3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17 #. Asterisk General Options
18 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
19 msgid "Asterisk General Options"
20 msgstr "Главные настройки Asterisk"
23 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
27 #. Cache recorded sound files during recording
28 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
29 msgid "Cache recorded sound files during recording"
30 msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи"
33 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
35 msgstr "Уровень отладки"
37 #. Disable some warnings
38 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
39 msgid "Disable some warnings"
40 msgstr "Отключить некоторые предупреждения"
43 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
44 msgid "Dump core on crash"
45 msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке"
48 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
50 msgstr "Высокий приоритет"
53 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
54 msgid "Initialise Crypto"
55 msgstr "Включить шифрование"
57 #. Use Internal Timing
58 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
59 msgid "Use Internal Timing"
60 msgstr "Использовать внутренние тайминги"
63 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
65 msgstr "Директория логов"
67 #. Maximum number of calls allowed
68 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
69 msgid "Maximum number of calls allowed"
70 msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов"
72 #. Maximum load to stop accepting new calls
73 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
74 msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
75 msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов"
77 #. Disable console colors
78 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
79 msgid "Disable console colors"
80 msgstr "Выключить цвета консоли"
82 #. Sound files Cache directory
83 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
84 msgid "Sound files Cache directory"
85 msgstr "Директория кэша звуковых файлов"
87 #. The Group to run as
88 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
89 msgid "The Group to run as"
90 msgstr "Группа для запуска в качестве"
93 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
94 msgid "The User to run as"
95 msgstr "Пользователь для запуска в качестве"
97 #. Voicemail Spool directory
98 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
99 msgid "Voicemail Spool directory"
102 #. Prefix UniquID with system name
103 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
104 msgid "Prefix UniquID with system name"
105 msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID"
107 #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
108 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
109 msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
112 #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
113 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
114 msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
115 msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала"
118 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
119 msgid "Verbose Level"
123 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
124 msgid "Section dialplan"
125 msgstr "Раздел правил набора"
128 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
132 #. Dialplan Extension
133 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
134 msgid "Dialplan Extension"
135 msgstr "Раcширение правила набора"
137 #. Dialplan General Options
138 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
139 msgid "Dialplan General Options"
140 msgstr "Общие настройки правил набора"
143 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
144 msgid "Allow transfer"
145 msgstr "Разрешить перевод"
148 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
149 msgid "Clear global vars"
150 msgstr "Очистить глобальные переменные"
153 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
154 msgid "Dialplan Goto"
157 #. Dialplan Conference
158 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
159 msgid "Dialplan Conference"
160 msgstr "Правила набора для конференции"
163 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
164 msgid "Dialplan Time"
165 msgstr "Время правил набора"
167 #. Dialplan Voicemail
168 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
169 msgid "Dialplan Voicemail"
170 msgstr "Правила набора для голосовой почты"
172 #. Dial Zones for Dialplan
173 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
174 msgid "Dial Zones for Dialplan"
175 msgstr "Зоны для правил набора"
177 #. Prefix to add matching dialplans
178 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
179 msgid "Prefix to add matching dialplans"
182 #. Match International prefix
183 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
184 msgid "Match International prefix"
187 #. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
188 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
189 msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
190 msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров"
193 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
195 msgstr "местная зона"
198 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
203 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
204 msgid "Connection to use"
205 msgstr "Использовать соединение"
208 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
209 msgid "Feature Key maps"
210 msgstr "Назначения функцилнальных клавиш"
212 #. Attended transfer key
213 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
214 msgid "Attended transfer key"
217 #. Blind transfer key
218 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
219 msgid "Blind transfer key"
222 #. Key to Disconnect call
223 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
224 msgid "Key to Disconnect call"
225 msgstr "Клавиша для разрыва соединения"
228 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
229 msgid "Key to Park call"
230 msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова "
233 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
234 msgid "Parking Feature"
235 msgstr "Функция \"Парковка\""
238 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
242 #. Attended transfer timeout (sec)
243 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
244 msgid "Attended transfer timeout (sec)"
247 #. One touch record key
248 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
249 msgid "One touch record key"
