1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-08-02 20:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
22 #: src/client.cpp:2877
23 msgid "Item textures..."
24 msgstr "Текстуры предметов..."
31 msgid "Creating server...."
32 msgstr "Создание сервера..."
35 msgid "Creating client..."
36 msgstr "Создание клиента..."
39 msgid "Resolving address..."
40 msgstr "Получение адреса..."
43 msgid "Connecting to server..."
44 msgstr "Подключение к серверу..."
47 msgid "Item definitions..."
51 msgid "Node definitions..."
59 msgid "Shutting down stuff..."
60 msgstr "Завершение работы..."
62 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
65 "Check debug.txt for details."
68 "Подробная информация в debug.txt."
70 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
74 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
78 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
80 msgstr "Отключить Всё"
82 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
86 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
87 msgid "is required by:"
88 msgstr "требуется для:"
90 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
91 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
95 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
99 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
100 msgid "Configuration saved. "
101 msgstr "Настройки сохранены. "
103 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
104 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
105 msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
107 #: src/guiConfirmMenu.cpp:119
111 #: src/guiConfirmMenu.cpp:127
115 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
117 msgstr "Название мира"
119 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
123 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
127 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
131 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
135 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
136 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
137 msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
139 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
140 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
144 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
145 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
147 "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
150 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
151 msgid "\"Use\" = climb down"
152 msgstr "\"Использовать\" = вниз"
154 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
155 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
156 msgstr "Двойной прыжок = летать"
158 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
159 msgid "Key already in use"
160 msgstr "Клавиша уже используется"
162 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
164 msgstr "нажмите клавишу"
166 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
170 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
174 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
178 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
182 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
184 msgstr "Использовать"
186 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
190 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
194 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
198 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
202 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
206 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
210 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
214 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
218 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
222 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
223 msgid "Toggle noclip"
224 msgstr "Включить noclip"
226 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
228 msgstr "Зона видимости"
230 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
232 msgstr "Печать стеков"
234 #: src/guiMainMenu.cpp:92
235 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
236 msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
238 #: src/guiMainMenu.cpp:103
239 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
240 msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует"
242 #: src/guiMainMenu.cpp:285
244 msgstr "Одиночная игра"
246 #: src/guiMainMenu.cpp:288
248 msgstr "Сетевая игра"
250 #: src/guiMainMenu.cpp:291
252 msgstr "Дополнительно"
254 #: src/guiMainMenu.cpp:294
258 #: src/guiMainMenu.cpp:297
260 msgstr "Благодарности"
262 #: src/guiMainMenu.cpp:330
263 msgid "Select World:"
264 msgstr "Выберите Мир:"
266 #: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
270 #: src/guiMainMenu.cpp:369
274 #: src/guiMainMenu.cpp:379
278 #: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
282 #: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
283 msgid "Creative Mode"
284 msgstr "Режим Создания"
286 #: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
287 msgid "Enable Damage"
288 msgstr "Включить урон"
290 #: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
291 msgid "Name/Password"
294 #: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
298 #: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
299 msgid "Public Server List:"
300 msgstr "Список Публичных Серверов:"
302 #: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
306 #: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
310 #: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
311 msgid "Show Favorites"
314 #: src/guiMainMenu.cpp:591
316 msgstr "Подключиться"
318 #: src/guiMainMenu.cpp:668
319 msgid "Leave address blank to start a local server."
