1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:06+0200\n"
12 "Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
22 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
24 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
25 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
27 "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
28 "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните конфигурацию. "
31 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
33 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
34 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
36 "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
37 "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
39 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
43 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
47 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
49 msgstr "Отключить Всё"
51 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
55 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
56 msgid "is required by:"
57 msgstr "требуется для:"
59 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
60 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
64 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
68 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
69 msgid "Configuration saved. "
70 msgstr "Настройки сохранены. "
72 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
73 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
74 msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
76 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
80 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
84 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
86 msgstr "Название мира"
88 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
92 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
96 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
100 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
104 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
105 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
106 msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
108 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
109 #: src/guiTextInputMenu.cpp:131
113 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
114 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
116 "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
120 msgid "\"Use\" = climb down"
121 msgstr "\"Использовать\" = вниз"
123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
124 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
125 msgstr "Двойной прыжок = летать"
127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
128 msgid "Key already in use"
129 msgstr "Клавиша уже используется"
131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
133 msgstr "нажмите клавишу"
135 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
139 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
143 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
147 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
151 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
153 msgstr "Использовать"
155 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
159 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
163 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
167 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
171 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
175 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
179 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
183 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
187 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
191 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
192 msgid "Toggle noclip"
193 msgstr "Включить noclip"
195 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
197 msgstr "Зона видимости"
199 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
201 msgstr "Печать стеков"
203 #: src/guiMainMenu.cpp:92
204 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
205 msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
207 #: src/guiMainMenu.cpp:101
208 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
209 msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует"
211 #: src/guiMainMenu.cpp:283
213 msgstr "Одиночная игра"
215 #: src/guiMainMenu.cpp:284
217 msgstr "Сетевая игра"
219 #: src/guiMainMenu.cpp:285
221 msgstr "Дополнительно"
223 #: src/guiMainMenu.cpp:286
227 #: src/guiMainMenu.cpp:287
229 msgstr "Благодарности"
231 #: src/guiMainMenu.cpp:317
232 msgid "Select World:"
233 msgstr "Выберите Мир:"
235 #: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
239 #: src/guiMainMenu.cpp:346
243 #: src/guiMainMenu.cpp:354
247 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
251 #: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
252 msgid "Creative Mode"
253 msgstr "Режим Создания"
255 #: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
256 msgid "Enable Damage"
257 msgstr "Включить урон"
259 #: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
260 msgid "Name/Password"
263 #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
267 #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
268 msgid "Public Server List:"
269 msgstr "Список Публичных Серверов:"
271 #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
275 #: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
279 #: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
280 msgid "Show Favorites"
283 #: src/guiMainMenu.cpp:521
285 msgstr "Подключиться"
287 #: src/guiMainMenu.cpp:591
288 msgid "Leave address blank to start a local server."
289 msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
291 #: src/guiMainMenu.cpp:600
292 msgid "Start Game / Connect"
293 msgstr "Начать игру/Подключиться"
295 #: src/guiMainMenu.cpp:632
299 #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
303 #: src/guiMainMenu.cpp:647
307 #: src/guiMainMenu.cpp:681
309 msgstr "Красивые деревья"
311 #: src/guiMainMenu.cpp:687
312 msgid "Smooth Lighting"
313 msgstr "Мягкое Освещение"
315 #: src/guiMainMenu.cpp:693
319 #: src/guiMainMenu.cpp:699
321 msgstr "Непрозрачная вода"
323 #: src/guiMainMenu.cpp:709
325 msgstr "Mip-текстурирование"
327 #: src/guiMainMenu.cpp:716
328 msgid "Anisotropic Filtering"
329 msgstr "Анизотропная Фильтрация"
331 #: src/guiMainMenu.cpp:723
332 msgid "Bi-Linear Filtering"
333 msgstr "Билинейная Фильтрация"
335 #: src/guiMainMenu.cpp:730
336 msgid "Tri-Linear Filtering"
337 msgstr "Трилинейная Фильтрация"
339 #: src/guiMainMenu.cpp:738
343 #: src/guiMainMenu.cpp:745
345 msgid "Preload item visuals"
346 msgstr "Кэшировать предметы"
348 #: src/guiMainMenu.cpp:752
349 msgid "Enable Particles"
350 msgstr "Включить Частицы"
352 #: src/guiMainMenu.cpp:759
353 msgid "Finite liquid"
354 msgstr "Конечные жидкости"
356 #: src/guiMainMenu.cpp:769
358 msgstr "Смена управления"
360 #: src/guiMainMenu.cpp:1084
361 msgid "Address required."
362 msgstr "Нужно ввести адрес."
364 #: src/guiMainMenu.cpp:1102
365 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
366 msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
368 #: src/guiMainMenu.cpp:1117
369 msgid "Files to be deleted"
370 msgstr "Следующие файлы будут удалены"
372 #: src/guiMainMenu.cpp:1133
373 msgid "Cannot create world: No games found"
374 msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
376 #: src/guiMainMenu.cpp:1149
377 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
378 msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
380 #: src/guiMainMenu.cpp:1256
381 msgid "Failed to delete all world files"
382 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
384 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
386 msgstr "Старый Пароль"
388 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
390 msgstr "Новый Пароль"
392 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
393 msgid "Confirm Password"
394 msgstr "Подтверждение Пароля"
396 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
400 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
401 msgid "Passwords do not match!"
402 msgstr "Пароли не совпадают!"
