3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:10+0200\n"
5 "Last-Translator: cgherman <cgherman@mandrivausers.ro>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgid "(%s available)"
24 msgid "(no interfaces attached)"
25 msgstr "(nici o interfata atasata)"
27 msgid "-- Additional Field --"
28 msgstr "-- Camp suplimentar --"
30 msgid "-- Please choose --"
31 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
34 msgstr "-- particularizat --"
36 msgid "1 Minute Load:"
37 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
39 msgid "15 Minute Load:"
40 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
42 msgid "40MHz 2nd channel above"
43 msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
45 msgid "40MHz 2nd channel below"
48 msgid "5 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
51 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
52 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
54 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
55 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
57 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
61 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
62 "order of the resolvfile"
65 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
66 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
68 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
69 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
71 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
74 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
75 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
78 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
85 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
88 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
91 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
95 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
96 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
100 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
101 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
104 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
107 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
116 msgid "ARP retry threshold"
122 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
125 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
129 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
130 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
131 "to dial into the provider network."
134 msgid "ATM device number"
137 msgid "Accept router advertisements"
140 msgid "Access Concentrator"
152 msgid "Activate this network"
153 msgstr "Activeaza aceasta retea"
155 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
156 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
158 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
159 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
161 msgid "Active Connections"
162 msgstr "Conexiuni active"
164 msgid "Active DHCP Leases"
167 msgid "Active DHCPv6 Leases"
176 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
177 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
179 msgid "Add new interface..."
180 msgstr "Adauga interfata noua.."
182 msgid "Additional Hosts files"
183 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
188 msgid "Address to access local relay bridge"
191 msgid "Administration"
192 msgstr "Administrare"
194 msgid "Advanced Settings"
195 msgstr "Setari avansate"
197 msgid "Advertise IPv6 on network"
198 msgstr "Anunta IPv6 in retea"
200 msgid "Advertised network ID"
201 msgstr "ID-ul retelei anuntate"
206 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
208 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
210 msgid "Allow all except listed"
211 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
213 msgid "Allow listed only"
214 msgstr "Permite doar cele listate"
216 msgid "Allow localhost"
217 msgstr "Permite localhost"
219 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
220 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
222 msgid "Allow root logins with password"
223 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
225 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
226 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
229 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
232 msgid "Allowed range is 1 to 65535"
236 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
237 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
240 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
249 msgid "Antenna Configuration"
258 msgid "Applying changes"
259 msgstr "Se aplica modificarile"
261 msgid "Assign interfaces..."
264 msgid "Associated Stations"
265 msgstr "Statiile asociate"
267 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
270 msgid "Authentication"
271 msgstr "Autentificare"
273 msgid "Authoritative"
276 msgid "Authorization Required"
285 msgid "Available packages"
286 msgstr "Pachete disponibile"
297 msgid "Back to Overview"
298 msgstr "Inapoi la sumar"
300 msgid "Back to configuration"
303 msgid "Back to overview"
306 msgid "Back to scan results"
307 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
309 msgid "Background Scan"
310 msgstr "Scanare in fundal"
312 msgid "Backup / Flash Firmware"
315 msgid "Backup / Restore"
318 msgid "Backup file list"
321 msgid "Bad address specified!"
322 msgstr "Adresa specificata gresit !"
325 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
326 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
327 "defined backup patterns."
333 msgid "Bogus NX Domain Override"
339 msgid "Bridge interfaces"
340 msgstr "Leaga interfetele"
342 msgid "Bridge unit number"
345 msgid "Bring up on boot"
348 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
351 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
363 msgid "CPU usage (%)"
364 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
378 msgid "Changes applied."
379 msgstr "Modificari aplicate."
381 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
382 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
394 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
395 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
396 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
401 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
402 "out the <em>create</em> field to define a new network."
409 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
410 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
411 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
417 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
421 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
425 msgid "Close list..."
428 msgid "Collecting data..."
429 msgstr "Colectez datele.."
434 msgid "Common Configuration"
435 msgstr "Configurarea obisnuita"
440 msgid "Configuration"
443 msgid "Configuration applied."
444 msgstr "Configurarea aplicata."
446 msgid "Configuration files will be kept."
447 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
449 msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
461 msgid "Connection Limit"
462 msgstr "Limita de conexiune"
471 msgstr "Codul de tara"
473 msgid "Cover the following interface"
476 msgid "Cover the following interfaces"
479 msgid "Create / Assign firewall-zone"
482 msgid "Create Interface"
483 msgstr "Creaza interfata"
485 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
491 msgid "Cron Log Level"
494 msgid "Custom Interface"
498 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
499 "\">LED</abbr>s if possible."
