1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-05 20:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
22 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
24 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
25 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
27 "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
28 "Они будут включены когда вы сохраните конфигурацию. "
30 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
32 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
33 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
36 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
40 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
44 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
46 msgstr "Отключить все"
48 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
52 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
53 msgid "is required by:"
54 msgstr "требуется для:"
56 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
57 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
61 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
65 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
66 msgid "Configuration saved. "
67 msgstr "Настройки сохранены. "
69 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
70 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
73 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
77 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
81 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
83 msgstr "Название мира"
85 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
89 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
93 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
97 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
101 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
102 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
103 msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
105 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
106 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
110 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
111 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
113 "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из "
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
117 msgid "\"Use\" = climb down"
118 msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
121 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
122 msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет"
124 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
125 msgid "Key already in use"
126 msgstr "Клавиша уже используется"
128 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
130 msgstr "нажмите клавишу"
132 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
136 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
140 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
144 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
148 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
150 msgstr "Использовать"
152 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
156 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
160 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
164 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
168 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
172 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
176 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
180 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
184 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
188 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
189 msgid "Toggle noclip"
190 msgstr "Включить прохождение сквозь стены"
192 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
194 msgstr "Выбор видимой области"
196 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
200 #: src/guiMainMenu.cpp:55
201 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
202 msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
204 #: src/guiMainMenu.cpp:64
205 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
206 msgstr "Невозможно создать мир: Такое имя уже используется"
208 #: src/guiMainMenu.cpp:245
210 msgstr "Одиночная игра"
212 #: src/guiMainMenu.cpp:246
214 msgstr "Сетевая игра"
216 #: src/guiMainMenu.cpp:247
218 msgstr "Дополнительно"
220 #: src/guiMainMenu.cpp:248
224 #: src/guiMainMenu.cpp:249
228 #: src/guiMainMenu.cpp:280
229 msgid "Select World:"
230 msgstr "Выбрать мир:"
232 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
236 #: src/guiMainMenu.cpp:309
240 #: src/guiMainMenu.cpp:317
244 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
248 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
249 msgid "Creative Mode"
252 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
253 msgid "Enable Damage"
254 msgstr "Включить повреждения"
256 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
257 msgid "Name/Password"
260 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
264 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
268 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
269 msgid "Show Favorites"
272 #: src/guiMainMenu.cpp:459
274 msgstr "Подключиться"
276 #: src/guiMainMenu.cpp:529
277 msgid "Leave address blank to start a local server."
278 msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
280 #: src/guiMainMenu.cpp:538
281 msgid "Start Game / Connect"
282 msgstr "Начать игру / Подключиться"
284 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
288 #: src/guiMainMenu.cpp:577
292 #: src/guiMainMenu.cpp:611
294 msgstr "Красивые деревья"
296 #: src/guiMainMenu.cpp:617
297 msgid "Smooth Lighting"
298 msgstr "Мягкое освещение"
300 #: src/guiMainMenu.cpp:623
304 #: src/guiMainMenu.cpp:629
306 msgstr "Непрозрачная вода"
308 #: src/guiMainMenu.cpp:639
312 #: src/guiMainMenu.cpp:646
313 msgid "Anisotropic Filtering"
314 msgstr "Анизотропная фильтрация"
316 #: src/guiMainMenu.cpp:653
317 msgid "Bi-Linear Filtering"
318 msgstr "Билинейная фильтрация"
320 #: src/guiMainMenu.cpp:660
321 msgid "Tri-Linear Filtering"
322 msgstr "Трилинейная фильтрация"
324 #: src/guiMainMenu.cpp:668
328 #: src/guiMainMenu.cpp:675
329 msgid "Preload item visuals"
330 msgstr "Кэшировать предметы"
332 #: src/guiMainMenu.cpp:682
333 msgid "Enable Particles"
334 msgstr "Включить частицы"
336 #: src/guiMainMenu.cpp:692
338 msgstr "Настройки управления"
340 #: src/guiMainMenu.cpp:977
341 msgid "Address required."
342 msgstr "Введите адрес."
344 #: src/guiMainMenu.cpp:995
345 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
346 msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
348 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
349 msgid "Files to be deleted"
350 msgstr "Следующие файлы будут удалены"
352 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
353 msgid "Cannot create world: No games found"
354 msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено"
356 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
357 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
358 msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано"
360 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
361 msgid "Failed to delete all world files"
362 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
364 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
366 msgstr "Старый пароль"
368 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
370 msgstr "Новый пароль"
372 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
373 msgid "Confirm Password"
374 msgstr "Подтверждение пароля"
376 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
380 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
381 msgid "Passwords do not match!"
