1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-09 18:46+0200\n"
12 "Last-Translator: Oleg Matveev <gkotolegokot@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
22 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
24 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
25 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
27 "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
28 "Они будут включены, когда вы сохраните конфигурацию. "
30 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
32 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
33 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
35 "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
36 "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
38 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
42 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
46 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
48 msgstr "Отключить все"
50 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
54 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
55 msgid "is required by:"
56 msgstr "требуется для:"
58 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
59 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
63 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
67 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
68 msgid "Configuration saved. "
69 msgstr "Настройки сохранены. "
71 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
72 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
73 msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
75 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
79 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
83 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
85 msgstr "Название мира"
87 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
91 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
95 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
99 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
103 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
104 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
105 msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
108 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
113 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
115 "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из "
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
119 msgid "\"Use\" = climb down"
120 msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
122 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
123 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
124 msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет"
126 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
127 msgid "Key already in use"
128 msgstr "Клавиша уже используется"
130 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
132 msgstr "нажмите клавишу"
134 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
138 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
142 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
146 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
150 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
152 msgstr "Использовать"
154 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
158 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
162 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
166 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
170 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
174 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
178 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
182 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
186 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
190 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
191 msgid "Toggle noclip"
192 msgstr "Включить прохождение сквозь стены"
194 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
196 msgstr "Выбор видимой области"
198 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
202 #: src/guiMainMenu.cpp:55
203 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
204 msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
206 #: src/guiMainMenu.cpp:64
207 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
208 msgstr "Невозможно создать мир: Такое имя уже используется"
210 #: src/guiMainMenu.cpp:245
212 msgstr "Одиночная игра"
214 #: src/guiMainMenu.cpp:246
216 msgstr "Сетевая игра"
218 #: src/guiMainMenu.cpp:247
220 msgstr "Дополнительно"
222 #: src/guiMainMenu.cpp:248
226 #: src/guiMainMenu.cpp:249
230 #: src/guiMainMenu.cpp:280
231 msgid "Select World:"
232 msgstr "Выбрать мир:"
234 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
238 #: src/guiMainMenu.cpp:309
242 #: src/guiMainMenu.cpp:317
246 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
250 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
251 msgid "Creative Mode"
254 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
255 msgid "Enable Damage"
256 msgstr "Включить повреждения"
258 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
259 msgid "Name/Password"
262 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
266 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
270 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
271 msgid "Show Favorites"
274 #: src/guiMainMenu.cpp:459
276 msgstr "Подключиться"
278 #: src/guiMainMenu.cpp:529
279 msgid "Leave address blank to start a local server."
280 msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
282 #: src/guiMainMenu.cpp:538
283 msgid "Start Game / Connect"
284 msgstr "Начать игру / Подключиться"
286 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
290 #: src/guiMainMenu.cpp:577
294 #: src/guiMainMenu.cpp:611
296 msgstr "Красивые деревья"
298 #: src/guiMainMenu.cpp:617
299 msgid "Smooth Lighting"
300 msgstr "Мягкое освещение"
302 #: src/guiMainMenu.cpp:623
306 #: src/guiMainMenu.cpp:629
308 msgstr "Непрозрачная вода"
310 #: src/guiMainMenu.cpp:639
314 #: src/guiMainMenu.cpp:646
315 msgid "Anisotropic Filtering"
316 msgstr "Анизотропная фильтрация"
318 #: src/guiMainMenu.cpp:653
319 msgid "Bi-Linear Filtering"
320 msgstr "Билинейная фильтрация"
322 #: src/guiMainMenu.cpp:660
323 msgid "Tri-Linear Filtering"
324 msgstr "Трилинейная фильтрация"
326 #: src/guiMainMenu.cpp:668
330 #: src/guiMainMenu.cpp:675
331 msgid "Preload item visuals"
332 msgstr "Кэшировать предметы"
334 #: src/guiMainMenu.cpp:682
335 msgid "Enable Particles"
336 msgstr "Включить частицы"
338 #: src/guiMainMenu.cpp:692
340 msgstr "Настройки управления"
342 #: src/guiMainMenu.cpp:977
343 msgid "Address required."
344 msgstr "Введите адрес."
346 #: src/guiMainMenu.cpp:995
347 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
348 msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
350 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
351 msgid "Files to be deleted"
352 msgstr "Следующие файлы будут удалены"
354 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
355 msgid "Cannot create world: No games found"
356 msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено"
358 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
359 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
360 msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано"
362 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
363 msgid "Failed to delete all world files"
364 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
366 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
368 msgstr "Старый пароль"
370 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
372 msgstr "Новый пароль"
374 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
375 msgid "Confirm Password"
376 msgstr "Подтверждение пароля"
378 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
382 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
383 msgid "Passwords do not match!"