503 msgstr "Conexiuni DHCP"
515 msgstr "Optiuni DHCP"
517 msgid "DHCPv6 Leases"
523 msgid "DNS forwardings"
535 msgid "Default gateway"
538 msgid "Default state"
539 msgstr "Stare implicita"
541 msgid "Define a name for this network."
545 "Define additional DHCP options, for example "
546 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
547 "servers to clients."
553 msgid "Delete this interface"
554 msgstr "Sterge aceasta interfata"
556 msgid "Delete this network"
557 msgstr "Sterge aceasta retea"
571 msgid "Device Configuration"
572 msgstr "Configurarea dispozitivului"
575 msgstr "Diagnosticuri"
581 msgstr "Dezactiveaza"
584 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
587 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
588 "pentru aceasta interfata."
590 msgid "Disable DNS setup"
591 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
593 msgid "Disable HW-Beacon timer"
599 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
602 msgid "Displaying only packages containing"
605 msgid "Distance Optimization"
606 msgstr "Optimizarea distantei"
608 msgid "Distance to farthest network member in meters."
609 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
615 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
616 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
617 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
621 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
624 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
627 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
630 msgid "Do not send probe responses"
633 msgid "Domain required"
634 msgstr "Domeniul necesar"
636 msgid "Domain whitelist"
640 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
641 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
644 msgid "Download and install package"
645 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
647 msgid "Download backup"
650 msgid "Dropbear Instance"
651 msgstr "Instanta dropbear"
654 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
655 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
658 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
661 msgid "Dynamic tunnel"
665 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
666 "having static leases will be served."
675 msgid "Edit this interface"
676 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
678 msgid "Edit this network"
679 msgstr "Editeaza aceasta retea"
687 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
688 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
690 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
693 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
696 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
699 msgid "Enable NTP client"
702 msgid "Enable TFTP server"
703 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
705 msgid "Enable VLAN functionality"
706 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
708 msgid "Enable learning and aging"
711 msgid "Enable this mount"
714 msgid "Enable this swap"
717 msgid "Enable/Disable"
718 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
723 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
726 msgid "Encapsulation mode"
727 msgstr "Modul de incapsulare"
738 msgid "Ethernet Adapter"
739 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
741 msgid "Ethernet Switch"
742 msgstr "Switch-ul ethernet"
751 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
754 msgid "External system log server"
755 msgstr "Server de log-uri extern"
757 msgid "External system log server port"
758 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
766 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
770 msgstr "Sistem de fisiere"
775 msgid "Filter private"
776 msgstr "Filtreaza privatele"
778 msgid "Filter useless"
779 msgstr "Filtreaza nefolositele"
781 msgid "Find and join network"
782 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
785 msgstr "Gaseste pachet"
793 msgid "Firewall Settings"
794 msgstr "Setarile firewall-ului"
796 msgid "Firewall Status"
797 msgstr "Status la firewall"
799 msgid "Firmware Version"
800 msgstr "Versiunea de firmware"
802 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
803 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
808 msgid "Flash Firmware"
809 msgstr "Rescrie firmware"
811 msgid "Flash image..."
814 msgid "Flash new firmware image"
817 msgid "Flash operations"
826 msgid "Force 40MHz mode"
829 msgid "Force CCMP (AES)"
832 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
834 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
839 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
842 msgid "Forward DHCP traffic"
845 msgid "Forward broadcast traffic"
848 msgid "Forwarding mode"
851 msgid "Fragmentation Threshold"
854 msgid "Frame Bursting"
861 msgstr "Spatiu liber"
863 msgid "Frequency Hopping"
875 msgid "Gateway ports"
876 msgstr "Porturile gateway"
878 msgid "General Settings"
879 msgstr "Setari principale"
881 msgid "General Setup"
882 msgstr "Configurare generala"
884 msgid "Generate archive"
887 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
890 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
891 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
893 msgid "Go to password configuration..."
