1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-21 10:01+0200\n"
12 "Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
22 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
24 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
25 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
27 "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
28 "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните конфигурацию. "
31 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
33 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
34 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
36 "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
37 "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
39 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
43 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
47 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
49 msgstr "Отключить Всё"
51 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
55 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
56 msgid "is required by:"
57 msgstr "требуется для:"
59 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
60 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
64 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
68 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
69 msgid "Configuration saved. "
70 msgstr "Настройки сохранены. "
72 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
73 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
74 msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
76 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
80 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
84 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
86 msgstr "Название мира"
88 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
92 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
96 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
100 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
104 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
105 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
106 msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
108 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
109 #: src/guiTextInputMenu.cpp:131
113 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
114 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
116 "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
120 msgid "\"Use\" = climb down"
121 msgstr "\"Использовать\" = вниз"
123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
124 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
125 msgstr "Двойной прыжок = летать"
127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
128 msgid "Key already in use"
129 msgstr "Клавиша уже используется"
131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
133 msgstr "нажмите клавишу"
135 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
139 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
143 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
147 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
151 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
153 msgstr "Использовать"
155 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
159 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
163 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
167 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
171 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
175 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
179 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
183 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
187 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
191 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
192 msgid "Toggle noclip"
193 msgstr "Включить noclip"
195 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
197 msgstr "Зона видимости"
199 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
201 msgstr "Печать стеков"
203 #: src/guiMainMenu.cpp:92
204 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
205 msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
207 #: src/guiMainMenu.cpp:101
208 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
209 msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует"
211 #: src/guiMainMenu.cpp:283
213 msgstr "Одиночная игра"
215 #: src/guiMainMenu.cpp:284
217 msgstr "Сетевая игра"
219 #: src/guiMainMenu.cpp:285
221 msgstr "Дополнительно"
223 #: src/guiMainMenu.cpp:286
227 #: src/guiMainMenu.cpp:287
229 msgstr "Благодарности"
231 #: src/guiMainMenu.cpp:317
232 msgid "Select World:"
233 msgstr "Выберите Мир:"
235 #: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
239 #: src/guiMainMenu.cpp:346
243 #: src/guiMainMenu.cpp:354
247 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
251 #: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
252 msgid "Creative Mode"
253 msgstr "Режим Создания"
255 #: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
256 msgid "Enable Damage"
257 msgstr "Включить урон"
259 #: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
260 msgid "Name/Password"
263 #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
267 #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
268 msgid "Public Server List:"
269 msgstr "Список Публичных Серверов:"
271 #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
275 #: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
279 #: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
280 msgid "Show Favorites"
283 #: src/guiMainMenu.cpp:521
285 msgstr "Подключиться"
287 #: src/guiMainMenu.cpp:591
288 msgid "Leave address blank to start a local server."
289 msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
291 #: src/guiMainMenu.cpp:600
292 msgid "Start Game / Connect"
293 msgstr "Начать игру/Подключиться"
295 #: src/guiMainMenu.cpp:632
299 #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
303 #: src/guiMainMenu.cpp:647
307 #: src/guiMainMenu.cpp:681
309 msgstr "Красивые деревья"
311 #: src/guiMainMenu.cpp:687
312 msgid "Smooth Lighting"
313 msgstr "Мягкое Освещение"
315 #: src/guiMainMenu.cpp:693
319 #: src/guiMainMenu.cpp:699
321 msgstr "Непрозрачная вода"
323 #: src/guiMainMenu.cpp:709
325 msgstr "Mip-текстурирование"
327 #: src/guiMainMenu.cpp:716
328 msgid "Anisotropic Filtering"
329 msgstr "Анизотропная Фильтрация"
331 #: src/guiMainMenu.cpp:723
332 msgid "Bi-Linear Filtering"
333 msgstr "Билинейная Фильтрация"
335 #: src/guiMainMenu.cpp:730
336 msgid "Tri-Linear Filtering"
337 msgstr "Трилинейная Фильтрация"
339 #: src/guiMainMenu.cpp:738
343 #: src/guiMainMenu.cpp:745
345 msgid "Preload item visuals"
346 msgstr "Кэшировать предметы"
348 #: src/guiMainMenu.cpp:752
349 msgid "Enable Particles"
350 msgstr "Включить Частицы"
352 #: src/guiMainMenu.cpp:759
353 msgid "Finite liquid"
354 msgstr "Конечные жидкости"
356 #: src/guiMainMenu.cpp:769
358 msgstr "Смена управления"
360 #: src/guiMainMenu.cpp:1084
361 msgid "Address required."
362 msgstr "Нужно ввести адрес."
364 #: src/guiMainMenu.cpp:1102
365 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
366 msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
368 #: src/guiMainMenu.cpp:1117
369 msgid "Files to be deleted"
370 msgstr "Следующие файлы будут удалены"
372 #: src/guiMainMenu.cpp:1133
373 msgid "Cannot create world: No games found"
374 msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
376 #: src/guiMainMenu.cpp:1149
377 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
378 msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
380 #: src/guiMainMenu.cpp:1256
381 msgid "Failed to delete all world files"
382 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
384 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
386 msgstr "Старый Пароль"
388 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
390 msgstr "Новый Пароль"
392 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
393 msgid "Confirm Password"
394 msgstr "Подтверждение Пароля"
396 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
400 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
401 msgid "Passwords do not match!"
402 msgstr "Пароли не совпадают!"
