6ce72ca19f7dd63f88c6b0c936c39dd241e5a02e
[oweals/minetest.git] / po / ru / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 07:32+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Elagin <elagin.pasha@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
21
22 #: src/guiConfigureWorld.cpp:127
23 msgid ""
24 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
25 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
26 msgstr ""
27
28 #: src/guiConfigureWorld.cpp:146
29 msgid ""
30 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
31 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
32 msgstr ""
33
34 #: src/guiConfigureWorld.cpp:210
35 msgid "enabled"
36 msgstr ""
37
38 #: src/guiConfigureWorld.cpp:217
39 msgid "Enable All"
40 msgstr ""
41
42 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
43 msgid "Disable All"
44 msgstr ""
45
46 #: src/guiConfigureWorld.cpp:230
47 msgid "depends on:"
48 msgstr "зависит от:"
49
50 #: src/guiConfigureWorld.cpp:242
51 msgid "is required by:"
52 msgstr ""
53
54 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
55 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
56 msgid "Cancel"
57 msgstr ""
58
59 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
60 msgid "Save"
61 msgstr "Сохранить"
62
63 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
64 msgid "Configuration saved.  "
65 msgstr "Настройки сохранены."
66
67 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
68 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
69 msgstr ""
70
71 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
72 msgid "Yes"
73 msgstr "Да"
74
75 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
76 msgid "No"
77 msgstr "Нет"
78
79 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
80 msgid "World name"
81 msgstr "Название мира"
82
83 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
84 msgid "Game"
85 msgstr ""
86
87 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
88 msgid "Create"
89 msgstr "Создать"
90
91 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
92 msgid "You died."
93 msgstr "Вы умерли."
94
95 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
96 msgid "Respawn"
97 msgstr "Воскреснуть"
98
99 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
100 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
101 msgstr ""
102
103 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
104 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
105 msgid "Proceed"
106 msgstr "В работе"
107
108 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
109 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
110 msgstr ""
111
112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
113 msgid "\"Use\" = climb down"
114 msgstr ""
115
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
117 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
118 msgstr ""
119
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
121 msgid "Key already in use"
122 msgstr "Клавиша уже используется"
123
124 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
125 msgid "press key"
126 msgstr "нажмите клавишу"
127
128 #: src/guiMainMenu.cpp:55
129 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
130 msgstr "Не могу создать мир: имя содержит недопустимые символы"
131
132 #: src/guiMainMenu.cpp:64
133 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
134 msgstr "Не могу создать мир: Такое имя уже используется"
135
136 #: src/guiMainMenu.cpp:245
137 msgid "Singleplayer"
138 msgstr "Одиночная игра"
139
140 #: src/guiMainMenu.cpp:246
141 msgid "Multiplayer"
142 msgstr "Сетевая игра"
143
144 #: src/guiMainMenu.cpp:247
145 msgid "Advanced"
146 msgstr ""
147
148 #: src/guiMainMenu.cpp:248
149 msgid "Settings"
150 msgstr "Nastroyki"
151
152 #: src/guiMainMenu.cpp:249
153 msgid "Credits"
154 msgstr ""
155
156 #: src/guiMainMenu.cpp:280
157 msgid "Select World:"
158 msgstr "Выбрать мир:"
159
160 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
161 msgid "Delete"
162 msgstr "Удалить"
163
164 #: src/guiMainMenu.cpp:309
165 msgid "New"
166 msgstr "Новый"
167
168 #: src/guiMainMenu.cpp:317
169 msgid "Configure"
170 msgstr "Настройка"
171
172 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
173 msgid "Play"
174 msgstr "Играть"
175
176 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
177 msgid "Creative Mode"
178 msgstr "Творчество"
179
180 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
181 msgid "Enable Damage"
182 msgstr "Включить повреждения"
183
184 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
185 msgid "Name/Password"
186 msgstr "Имя/Пароль"
187
188 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
189 msgid "Address/Port"
190 msgstr "Адрес/Порт"
191
192 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
193 msgid "Show Public"
194 msgstr ""
195
196 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
197 msgid "Show Favorites"
198 msgstr ""
199
200 #: src/guiMainMenu.cpp:459
201 msgid "Connect"
202 msgstr "Подключиться"
203
204 #: src/guiMainMenu.cpp:529
205 msgid "Leave address blank to start a local server."