250 msgstr "Клавиша записи в одно касание"
252 #. Name of call context for parking
253 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
254 msgid "Name of call context for parking"
257 #. Sound file to play to parked caller
258 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
259 msgid "Sound file to play to parked caller"
260 msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\""
262 #. Max time (ms) between digits for feature activation
263 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
264 msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
265 msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции"
267 #. Method to Find Parking slot
268 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
269 msgid "Method to Find Parking slot"
270 msgstr "Метод поиска слота для парковки"
273 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
274 msgid "parkedmusicclass"
277 #. Play courtesy tone to
278 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
279 msgid "Play courtesy tone to"
280 msgstr "Играть тон вежливости для"
283 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
284 msgid "Enable Parking"
285 msgstr "Разрешить \"Парковку\""
287 #. Extension to dial to park
288 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
289 msgid "Extension to dial to park"
290 msgstr "Расширение набора для \"парковки\""
292 #. Parking time (secs)
293 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
294 msgid "Parking time (secs)"
295 msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)"
297 #. Range of extensions for call parking
298 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
299 msgid "Range of extensions for call parking"
300 msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова"
303 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
304 msgid "Pickup extension"
307 #. Seconds to wait bewteen digits when transferring
308 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
309 msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
312 #. sound when attended transfer is complete
313 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
314 msgid "sound when attended transfer is complete"
317 #. Sound when attended transfer fails
318 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
319 msgid "Sound when attended transfer fails"
322 #. Reload Hardware Config
323 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
324 msgid "Reload Hardware Config"
325 msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования"
328 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
329 msgid "Reboot Method"
330 msgstr "Метод перезагрузки"
333 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
338 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
340 msgstr "Тип параметра"
343 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
345 msgstr "Имя пользователя"
347 #. IAX General Options
348 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
349 msgid "IAX General Options"
350 msgstr "Общие параметры IAX"
353 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
355 msgstr "Разрешить кодеки"
358 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
363 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
364 msgid "Write Protect"
365 msgstr "Защита от записи"
368 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
369 msgid "Meetme Conference"
370 msgstr "Конференция Meetme"
373 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
375 msgstr "PIN администратора"
378 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
380 msgstr "PIN совещания"
382 #. Meetme Conference General Options
383 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
384 msgid "Meetme Conference General Options"
385 msgstr "Общие параметры конференции Meetme"
387 #. Number of 20ms audio buffers to be used
388 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
389 msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
390 msgstr "Количество используемых 20 мс буферов"
393 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
397 #. Alarm Receiver Application
398 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
399 msgid "Alarm Receiver Application"
400 msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги"
402 #. Authentication Application
403 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
404 msgid "Authentication Application"
405 msgstr "Приложение аутентификации"
407 #. Make sure asterisk doesnt save CDR
408 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
409 msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
410 msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR"
412 #. Check if channel is available
413 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
414 msgid "Check if channel is available"
415 msgstr "Проверить канал на доступность"
417 #. Listen in on any channel
418 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
419 msgid "Listen in on any channel"
420 msgstr "Слашать на любом канале"
422 #. Control Playback Application
423 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
424 msgid "Control Playback Application"
428 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
429 msgid "Cuts up variables"
432 #. Database access functions
433 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
434 msgid "Database access functions"
435 msgstr "Функции доступа базы данных"
437 #. Dialing Application
438 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
439 msgid "Dialing Application"
440 msgstr "Приложение набора"
442 #. Virtual Dictation Machine Application
443 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
444 msgid "Virtual Dictation Machine Application"
447 #. Directed Call Pickup Support
448 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
449 msgid "Directed Call Pickup Support"
452 #. Extension Directory
453 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
454 msgid "Extension Directory"
457 #. DISA (Direct Inward System Access) Application
458 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
459 msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
461 "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего "
464 #. Dump channel variables Application
465 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
466 msgid "Dump channel variables Application"
467 msgstr "Приложение сбора переменных канала"
469 #. Simple Echo Application
470 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
471 msgid "Simple Echo Application"
472 msgstr "Приложение эха"
475 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
479 #. Reevaluates strings