384 msgstr "Пароли не совпадают!"
386 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
390 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
391 msgid "Change Password"
392 msgstr "Изменить пароль"
394 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
396 msgstr "Выход в меню"
398 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
400 msgstr "Выход в реальность"
402 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
404 "Default Controls:\n"
406 "- Mouse left: dig/hit\n"
407 "- Mouse right: place/use\n"
408 "- Mouse wheel: select item\n"
409 "- 0...9: select item\n"
411 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
412 "- I: Inventory menu\n"
416 "Управление по умолчанию:\n"
417 "- WASD: перемещение\n"
418 "- ЛКМ: копать/ударить\n"
419 "- ПКМ: строить/использовать\n"
420 "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
421 "- 0...9: выбор предмета\n"
422 "- Shift: красться\n"
423 "- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
428 #: src/keycode.cpp:223
430 msgstr "Левая клавиша"
432 #: src/keycode.cpp:223
433 msgid "Middle Button"
434 msgstr "Средняя клавиша"
436 #: src/keycode.cpp:223
438 msgstr "Правая клавиша"
440 #: src/keycode.cpp:223
444 #: src/keycode.cpp:224
448 #: src/keycode.cpp:224
452 #: src/keycode.cpp:224
456 #: src/keycode.cpp:224
460 #: src/keycode.cpp:224
464 #: src/keycode.cpp:225
468 #: src/keycode.cpp:225
472 #: src/keycode.cpp:225
476 #: src/keycode.cpp:225
480 #: src/keycode.cpp:225
484 #: src/keycode.cpp:225
488 #: src/keycode.cpp:226
492 #: src/keycode.cpp:226
496 #: src/keycode.cpp:226
500 #: src/keycode.cpp:226
504 #: src/keycode.cpp:226
508 #: src/keycode.cpp:226
512 #: src/keycode.cpp:227
516 #: src/keycode.cpp:227
520 #: src/keycode.cpp:227
524 #: src/keycode.cpp:227
528 #: src/keycode.cpp:227
532 #: src/keycode.cpp:227
536 #: src/keycode.cpp:227
540 #: src/keycode.cpp:228
544 #: src/keycode.cpp:228
548 #: src/keycode.cpp:228
552 #: src/keycode.cpp:228
556 #: src/keycode.cpp:228
560 #: src/keycode.cpp:229
564 #: src/keycode.cpp:229
568 #: src/keycode.cpp:229
572 #: src/keycode.cpp:232
576 #: src/keycode.cpp:233
580 #: src/keycode.cpp:233
584 #: src/keycode.cpp:233
588 #: src/keycode.cpp:233
589 msgid "Right Windows"
592 #: src/keycode.cpp:233
596 #: src/keycode.cpp:234
600 #: src/keycode.cpp:234
604 #: src/keycode.cpp:234
608 #: src/keycode.cpp:234
612 #: src/keycode.cpp:234
616 #: src/keycode.cpp:234
620 #: src/keycode.cpp:235
624 #: src/keycode.cpp:235
628 #: src/keycode.cpp:235
632 #: src/keycode.cpp:235
636 #: src/keycode.cpp:235
640 #: src/keycode.cpp:235
644 #: src/keycode.cpp:239
648 #: src/keycode.cpp:239
652 #: src/keycode.cpp:240
656 #: src/keycode.cpp:240
660 #: src/keycode.cpp:241
664 #: src/keycode.cpp:241
668 #: src/keycode.cpp:241
669 msgid "Right Control"
672 #: src/keycode.cpp:241
676 #: src/keycode.cpp:243
680 #: src/keycode.cpp:243
684 #: src/keycode.cpp:243
688 #: src/keycode.cpp:243
692 #: src/keycode.cpp:247
696 #: src/keycode.cpp:247
700 #: src/keycode.cpp:248
704 #: src/keycode.cpp:248
708 #: src/keycode.cpp:248
712 #: src/keycode.cpp:248
716 #: src/keycode.cpp:248
723 msgstr "Главное меню"
726 msgid "Failed to initialize world"
727 msgstr "Ошибка при инициализации мира"
730 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
731 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
734 msgid "Could not find or load game \""
735 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
738 msgid "Invalid gamespec."
742 msgid "Connection error (timed out?)"
743 msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
748 "Check debug.txt for details."
751 "Подробная информация в debug.txt."