896 msgid "Go to relevant configuration page"
899 msgid "HE.net password"
902 msgid "HE.net user ID"
905 msgid "HT capabilities"
906 msgstr "Capabilitati HT"
918 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
921 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
925 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
929 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
932 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
933 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
936 msgstr "Intrari de tip host"
938 msgid "Host expiry timeout"
941 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
945 msgstr "Numele de host"
947 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
951 msgstr "Nume de host"
959 msgid "IPv4 Firewall"
960 msgstr "Firewall IPv4"
962 msgid "IPv4 WAN Status"
963 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
968 msgid "IPv4 and IPv6"
969 msgstr "IPv4 si IPv6"
971 msgid "IPv4 broadcast"
983 msgid "IPv4 prefix length"
992 msgid "IPv6 Firewall"
993 msgstr "Firewall IPv6"
995 msgid "IPv6 WAN Status"
996 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1001 msgid "IPv6 gateway"
1010 msgid "IPv6 prefix length"
1013 msgid "IPv6-Address"
1016 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1019 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1022 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1029 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1033 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1037 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1040 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1044 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1045 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1046 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1047 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1048 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1051 msgid "Ignore Hosts files"
1054 msgid "Ignore interface"
1057 msgid "Ignore resolve file"
1066 msgid "Inactivity timeout"
1084 msgid "Install package %q"
1087 msgid "Install protocol extensions..."
1090 msgid "Installed packages"
1096 msgid "Interface Configuration"
1097 msgstr "Configurarea interfetei"
1099 msgid "Interface Overview"
1102 msgid "Interface is reconnecting..."
1103 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1105 msgid "Interface is shutting down..."
1106 msgstr "Interfata se opreste.."
1108 msgid "Interface not present or not connected yet."
1109 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1111 msgid "Interface reconnected"
1112 msgstr "Interfata reconectata"
1114 msgid "Interface shut down"
1115 msgstr "Interfata oprita"
1120 msgid "Internal Server Error"
1126 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1129 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1132 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1133 msgstr "Utilizator si parola invalide ! Incearca iar."
1136 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
1137 "memory, please verify the image file!"
1139 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1140 "flash, verifica fisierul din nou!"
1142 msgid "Java Script required!"
1143 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1145 msgid "Join Network"
1148 msgid "Join Network: Settings"
1151 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1154 msgid "Keep settings"
1158 msgstr "Log-ul kernelului"
1160 msgid "Kernel Version"
1161 msgstr "Versiunea de kernel"
1178 msgid "LCP echo failure threshold"
1181 msgid "LCP echo interval"
1193 msgid "Language and Style"
1194 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1196 msgid "Lease validity time"
1205 msgid "Leasetime remaining"
1208 msgid "Leave empty to autodetect"
1211 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1224 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1228 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1231 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1234 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1237 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1243 msgid "Load Average"
1244 msgstr "Incarcarea medie"
1249 msgid "Local IPv4 address"
1252 msgid "Local IPv6 address"
1255 msgid "Local Startup"
1261 msgid "Local domain"
1265 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
1266 "and resolved from DHCP or hosts files only"
1269 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1272 msgid "Local server"
1273 msgstr "Server local"
1276 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1280 msgid "Localise queries"
1283 msgid "Locked to channel %d used by %s"
1286 msgid "Log output level"
1301 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1307 msgid "MAC-Address Filter"
1325 msgid "Maximum Rate"
1326 msgstr "Rata maxima"
1328 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1331 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1332 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1334 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1337 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1340 msgid "Maximum hold time"
1343 msgid "Maximum number of leased addresses."
1352 msgid "Memory usage (%)"
1353 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1358 msgid "Minimum Rate"
1359 msgstr "Rata minima"
1361 msgid "Minimum hold time"
1364 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1370 msgid "Modem device"
1373 msgid "Modem init timeout"
1385 msgid "Mount Points"
1388 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1391 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1395 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1399 msgid "Mount options"
1405 msgid "Mounted file systems"
1414 msgid "Multicast Rate"
1415 msgstr "Rata de multicast"
1417 msgid "Multicast address"
1423 msgid "NTP server candidates"
1429 msgid "Name of the new interface"
1430 msgstr "Numele interfetei noi"
1432 msgid "Name of the new network"
1433 msgstr "Numele interfetei noi"
1444 msgid "Network Utilities"
1445 msgstr "Utilitare de retea"
1447 msgid "Network boot image"
1450 msgid "Network without interfaces."
1454 msgstr "Mai departe »"
1456 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1457 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1459 msgid "No chains in this table"
1462 msgid "No files found"
1463 msgstr "Nici un fisier gasit"
1465 msgid "No information available"
1466 msgstr "Nici o informatie disponibila"
1468 msgid "No negative cache"
1471 msgid "No network configured on this device"
1472 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
1474 msgid "No network name specified"
1477 msgid "No package lists available"
1480 msgid "No password set!"
1481 msgstr "Nici o parola setata !"
1483 msgid "No rules in this chain"
1486 msgid "No zone assigned"
1504 msgid "Not associated"
1505 msgstr "Ne-asociat."