480 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
481 msgid "Reevaluates strings"
484 #. Executes applications
485 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
486 msgid "Executes applications"
487 msgstr "Выполняет приложение"
489 #. External IVR application interface
490 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
491 msgid "External IVR application interface"
492 msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения"
494 #. Fork The CDR into 2 seperate entities
495 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
496 msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
500 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
501 msgid "Get ADSI CPE ID"
504 #. Group Management Routines
505 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
506 msgid "Group Management Routines"
507 msgstr "Операции управления группой"
509 #. Encode and Stream via icecast and ices
510 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
511 msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
514 #. Image Transmission Application
515 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
516 msgid "Image Transmission Application"
517 msgstr "Приложение передачи изображений"
519 #. Look up Caller*ID name/number from black
520 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
521 msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
522 msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
524 #. Look up CallerID Name from local databas
525 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
526 msgid "Look up CallerID Name from local databas"
527 msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
530 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
531 msgid "Extension Macros"
532 msgstr "Макрос расширения"
534 #. A simple math Application
535 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
536 msgid "A simple math Application"
537 msgstr "Простое математическое приложение"
539 #. MD5 checksum Application
540 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
541 msgid "MD5 checksum Application"
542 msgstr "Приложение MD5"
544 #. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
545 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
546 msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
549 #. Record a call and mix the audio during the recording
550 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
551 msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
552 msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи"
554 #. Call Parking and Announce Application
555 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
556 msgid "Call Parking and Announce Application"
559 #. Trivial Playback Application
560 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
561 msgid "Trivial Playback Application"
562 msgstr "Приложение для воспроизведения"
564 #. Require phone number to be entered
565 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
566 msgid "Require phone number to be entered"
567 msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести"
569 #. True Call Queueing
570 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
571 msgid "True Call Queueing"
572 msgstr "Постановка вызовов на ожидание"
575 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
579 #. Read Variable Application
580 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
581 msgid "Read Variable Application"
582 msgstr "Приложение чтения переменных"
585 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
586 msgid "Read in a file"
587 msgstr "Читать в файл"
589 #. Realtime Data Lookup/Rewrite
590 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
591 msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
594 #. Trivial Record Application
595 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
596 msgid "Trivial Record Application"
597 msgstr "Приложения для записи"
600 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
604 #. Send DTMF digits Application
605 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
606 msgid "Send DTMF digits Application"
607 msgstr "Приложение отправки DTMF"
609 #. Send Text Applications
610 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
611 msgid "Send Text Applications"
612 msgstr "Приложения отправки текста"
614 #. Set CallerID Application
615 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
616 msgid "Set CallerID Application"
617 msgstr "Приложение установки CallerID"
619 #. CDR user field apps
620 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
621 msgid "CDR user field apps"
624 #. load => .so ; Set CallerID Name
625 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
626 msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
629 #. load => .so ; Set CallerID Number
630 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
631 msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
635 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
636 msgid "Set RDNIS Number"
637 msgstr "Установить номер RDNIS"
639 #. Set ISDN Transfer Capability
640 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
641 msgid "Set ISDN Transfer Capability"
642 msgstr "Установить возможности передачи ISDN "
645 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
646 msgid "SMS/PSTN handler"
647 msgstr "Обработчик SMS/PSTN"
649 #. Hangs up the requested channel
650 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
651 msgid "Hangs up the requested channel"
652 msgstr "Отсоединяет запрошенный канал"
655 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
656 msgid "Stack Routines"
657 msgstr "Функции стека"
659 #. Generic System() application
660 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
661 msgid "Generic System() application"
662 msgstr "Приложение System()"
664 #. Playback with Talk Detection
665 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
666 msgid "Playback with Talk Detection"
667 msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора"
669 #. Interface Test Application
670 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
671 msgid "Interface Test Application"
672 msgstr "Приложение для тестирования интерфейса"
675 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
680 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
684 #. Send URL Applications
685 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
686 msgid "Send URL Applications"
687 msgstr "Приложения отсылки URL"
689 #. Custom User Event Application
690 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
691 msgid "Custom User Event Application"