404 #: src/guiPauseMenu.cpp:123
408 #: src/guiPauseMenu.cpp:132
409 msgid "Change Password"
410 msgstr "Изменить Пароль"
412 #: src/guiPauseMenu.cpp:140
414 msgstr "Громкость Звука"
416 #: src/guiPauseMenu.cpp:147
418 msgstr "Выход в Меню"
420 #: src/guiPauseMenu.cpp:154
424 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
426 "Default Controls:\n"
428 "- Mouse left: dig/hit\n"
429 "- Mouse right: place/use\n"
430 "- Mouse wheel: select item\n"
431 "- 0...9: select item\n"
433 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
434 "- I: Inventory menu\n"
438 "Управление по умолчанию:\n"
439 "- WASD: перемещение\n"
440 "- ЛКМ: копать/ударить\n"
441 "- ПКМ: поставить/использовать\n"
442 "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
443 "- 0...9: выбор предмета\n"
444 "- Shift: красться\n"
445 "- R: смотреть далеко\n"
450 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
451 msgid "Sound Volume: "
452 msgstr "Громкость Звука: "
454 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
458 #: src/keycode.cpp:223
460 msgstr "Левая Кнопка"
462 #: src/keycode.cpp:223
463 msgid "Middle Button"
464 msgstr "Средняя Кнопка"
466 #: src/keycode.cpp:223
468 msgstr "Правая Кнопка"
470 #: src/keycode.cpp:223
472 msgstr "Доп. кнопка 1"
474 #: src/keycode.cpp:224
478 #: src/keycode.cpp:224
482 #: src/keycode.cpp:224
486 #: src/keycode.cpp:224
490 #: src/keycode.cpp:224
492 msgstr "Доп. кнопка 2"
494 #: src/keycode.cpp:225
498 #: src/keycode.cpp:225
502 #: src/keycode.cpp:225
506 #: src/keycode.cpp:225
510 #: src/keycode.cpp:225
514 #: src/keycode.cpp:225
518 #: src/keycode.cpp:226
520 msgstr "Преобразовать"
522 #: src/keycode.cpp:226
526 #: src/keycode.cpp:226
530 #: src/keycode.cpp:226
535 #: src/keycode.cpp:226
539 #: src/keycode.cpp:226
541 msgstr "Не преобразовано"
543 #: src/keycode.cpp:227
547 #: src/keycode.cpp:227
551 #: src/keycode.cpp:227
555 #: src/keycode.cpp:227
557 msgstr "Смена Режима"
559 #: src/keycode.cpp:227
563 #: src/keycode.cpp:227
568 #: src/keycode.cpp:227
572 #: src/keycode.cpp:228
576 #: src/keycode.cpp:228
580 #: src/keycode.cpp:228
585 #: src/keycode.cpp:228
589 #: src/keycode.cpp:228
593 #: src/keycode.cpp:229
597 #: src/keycode.cpp:229
601 #: src/keycode.cpp:229
605 #: src/keycode.cpp:232
607 msgstr "Левая кл. Win"
609 #: src/keycode.cpp:233
613 #: src/keycode.cpp:233
615 msgstr "Доп. клав. 0"
617 #: src/keycode.cpp:233
619 msgstr "Доп. клав. 1"
621 #: src/keycode.cpp:233
622 msgid "Right Windows"
623 msgstr "Прав. кл. Win"
625 #: src/keycode.cpp:233
629 #: src/keycode.cpp:234
631 msgstr "Доп. клав. 2"
633 #: src/keycode.cpp:234
635 msgstr "Доп. клав. 3"
637 #: src/keycode.cpp:234
639 msgstr "Доп. клав. 4"
641 #: src/keycode.cpp:234
643 msgstr "Доп. клав. 5"
645 #: src/keycode.cpp:234
647 msgstr "Доп. клав. 6"
649 #: src/keycode.cpp:234
651 msgstr "Доп. клав. 7"
653 #: src/keycode.cpp:235
655 msgstr "Доп. клав. *"
657 #: src/keycode.cpp:235
659 msgstr "Доп. клав. +"
661 #: src/keycode.cpp:235
663 msgstr "Доп. клав. -"
665 #: src/keycode.cpp:235
667 msgstr "Доп. клав. /"
669 #: src/keycode.cpp:235
671 msgstr "Доп. клав. 8"
673 #: src/keycode.cpp:235
675 msgstr "Доп. клав. 9"
677 #: src/keycode.cpp:239
681 #: src/keycode.cpp:239
685 #: src/keycode.cpp:240
689 #: src/keycode.cpp:240
691 msgstr "Правый Shift"
693 #: src/keycode.cpp:241
697 #: src/keycode.cpp:241
699 msgstr "Левая клавиша меню"
701 #: src/keycode.cpp:241
702 msgid "Right Control"
705 #: src/keycode.cpp:241
707 msgstr "Правая клавиша меню"
709 #: src/keycode.cpp:243
713 #: src/keycode.cpp:243
717 #: src/keycode.cpp:243
721 #: src/keycode.cpp:243
725 #: src/keycode.cpp:247
729 #: src/keycode.cpp:247
734 #: src/keycode.cpp:248
739 #: src/keycode.cpp:248
744 #: src/keycode.cpp:248
746 msgstr "Очистить OEM"
748 #: src/keycode.cpp:248
753 #: src/keycode.cpp:248
759 msgstr "Главное Меню"
762 msgid "Failed to initialize world"
763 msgstr "Ошибка при инициализации мира"
766 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
767 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
770 msgid "Could not find or load game \""
771 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
775 msgid "Invalid gamespec."
776 msgstr "Неправильная конфигурация игры."
779 msgid "Connection error (timed out?)"
780 msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
785 "Check debug.txt for details."
788 "Подробная информация в debug.txt."