382 msgstr "Пароли не совпадают!"
384 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
388 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
389 msgid "Change Password"
390 msgstr "Изменить пароль"
392 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
394 msgstr "Выход в меню"
396 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
398 msgstr "Выход в реальность"
400 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
402 "Default Controls:\n"
404 "- Mouse left: dig/hit\n"
405 "- Mouse right: place/use\n"
406 "- Mouse wheel: select item\n"
407 "- 0...9: select item\n"
409 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
410 "- I: Inventory menu\n"
414 "Управление по умолчанию:\n"
415 "- WASD: перемещение\n"
416 "- ЛКМ: копать/ударить\n"
417 "- ПКМ: строить/использовать\n"
418 "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
419 "- 0...9: выбор предмета\n"
420 "- Shift: красться\n"
421 "- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
426 #: src/keycode.cpp:223
428 msgstr "Левая клавиша"
430 #: src/keycode.cpp:223
431 msgid "Middle Button"
432 msgstr "Средняя клавиша"
434 #: src/keycode.cpp:223
436 msgstr "Правая клавиша"
438 #: src/keycode.cpp:223
442 #: src/keycode.cpp:224
446 #: src/keycode.cpp:224
450 #: src/keycode.cpp:224
454 #: src/keycode.cpp:224
458 #: src/keycode.cpp:224
462 #: src/keycode.cpp:225
466 #: src/keycode.cpp:225
470 #: src/keycode.cpp:225
474 #: src/keycode.cpp:225
478 #: src/keycode.cpp:225
482 #: src/keycode.cpp:225
486 #: src/keycode.cpp:226
490 #: src/keycode.cpp:226
494 #: src/keycode.cpp:226
498 #: src/keycode.cpp:226
502 #: src/keycode.cpp:226
506 #: src/keycode.cpp:226
510 #: src/keycode.cpp:227
514 #: src/keycode.cpp:227
518 #: src/keycode.cpp:227
522 #: src/keycode.cpp:227
526 #: src/keycode.cpp:227
530 #: src/keycode.cpp:227
534 #: src/keycode.cpp:227
538 #: src/keycode.cpp:228
542 #: src/keycode.cpp:228
546 #: src/keycode.cpp:228
550 #: src/keycode.cpp:228
554 #: src/keycode.cpp:228
558 #: src/keycode.cpp:229
562 #: src/keycode.cpp:229
566 #: src/keycode.cpp:229
570 #: src/keycode.cpp:232
574 #: src/keycode.cpp:233
578 #: src/keycode.cpp:233
582 #: src/keycode.cpp:233
586 #: src/keycode.cpp:233
587 msgid "Right Windows"
590 #: src/keycode.cpp:233
594 #: src/keycode.cpp:234
598 #: src/keycode.cpp:234
602 #: src/keycode.cpp:234
606 #: src/keycode.cpp:234
610 #: src/keycode.cpp:234
614 #: src/keycode.cpp:234
618 #: src/keycode.cpp:235
622 #: src/keycode.cpp:235
626 #: src/keycode.cpp:235
630 #: src/keycode.cpp:235
634 #: src/keycode.cpp:235
638 #: src/keycode.cpp:235
642 #: src/keycode.cpp:239
646 #: src/keycode.cpp:239
650 #: src/keycode.cpp:240
654 #: src/keycode.cpp:240
658 #: src/keycode.cpp:241
662 #: src/keycode.cpp:241
666 #: src/keycode.cpp:241
667 msgid "Right Control"
670 #: src/keycode.cpp:241
674 #: src/keycode.cpp:243
678 #: src/keycode.cpp:243
682 #: src/keycode.cpp:243
686 #: src/keycode.cpp:243
690 #: src/keycode.cpp:247
694 #: src/keycode.cpp:247
698 #: src/keycode.cpp:248
702 #: src/keycode.cpp:248
706 #: src/keycode.cpp:248
710 #: src/keycode.cpp:248
714 #: src/keycode.cpp:248
720 msgstr "Главное меню"
723 msgid "Failed to initialize world"
724 msgstr "Ошибка при инициализации мира"
727 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
728 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
731 msgid "Could not find or load game \""
732 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
735 msgid "Invalid gamespec."
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
745 "Check debug.txt for details."
748 "Подробная информация в debug.txt."