692 msgstr "Приложение пользовательских событий"
694 #. Send verbose output
695 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
696 msgid "Send verbose output"
697 msgstr "Отправлять подробный вывод"
700 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
702 msgstr "Голосовая почта"
704 #. Waits until first ring after time
705 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
706 msgid "Waits until first ring after time"
709 #. Wait For Silence Application
710 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
711 msgid "Wait For Silence Application"
714 #. While Loops and Conditional Execution
715 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
716 msgid "While Loops and Conditional Execution"
717 msgstr "Циклы while и условное выполнение"
719 #. Comma Separated Values CDR Backend
720 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
721 msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
724 #. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
725 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
726 msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
729 #. Asterisk Call Manager CDR Backend
730 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
731 msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
732 msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk"
735 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
736 msgid "MySQL CDR Backend"
737 msgstr "Бэкенд MySQL CDR"
739 #. PostgreSQL CDR Backend
740 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
741 msgid "PostgreSQL CDR Backend"
742 msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR"
744 #. SQLite CDR Backend
745 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
746 msgid "SQLite CDR Backend"
747 msgstr "Бэкенд SQLite CDR"
749 #. Agent Proxy Channel
750 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
751 msgid "Agent Proxy Channel"
755 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
756 msgid "Option chan_iax2"
759 #. Local Proxy Channel
760 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
761 msgid "Local Proxy Channel"
762 msgstr "Локальный прокси-канал"
764 #. Session Initiation Protocol (SIP)
765 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
766 msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
767 msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)"
769 #. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
770 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
771 msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
772 msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер"
774 #. A-law Coder/Decoder
775 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
776 msgid "A-law Coder/Decoder"
777 msgstr "A-law кодер/декодер"
779 #. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
780 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
781 msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
782 msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер"
784 #. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
785 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
786 msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
787 msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер"
789 #. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
790 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
791 msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
792 msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)"
794 #. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
795 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
796 msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
797 msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)"
799 #. Mu-law Coder/Decoder
800 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
801 msgid "Mu-law Coder/Decoder"
802 msgstr "Mu-law кодер/декодер"
804 #. Sun Microsystems AU format (signed linear)
805 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
806 msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
807 msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)"
809 #. G.723.1 Simple Timestamp File Format
810 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
811 msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
814 #. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
815 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
816 msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
817 msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)"
820 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
821 msgid "Raw G729 data"
822 msgstr "Необработанные данные G729"
825 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
827 msgstr "Необработанные данные GSM"
830 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
831 msgid "Raw h263 data"
832 msgstr "Необработанные данные h263"
834 #. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
835 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
836 msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
837 msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) "
839 #. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
840 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
841 msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
844 #. load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
845 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
846 msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
849 #. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
850 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
851 msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
854 #. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
855 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
856 msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
857 msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)"
859 #. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
860 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
861 msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
862 msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)"
864 #. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
865 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
866 msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
867 msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)"
869 #. Caller ID related dialplan functions
870 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
871 msgid "Caller ID related dialplan functions"
872 msgstr "Функции правил набора Caller ID"
875 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