404 #: src/guiPauseMenu.cpp:123
408 #: src/guiPauseMenu.cpp:132
409 msgid "Change Password"
410 msgstr "Изменить Пароль"
412 #: src/guiPauseMenu.cpp:140
414 msgstr "Громкость Звука"
416 #: src/guiPauseMenu.cpp:147
418 msgstr "Выход в Меню"
420 #: src/guiPauseMenu.cpp:154
424 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
426 "Default Controls:\n"
428 "- Mouse left: dig/hit\n"
429 "- Mouse right: place/use\n"
430 "- Mouse wheel: select item\n"
431 "- 0...9: select item\n"
433 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
434 "- I: Inventory menu\n"
438 "Управление по умолчанию:\n"
439 "- WASD: перемещение\n"
440 "- ЛКМ: копать/ударить\n"
441 "- ПКМ: поставить/использовать\n"
442 "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
443 "- 0...9: выбор предмета\n"
444 "- Shift: красться\n"
445 "- R: смотреть далеко\n"
450 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
451 msgid "Sound Volume: "
452 msgstr "Громкость Звука: "
454 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
458 #: src/keycode.cpp:223
460 msgstr "Левая Кнопка"
462 #: src/keycode.cpp:223
463 msgid "Middle Button"
464 msgstr "Средняя Кнопка"
466 #: src/keycode.cpp:223
468 msgstr "Правая Кнопка"
470 #: src/keycode.cpp:223
472 msgstr "Доп. кнопка 1"
474 #: src/keycode.cpp:224
478 #: src/keycode.cpp:224
482 #: src/keycode.cpp:224
486 #: src/keycode.cpp:224
491 #: src/keycode.cpp:224
493 msgstr "Доп. кнопка 2"
495 #: src/keycode.cpp:225
499 #: src/keycode.cpp:225
503 #: src/keycode.cpp:225
507 #: src/keycode.cpp:225
511 #: src/keycode.cpp:225
515 #: src/keycode.cpp:225
520 #: src/keycode.cpp:226
522 msgstr "Преобразовать"
524 #: src/keycode.cpp:226
529 #: src/keycode.cpp:226
534 #: src/keycode.cpp:226
539 #: src/keycode.cpp:226
544 #: src/keycode.cpp:226
546 msgstr "Не преобразовано"
548 #: src/keycode.cpp:227
552 #: src/keycode.cpp:227
556 #: src/keycode.cpp:227
560 #: src/keycode.cpp:227
562 msgstr "Смена Режима"
564 #: src/keycode.cpp:227
568 #: src/keycode.cpp:227
573 #: src/keycode.cpp:227
577 #: src/keycode.cpp:228
581 #: src/keycode.cpp:228
585 #: src/keycode.cpp:228
590 #: src/keycode.cpp:228
594 #: src/keycode.cpp:228
598 #: src/keycode.cpp:229
602 #: src/keycode.cpp:229
606 #: src/keycode.cpp:229
610 #: src/keycode.cpp:232
612 msgstr "Левая кл. Win"
614 #: src/keycode.cpp:233
618 #: src/keycode.cpp:233
620 msgstr "Доп. клав. 0"
622 #: src/keycode.cpp:233
624 msgstr "Доп. клав. 1"
626 #: src/keycode.cpp:233
627 msgid "Right Windows"
628 msgstr "Прав. кл. Win"
630 #: src/keycode.cpp:233
634 #: src/keycode.cpp:234
636 msgstr "Доп. клав. 2"
638 #: src/keycode.cpp:234
640 msgstr "Доп. клав. 3"
642 #: src/keycode.cpp:234
644 msgstr "Доп. клав. 4"
646 #: src/keycode.cpp:234
648 msgstr "Доп. клав. 5"
650 #: src/keycode.cpp:234
652 msgstr "Доп. клав. 6"
654 #: src/keycode.cpp:234
656 msgstr "Доп. клав. 7"
658 #: src/keycode.cpp:235
660 msgstr "Доп. клав. *"
662 #: src/keycode.cpp:235
664 msgstr "Доп. клав. +"
666 #: src/keycode.cpp:235
668 msgstr "Доп. клав. -"
670 #: src/keycode.cpp:235
672 msgstr "Доп. клав. /"
674 #: src/keycode.cpp:235
676 msgstr "Доп. клав. 8"
678 #: src/keycode.cpp:235
680 msgstr "Доп. клав. 9"
682 #: src/keycode.cpp:239
686 #: src/keycode.cpp:239
690 #: src/keycode.cpp:240
694 #: src/keycode.cpp:240
696 msgstr "Правый Shift"
698 #: src/keycode.cpp:241
702 #: src/keycode.cpp:241
704 msgstr "Левая клавиша меню"
706 #: src/keycode.cpp:241
707 msgid "Right Control"
710 #: src/keycode.cpp:241
712 msgstr "Правая клавиша меню"
714 #: src/keycode.cpp:243
718 #: src/keycode.cpp:243
722 #: src/keycode.cpp:243
726 #: src/keycode.cpp:243
730 #: src/keycode.cpp:247
734 #: src/keycode.cpp:247
739 #: src/keycode.cpp:248
744 #: src/keycode.cpp:248
749 #: src/keycode.cpp:248
751 msgstr "Очистить OEM"
753 #: src/keycode.cpp:248
758 #: src/keycode.cpp:248
764 msgstr "Главное Меню"
767 msgid "Failed to initialize world"
768 msgstr "Ошибка при инициализации мира"
771 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
772 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
775 msgid "Could not find or load game \""
776 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
780 msgid "Invalid gamespec."
781 msgstr "Неправильная конфигурация игры."
784 msgid "Connection error (timed out?)"
785 msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
790 "Check debug.txt for details."
793 "Подробная информация в debug.txt."