320 msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
322 #: src/guiMainMenu.cpp:678
323 msgid "Start Game / Connect"
324 msgstr "Начать игру/Подключиться"
326 #: src/guiMainMenu.cpp:716
330 #: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
334 #: src/guiMainMenu.cpp:735
338 #: src/guiMainMenu.cpp:773
340 msgstr "Красивые деревья"
342 #: src/guiMainMenu.cpp:781
343 msgid "Smooth Lighting"
344 msgstr "Мягкое Освещение"
346 #: src/guiMainMenu.cpp:789
350 #: src/guiMainMenu.cpp:797
352 msgstr "Непрозрачная вода"
354 #: src/guiMainMenu.cpp:809
356 msgstr "Mip-текстурирование"
358 #: src/guiMainMenu.cpp:818
359 msgid "Anisotropic Filtering"
360 msgstr "Анизотропная Фильтрация"
362 #: src/guiMainMenu.cpp:827
363 msgid "Bi-Linear Filtering"
364 msgstr "Билинейная Фильтрация"
366 #: src/guiMainMenu.cpp:836
367 msgid "Tri-Linear Filtering"
368 msgstr "Трилинейная Фильтрация"
370 #: src/guiMainMenu.cpp:846
374 #: src/guiMainMenu.cpp:855
375 msgid "Preload item visuals"
376 msgstr "Предварительная загрузка изображений"
378 #: src/guiMainMenu.cpp:864
379 msgid "Enable Particles"
380 msgstr "Включить Частицы"
382 #: src/guiMainMenu.cpp:873
383 msgid "Finite liquid"
384 msgstr "Конечные жидкости"
386 #: src/guiMainMenu.cpp:885
388 msgstr "Смена управления"
390 #: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
391 msgid "Address required."
392 msgstr "Нужно ввести адрес."
394 #: src/guiMainMenu.cpp:1231
395 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
396 msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
398 #: src/guiMainMenu.cpp:1246
399 msgid "Files to be deleted"
400 msgstr "Следующие файлы будут удалены"
402 #: src/guiMainMenu.cpp:1267
403 msgid "Cannot create world: No games found"
404 msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
406 #: src/guiMainMenu.cpp:1286
407 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
408 msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
410 #: src/guiMainMenu.cpp:1428
411 msgid "Failed to delete all world files"
412 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
414 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
416 msgstr "Старый Пароль"
418 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
420 msgstr "Новый Пароль"
422 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
423 msgid "Confirm Password"
424 msgstr "Подтверждение Пароля"
426 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
430 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
431 msgid "Passwords do not match!"
432 msgstr "Пароли не совпадают!"
434 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
438 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
439 msgid "Change Password"
440 msgstr "Изменить Пароль"
442 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
444 msgstr "Громкость Звука"
446 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
448 msgstr "Выход в Меню"
450 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
454 #: src/guiPauseMenu.cpp:170
456 "Default Controls:\n"
458 "- Space: jump/climb\n"
459 "- Shift: sneak/go down\n"
462 "- Mouse: turn/look\n"
463 "- Mouse left: dig/punch\n"
464 "- Mouse right: place/use\n"
465 "- Mouse wheel: select item\n"
468 "Управление по умолчанию:\n"
470 "- Пробел: прыжок/вверх\n"
471 "- Shift: красться/вниз\n"
472 "- Q: бросить предмет\n"
475 "- ЛКМ: копать/удар\n"
476 "- ПКМ: поставить/использовать\n"
477 "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
480 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
481 msgid "Sound Volume: "
482 msgstr "Громкость Звука: "
484 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
488 #: src/keycode.cpp:223
490 msgstr "Левая Кнопка"
492 #: src/keycode.cpp:223
493 msgid "Middle Button"
494 msgstr "Средняя Кнопка"
496 #: src/keycode.cpp:223
498 msgstr "Правая Кнопка"
500 #: src/keycode.cpp:223
502 msgstr "Доп. кнопка 1"
504 #: src/keycode.cpp:224
508 #: src/keycode.cpp:224
512 #: src/keycode.cpp:224
516 #: src/keycode.cpp:224
520 #: src/keycode.cpp:224
522 msgstr "Доп. кнопка 2"
524 #: src/keycode.cpp:225
528 #: src/keycode.cpp:225