876 msgid "ENUM Functions"
877 msgstr "Функции ENUM"
879 #. URI encoding / decoding functions
880 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
881 msgid "URI encoding / decoding functions"
882 msgstr "Функции кодирования/декодирования URI"
884 #. Asterisk Extension Language Compiler
885 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
886 msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
887 msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk"
889 #. Text Extension Configuration
890 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
891 msgid "Text Extension Configuration"
892 msgstr "Настройка текстового расширения"
894 #. load => .so ; Builtin dialplan functions
895 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
896 msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
900 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
901 msgid "Loopback Switch"
905 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
906 msgid "Realtime Switch"
909 #. Outgoing Spool Support
910 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
911 msgid "Outgoing Spool Support"
914 #. Wil Cal U (Auto Dialer)
915 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
916 msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
917 msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)"
919 #. MySQL Config Resource
920 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
921 msgid "MySQL Config Resource"
922 msgstr "Ресурс конфигурации MySQL"
924 #. ODBC Config Resource
925 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
926 msgid "ODBC Config Resource"
927 msgstr "Ресурс конфигурации ODBC"
930 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
932 msgstr "PGSQL модуль"
934 #. Cryptographic Digital Signatures
935 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
936 msgid "Cryptographic Digital Signatures"
937 msgstr "Цифровые подписи"
939 #. Call Parking Resource
940 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
941 msgid "Call Parking Resource"
942 msgstr "Ресурс \"парковки\""
944 #. Indications Configuration
945 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
946 msgid "Indications Configuration"
947 msgstr "Конфигурация индикаций"
949 #. Call Monitoring Resource
950 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
951 msgid "Call Monitoring Resource"
952 msgstr "Ресурс мониторинга вызова"
954 #. Music On Hold Resource
955 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
956 msgid "Music On Hold Resource"
960 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
961 msgid "ODBC Resource"
965 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
970 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
975 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
976 msgid "Music On Hold"
977 msgstr "Музыка при ожидании"
980 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
984 #. Directory of Music
985 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
986 msgid "Directory of Music"
987 msgstr "Директория музыки"
990 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
995 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
997 msgstr "Воспроизведение в случайном порядке"
1000 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
1004 #. Primary domain identity for From: headers
1005 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
1006 msgid "Primary domain identity for From: headers"
1009 #. From user (required by many SIP providers)
1010 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
1011 msgid "From user (required by many SIP providers)"
1012 msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)"
1014 #. Ring on incoming dialplan contexts
1015 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
1016 msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
1019 #. Allow Insecure for
1020 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
1021 msgid "Allow Insecure for"
1022 msgstr "Разрешить небезопасные для"
1025 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
1026 msgid "Mailbox for MWI"
1027 msgstr "Почтовый ящик для MWI"
1029 #. NAT between phone and Asterisk
1030 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
1031 msgid "NAT between phone and Asterisk"
1032 msgstr "NAT между телефоном и Asterisk"
1034 #. Check tags in headers
1035 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
1036 msgid "Check tags in headers"
1037 msgstr "Проверять метки в заголовках"
1039 #. Reply Timeout (ms) for down connection
1040 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
1041 msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
1044 #. Register connection
1045 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
1046 msgid "Register connection"
1047 msgstr "Зарегистрировать соединение"
1049 #. Dial own extension for mailbox
1050 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
1051 msgid "Dial own extension for mailbox"
1055 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
1057 msgstr "Тип клиента"
1060 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
1062 msgstr "Имя пользователя"
1064 #. Section sipgeneral
1065 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
1066 msgid "Section sipgeneral"
1070 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
1071 msgid "Allow codecs"
1075 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
1079 #. Voicemail general options
1080 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
1081 msgid "Voicemail general options"
1082 msgstr "Общие настройки голосовой почты"
1084 #. From Email address of server
1085 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
1086 msgid "From Email address of server"
1087 msgstr "От адреса эл. почты сервера"
1090 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
1091 msgid "Voice Mail boxes"
1092 msgstr "Ящики голосовой почты"
1094 #. Email contains attachment
1095 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
1096 msgid "Email contains attachment"
1097 msgstr "Письмо содержит вложение"
1100 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
1105 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
1106 msgid "Display Name"
1107 msgstr "Отображаемое имя"
1110 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
1115 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
1119 #. Voice Zone settings
1120 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
1121 msgid "Voice Zone settings"
1122 msgstr "Настройки голосовой зоны"
1125 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
1126 msgid "Message Format"
1127 msgstr "Формат сообщения"