206 msgstr "Оставить пустым адрес для запуска локального сервера."
207
208 #: src/guiMainMenu.cpp:538
209 msgid "Start Game / Connect"
210 msgstr "Начать игру / Подключиться"
211
212 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
213 msgid "Delete world"
214 msgstr "Удалить мир"
215
216 #: src/guiMainMenu.cpp:577
217 msgid "Create world"
218 msgstr "Создать мир"
219
220 #: src/guiMainMenu.cpp:611
221 msgid "Fancy trees"
222 msgstr ""
223
224 #: src/guiMainMenu.cpp:617
225 msgid "Smooth Lighting"
226 msgstr ""
227
228 #: src/guiMainMenu.cpp:623
229 msgid "3D Clouds"
230 msgstr ""
231
232 #: src/guiMainMenu.cpp:629
233 msgid "Opaque water"
234 msgstr ""
235
236 #: src/guiMainMenu.cpp:639
237 msgid "Mip-Mapping"
238 msgstr ""
239
240 #: src/guiMainMenu.cpp:646
241 msgid "Anisotropic Filtering"
242 msgstr ""
243
244 #: src/guiMainMenu.cpp:653
245 msgid "Bi-Linear Filtering"
246 msgstr ""
247
248 #: src/guiMainMenu.cpp:660
249 msgid "Tri-Linear Filtering"
250 msgstr ""
251
252 #: src/guiMainMenu.cpp:668
253 msgid "Shaders"
254 msgstr ""
255
256 #: src/guiMainMenu.cpp:675
257 msgid "Preload item visuals"
258 msgstr ""
259
260 #: src/guiMainMenu.cpp:682
261 msgid "Enable Particles"
262 msgstr ""
263
264 #: src/guiMainMenu.cpp:692
265 msgid "Change keys"
266 msgstr ""
267
268 #: src/guiMainMenu.cpp:977
269 msgid "Address required."
270 msgstr ""
271
272 #: src/guiMainMenu.cpp:995
273 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
274 msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
275
276 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
277 msgid "Files to be deleted"
278 msgstr "Файлы для удаления"
279
280 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
281 msgid "Cannot create world: No games found"
282 msgstr "Не могу создать мир: Не могу создать мир: Игра не найдена"
283
284 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
285 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
286 msgstr "Не могу настроить мир: ни чего не выбрано"
287
288 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
289 msgid "Failed to delete all world files"
290 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
291
292 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
293 msgid "Old Password"
294 msgstr "Старый пароль"
295
296 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
297 msgid "New Password"
298 msgstr "Новый пароль"
299
300 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
301 msgid "Confirm Password"
302 msgstr ""
303
304 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
305 msgid "Change"
306 msgstr ""
307
308 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
309 msgid "Passwords do not match!"