532 #: src/keycode.cpp:225
536 #: src/keycode.cpp:225
540 #: src/keycode.cpp:225
544 #: src/keycode.cpp:225
548 #: src/keycode.cpp:226
550 msgstr "Преобразовать"
552 #: src/keycode.cpp:226
556 #: src/keycode.cpp:226
560 #: src/keycode.cpp:226
565 #: src/keycode.cpp:226
569 #: src/keycode.cpp:226
571 msgstr "Не преобразовано"
573 #: src/keycode.cpp:227
577 #: src/keycode.cpp:227
581 #: src/keycode.cpp:227
585 #: src/keycode.cpp:227
587 msgstr "Смена Режима"
589 #: src/keycode.cpp:227
593 #: src/keycode.cpp:227
597 #: src/keycode.cpp:227
601 #: src/keycode.cpp:228
605 #: src/keycode.cpp:228
609 #: src/keycode.cpp:228
614 #: src/keycode.cpp:228
618 #: src/keycode.cpp:228
622 #: src/keycode.cpp:229
626 #: src/keycode.cpp:229
630 #: src/keycode.cpp:229
634 #: src/keycode.cpp:232
636 msgstr "Левая кл. Win"
638 #: src/keycode.cpp:233
642 #: src/keycode.cpp:233
644 msgstr "Доп. клав. 0"
646 #: src/keycode.cpp:233
648 msgstr "Доп. клав. 1"
650 #: src/keycode.cpp:233
651 msgid "Right Windows"
652 msgstr "Прав. кл. Win"
654 #: src/keycode.cpp:233
658 #: src/keycode.cpp:234
660 msgstr "Доп. клав. 2"
662 #: src/keycode.cpp:234
664 msgstr "Доп. клав. 3"
666 #: src/keycode.cpp:234
668 msgstr "Доп. клав. 4"
670 #: src/keycode.cpp:234
672 msgstr "Доп. клав. 5"
674 #: src/keycode.cpp:234
676 msgstr "Доп. клав. 6"
678 #: src/keycode.cpp:234
680 msgstr "Доп. клав. 7"
682 #: src/keycode.cpp:235
684 msgstr "Доп. клав. *"
686 #: src/keycode.cpp:235
688 msgstr "Доп. клав. +"
690 #: src/keycode.cpp:235
692 msgstr "Доп. клав. -"
694 #: src/keycode.cpp:235
696 msgstr "Доп. клав. /"
698 #: src/keycode.cpp:235
700 msgstr "Доп. клав. 8"
702 #: src/keycode.cpp:235
704 msgstr "Доп. клав. 9"
706 #: src/keycode.cpp:239
710 #: src/keycode.cpp:239
714 #: src/keycode.cpp:240
718 #: src/keycode.cpp:240
720 msgstr "Правый Shift"
722 #: src/keycode.cpp:241
726 #: src/keycode.cpp:241
728 msgstr "Левая клавиша меню"
730 #: src/keycode.cpp:241
731 msgid "Right Control"
734 #: src/keycode.cpp:241
736 msgstr "Правая клавиша меню"
738 #: src/keycode.cpp:243
742 #: src/keycode.cpp:243
746 #: src/keycode.cpp:243
750 #: src/keycode.cpp:243
754 #: src/keycode.cpp:247
758 #: src/keycode.cpp:247
763 #: src/keycode.cpp:248
768 #: src/keycode.cpp:248
773 #: src/keycode.cpp:248
775 msgstr "Очистить OEM"
777 #: src/keycode.cpp:248
782 #: src/keycode.cpp:248
788 msgstr "Главное Меню"
791 msgid "Failed to initialize world"
792 msgstr "Ошибка при инициализации мира"
795 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
796 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
799 msgid "Could not find or load game \""
800 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
803 msgid "Invalid gamespec."
804 msgstr "Неправильная конфигурация игры."
807 msgid "Connection error (timed out?)"
808 msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
811 #~ "Default Controls:\n"
813 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
814 #~ "- Mouse right: place/use\n"
815 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
816 #~ "- 0...9: select item\n"
817 #~ "- Shift: sneak\n"
818 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
819 #~ "- I: Inventory menu\n"
820 #~ "- ESC: This menu\n"
823 #~ "Управление по умолчанию:\n"
824 #~ "- WASD: перемещение\n"
825 #~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
826 #~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
827 #~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
828 #~ "- 0...9: выбор предмета\n"
829 #~ "- Shift: красться\n"
830 #~ "- R: смотреть далеко\n"
831 #~ "- I: инвентарь\n"
832 #~ "- ESC: это меню\n"
836 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
837 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
839 #~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
840 #~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
843 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
844 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
846 #~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
847 #~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "