "Tri-Linear Filtering"
321 msgstr "Трилинейная фильтрация"
323 #: src/guiMainMenu.cpp:668
327 #: src/guiMainMenu.cpp:675
328 msgid "Preload item visuals"
331 #: src/guiMainMenu.cpp:682
332 msgid "Enable Particles"
333 msgstr "Включить частицы"
335 #: src/guiMainMenu.cpp:692
337 msgstr "Настройки управления"
339 #: src/guiMainMenu.cpp:977
340 msgid "Address required."
341 msgstr "Введите адрес."
343 #: src/guiMainMenu.cpp:995
344 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
345 msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
347 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
348 msgid "Files to be deleted"
349 msgstr "Следующие файлы будут удалены"
351 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
352 msgid "Cannot create world: No games found"
353 msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено"
355 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
356 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
357 msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано"
359 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
360 msgid "Failed to delete all world files"
361 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
363 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
365 msgstr "Старый пароль"
367 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
369 msgstr "Новый пароль"
371 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
372 msgid "Confirm Password"
373 msgstr "Подтверждение пароля"
375 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
379 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
380 msgid "Passwords do not match!"
381 msgstr "Пароли не совпадают!"
383 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
387 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
388 msgid "Change Password"
389 msgstr "Изменить пароль"
391 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
393 msgstr "Выход в меню"
395 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
397 msgstr "Выход в реальность"
399 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
401 "Default Controls:\n"
403 "- Mouse left: dig/hit\n"
404 "- Mouse right: place/use\n"
405 "- Mouse wheel: select item\n"
406 "- 0...9: select item\n"
408 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
409 "- I: Inventory menu\n"
413 "Управление по умолчанию:\n"
414 "- WASD: перемещение\n"
415 "- ЛКМ: копать/ударить\n"
416 "- ПКМ: строить/использовать\n"
417 "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
418 "- 0...9: выбор предмета\n"
419 "- Shift: красться\n"
420 "- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
425 #: src/keycode.cpp:223
427 msgstr "Левая клавиша"
429 #: src/keycode.cpp:223
430 msgid "Middle Button"
431 msgstr "Средняя клавиша"
433 #: src/keycode.cpp:223
435 msgstr "Правая клавиша"
437 #: src/keycode.cpp:223
441 #: src/keycode.cpp:224
445 #: src/keycode.cpp:224
449 #: src/keycode.cpp:224
453 #: src/keycode.cpp:224
457 #: src/keycode.cpp:224
461 #: src/keycode.cpp:225
465 #: src/keycode.cpp:225
469 #: src/keycode.cpp:225
473 #: src/keycode.cpp:225
477 #: src/keycode.cpp:225
481 #: src/keycode.cpp:225
485 #: src/keycode.cpp:226
489 #: src/keycode.cpp:226
493 #: src/keycode.cpp:226
497 #: src/keycode.cpp:226
501 #: src/keycode.cpp:226
505 #: src/keycode.cpp:226
509 #: src/keycode.cpp:227
513 #: src/keycode.cpp:227
517 #: src/keycode.cpp:227
521 #: src/keycode.cpp:227
525 #: src/keycode.cpp:227
529 #: src/keycode.cpp:227
533 #: src/keycode.cpp:227
537 #: src/keycode.cpp:228
541 #: src/keycode.cpp:228
545 #: src/keycode.cpp:228
549 #: src/keycode.cpp:228
553 #: src/keycode.cpp:228
557 #: src/keycode.cpp:229
561 #: src/keycode.cpp:229
565 #: src/keycode.cpp:229
569 #: src/keycode.cpp:232
573 #: src/keycode.cpp:233
577 #: src/keycode.cpp:233
581 #: src/keycode.cpp:233
585 #: src/keycode.cpp:233
586 msgid "Right Windows"
589 #: src/keycode.cpp:233
593 #: src/keycode.cpp:234
597 #: src/keycode.cpp:234
601 #: src/keycode.cpp:234
605 #: src/keycode.cpp:234
609 #: src/keycode.cpp:234
613 #: src/keycode.cpp:234
617 #: src/keycode.cpp:235
621 #: src/keycode.cpp:235
625 #: src/keycode.cpp:235
629 #: src/keycode.cpp:235
633 #: src/keycode.cpp:235
637 #: src/keycode.cpp:235
641 #: src/keycode.cpp:239
645 #: src/keycode.cpp:239
649 #: src/keycode.cpp:240
653 #: src/keycode.cpp:240
657 #: src/keycode.cpp:241
661 #: src/keycode.cpp:241
665 #: src/keycode.cpp:241
666 msgid "Right Control"
669 #: src/keycode.cpp:241
673 #: src/keycode.cpp:243
677 #: src/keycode.cpp:243
681 #: src/keycode.cpp:243
685 #: src/keycode.cpp:243
689 #: src/keycode.cpp:247
693 #: src/keycode.cpp:247
697 #: src/keycode.cpp:248
701 #: src/keycode.cpp:248
705 #: src/keycode.cpp:248
709 #: src/keycode.cpp:248
713 #: src/keycode.cpp:248
719 msgstr "Главное меню"
722 msgid "Failed to initialize world"
723 msgstr "Ошибка при инициализации мира"
726 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
727 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
730 msgid "Could not find or load game \""
731 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
734 msgid "Invalid gamespec."
738 msgid "Connection error (timed out?)"
739 msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
744 "Check debug.txt for details."
747 "Подробная информация в debug.txt."