310 msgstr ""
311
312 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
313 msgid "Continue"
314 msgstr ""
315
316 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
317 msgid "Change Password"
318 msgstr "Изменить парол"
319
320 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
321 msgid "Exit to Menu"
322 msgstr "Выход в меню"
323
324 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
325 msgid "Exit to OS"
326 msgstr "Выход в реальность"
327
328 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
329 msgid ""
330 "Default Controls:\n"
331 "- WASD: Walk\n"
332 "- Mouse left: dig/hit\n"
333 "- Mouse right: place/use\n"
334 "- Mouse wheel: select item\n"
335 "- 0...9: select item\n"
336 "- Shift: sneak\n"
337 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
338 "- I: Inventory menu\n"
339 "- ESC: This menu\n"
340 "- T: Chat\n"
341 msgstr ""
342
343 #: src/keycode.cpp:223
344 msgid "Left Button"
345 msgstr "Левая клавиша"
346
347 #: src/keycode.cpp:223
348 msgid "Middle Button"
349 msgstr "Средняя клавиша"
350
351 #: src/keycode.cpp:223
352 msgid "Right Button"
353 msgstr "Правая клавиша"
354
355 #: src/keycode.cpp:223
356 msgid "X Button 1"
357 msgstr ""
358
359 #: src/keycode.cpp:224
360 msgid "Back"
361 msgstr ""
362
363 #: src/keycode.cpp:224
364 msgid "Clear"
365 msgstr ""
366
367 #: src/keycode.cpp:224
368 msgid "Return"
369 msgstr ""
370
371 #: src/keycode.cpp:224
372 msgid "Tab"
373 msgstr ""
374
375 #: src/keycode.cpp:224
376 msgid "X Button 2"
377 msgstr ""
378
379 #: src/keycode.cpp:225
380 msgid "Capital"
381 msgstr ""
382
383 #: src/keycode.cpp:225
384 msgid "Control"
385 msgstr ""
386
387 #: src/keycode.cpp:225
388 msgid "Kana"
389 msgstr ""
390
391 #: src/keycode.cpp:225
392 msgid "Menu"
393 msgstr "Меню"
394
395 #: src/keycode.cpp:225
396 msgid "Pause"
397 msgstr "Пауза"
398
399 #: src/keycode.cpp:225
400 msgid "Shift"
401 msgstr ""
402
403 #: src/keycode.cpp:226
404 msgid "Convert"
405 msgstr ""
406
407 #: src/keycode.cpp:226
408 msgid "Escape"
409 msgstr ""
410
411 #: src/keycode.cpp:226
412 msgid "Final"
413 msgstr ""
414
415 #: src/keycode.cpp:226
416 msgid "Junja"
417 msgstr ""
418
419 #: src/keycode.cpp:226
420 msgid "Kanji"
421 msgstr ""
422
423 #: src/keycode.cpp:226
424 msgid "Nonconvert"
425 msgstr ""
426
427 #: src/keycode.cpp:227
428 msgid "Accept"
429 msgstr ""
430
431 #: src/keycode.cpp:227
432 msgid "End"
433 msgstr ""
434
435 #: src/keycode.cpp:227
436 msgid "Home"
437 msgstr ""
438
439 #: src/keycode.cpp:227
440 msgid "Mode Change"
441 msgstr ""
442
443 #: src/keycode.cpp:227
444 msgid "Next"
445 msgstr ""
446
447 #: src/keycode.cpp:227
448 msgid "Prior"
449 msgstr ""
450
451 #: src/keycode.cpp:227
452 msgid "Space"
453 msgstr ""
454
455 #: src/keycode.cpp:228
456 msgid "Down"
457 msgstr ""
458
459 #: src/keycode.cpp:228
460 msgid "Execute"
461 msgstr ""
462
463 #: src/keycode.cpp:228
464 msgid "Left"
465 msgstr ""
466
467 #: src/keycode.cpp:228
468 msgid "Print"
469 msgstr ""
470
471 #: src/keycode.cpp:228
472 msgid "Right"
473 msgstr ""
474
475 #: src/keycode.cpp:228
476 msgid "Select"
477 msgstr ""
478
479 #: src/keycode.cpp:228
480 msgid "Up"
481 msgstr ""
482
483 #: src/keycode.cpp:229
484 msgid "Help"
485 msgstr ""
486
487 #: src/keycode.cpp:229
488 msgid "Insert"
489 msgstr ""
490
491 #: src/keycode.cpp:229
492 msgid "Snapshot"
493 msgstr ""
494
495 #: src/keycode.cpp:232
496 msgid "Left Windows"
497 msgstr ""
498
499 #: src/keycode.cpp:233
500 msgid "Apps"
501 msgstr ""
502
503 #: src/keycode.cpp:233
504 msgid "Numpad 0"
505 msgstr ""
506
507 #: src/keycode.cpp:233
508 msgid "Numpad 1"
509 msgstr ""
510
511 #: src/keycode.cpp:233
512 msgid "Right Windows"
513 msgstr ""
514
515 #: src/keycode.cpp:233
516 msgid "Sleep"
517 msgstr ""
518
519 #: src/keycode.cpp:234
520 msgid "Numpad 2"
521 msgstr ""
522
523 #: src/keycode.cpp:234
524 msgid "Numpad 3"
525 msgstr ""
526
527 #: src/keycode.cpp:234
528 msgid "Numpad 4"
529 msgstr ""
530
531 #: src/keycode.cpp:234
532 msgid "Numpad 5"
533 msgstr ""
534
535 #: src/keycode.cpp:234
536 msgid "Numpad 6"
537 msgstr ""
538
539 #: src/keycode.cpp:234
540 msgid "Numpad 7"
541 msgstr ""
542
543 #: src/keycode.cpp:235
544 msgid "Numpad *"
545 msgstr ""
546
547 #: src/keycode.cpp:235
548 msgid "Numpad +"
549 msgstr ""
550
551 #: src/keycode.cpp:235
552 msgid "Numpad -"
553 msgstr ""
554
555 #: src/keycode.cpp:235
556 msgid "Numpad /"
557 msgstr ""
558
559 #: src/keycode.cpp:235
560 msgid "Numpad 8"
561 msgstr ""
562
563 #: src/keycode.cpp:235
564 msgid "Numpad 9"
565 msgstr ""
566
567 #: src/keycode.cpp:239
568 msgid "Num Lock"
569 msgstr ""
570
571 #: src/keycode.cpp:239
572 msgid "Scroll Lock"
573 msgstr ""
574
575 #: src/keycode.cpp:240
576 msgid "Left Shift"
577 msgstr ""
578
579 #: src/keycode.cpp:240
580 msgid "Right Shift"
581 msgstr ""
582
583 #: src/keycode.cpp:241
584 msgid "Left Control"
585 msgstr ""
586
587 #: src/keycode.cpp:241
588 msgid "Left Menu"
589 msgstr ""
590
591 #: src/keycode.cpp:241
592 msgid "Right Control"
593 msgstr ""
594
595 #: src/keycode.cpp:241
596 msgid "Right Menu"
597 msgstr ""
598
599 #: src/keycode.cpp:243
600 msgid "Comma"
601 msgstr ""
602
603 #: src/keycode.cpp:243
604 msgid "Minus"
605 msgstr ""
606
607 #: src/keycode.cpp:243
608 msgid "Period"
609 msgstr ""
610
611 #: src/keycode.cpp:243
612 msgid "Plus"
613 msgstr ""
614
615 #: src/keycode.cpp:247
616 msgid "Attn"
617 msgstr ""
618
619 #: src/keycode.cpp:247
620 msgid "CrSel"
621 msgstr ""
622
623 #: src/keycode.cpp:248
624 msgid "Erase OEF"
625 msgstr ""
626
627 #: src/keycode.cpp:248
628 msgid "ExSel"
629 msgstr ""
630
631 #: src/keycode.cpp:248
632 msgid "OEM Clear"
633 msgstr ""
634
635 #: src/keycode.cpp:248
636 msgid "PA1"
637 msgstr ""
638
639 #: src/keycode.cpp:248
640 msgid "Zoom"
641 msgstr ""
642
643 #: src/main.cpp:1384
644 msgid "Main Menu"
645 msgstr "Главное меню"
646
647 #: src/main.cpp:1633
648 msgid "Failed to initialize world"
649 msgstr ""
650
651 #: src/main.cpp:1645
652 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
653 msgstr ""
654
655 #: src/main.cpp:1653
656 msgid "Could not find or load game \""
657 msgstr ""
658
659 #: src/main.cpp:1667
660 msgid "Invalid gamespec."
661 msgstr ""
662
663 #: src/main.cpp:1707
664 msgid "Connection error (timed out?)"
665 msgstr ""
666
667 #: src/main.cpp:1718
668 msgid ""
669 "\n"
670 "Check debug.txt for details."
671 msgstr ""
672 "\n"
673 "Проверьте debug.txt для деталей."