1507 msgid "Not connected"
1510 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1511 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
1522 msgid "OPKG-Configuration"
1523 msgstr "Configuratia-OPKG"
1525 msgid "Off-State Delay"
1529 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1530 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1531 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1532 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1533 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1534 "<samp>eth0.1</samp>)."
1537 msgid "On-State Delay"
1540 msgid "One or more fields contain invalid values!"
1541 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
1543 msgid "One or more required fields have no value!"
1544 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
1546 msgid "Open list..."
1549 msgid "Option changed"
1550 msgstr "Optiunea schimbata"
1552 msgid "Option removed"
1553 msgstr "Optiunea eliminata"
1567 msgid "Outdoor Channels"
1570 msgid "Override MAC address"
1573 msgid "Override MTU"
1576 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
1580 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
1581 "subnet that is served."
1584 msgid "Override the table used for internal routes"
1593 msgid "PAP/CHAP password"
1596 msgid "PAP/CHAP username"
1608 msgid "PPPoA Encapsulation"
1609 msgstr "Incapsulare PPPoA"
1620 msgid "Package libiwinfo required!"
1621 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
1623 msgid "Package lists are older than 24 hours"
1626 msgid "Package name"
1627 msgstr "Numele pachetului"
1632 msgid "Part of zone %q"
1638 msgid "Password authentication"
1639 msgstr "Autentificarea cu parola"
1641 msgid "Password of Private Key"
1642 msgstr "Parola cheii private"
1644 msgid "Password successfully changed!"
1645 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
1647 msgid "Path to CA-Certificate"
1648 msgstr "Calea catre certificatul CA"
1650 msgid "Path to Client-Certificate"
1653 msgid "Path to Private Key"
1654 msgstr "Calea catre cheia privata"
1656 msgid "Path to executable which handles the button event"
1657 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
1662 msgid "Perform reboot"
1663 msgstr "Restarteaza"
1665 msgid "Perform reset"
1671 msgid "Physical Settings"
1672 msgstr "Setarile fizice"
1680 msgid "Please enter your username and password."
1681 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
1683 msgid "Please wait: Device rebooting..."
1684 msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
1695 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
1698 msgid "Port status:"
1702 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
1706 msgid "Prevents client-to-client communication"
1709 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
1724 msgid "Protocol family"
1725 msgstr "Familia de protocol"
1727 msgid "Protocol of the new interface"
1730 msgid "Protocol support is not installed"
1733 msgid "Provide NTP server"
1736 msgid "Provide new network"
1739 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1745 msgid "RTS/CTS Threshold"
1754 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
1757 msgid "Radius-Accounting-Port"
1760 msgid "Radius-Accounting-Secret"
1763 msgid "Radius-Accounting-Server"
1766 msgid "Radius-Authentication-Port"
1769 msgid "Radius-Authentication-Secret"
1772 msgid "Radius-Authentication-Server"
1776 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
1777 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1779 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
1780 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
1783 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
1784 "lose access to this device if you are connected via this interface."
1788 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
1789 "might lose access to this device if you are connected via this network."
1792 msgid "Really reset all changes?"
1796 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
1797 "you are connected via this interface."
1801 "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
1802 "connected via this interface."
1805 msgid "Really switch protocol?"
1808 msgid "Realtime Connections"
1809 msgstr "Conexiuni live"
1811 msgid "Realtime Graphs"
1814 msgid "Realtime Load"
1815 msgstr "Incarcarea live"
1817 msgid "Realtime Traffic"
1818 msgstr "Traficul live"
1820 msgid "Realtime Wireless"
1823 msgid "Rebind protection"
1829 msgid "Rebooting..."
1832 msgid "Reboots the operating system of your device"
1833 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
1838 msgid "Receiver Antenna"
1839 msgstr "Antena receptorului"
1841 msgid "Reconnect this interface"
1842 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
1844 msgid "Reconnecting interface"
1845 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
1850 msgid "Regulatory Domain"
1851 msgstr "Domeniu regulatoriu"
1856 msgid "Relay Bridge"
1859 msgid "Relay between networks"
1862 msgid "Relay bridge"
1865 msgid "Remote IPv4 address"
1872 msgstr "Repeta scanarea"
1874 msgid "Replace entry"
1875 msgstr "Inlocuieste intrarea"
1877 msgid "Replace wireless configuration"
1878 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
1880 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
1886 msgid "Reset Counters"
1887 msgstr "Reseteaza counterii"
1889 msgid "Reset to defaults"
1892 msgid "Resolv and Hosts Files"
1893 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
1895 msgid "Resolve file"
1896 msgstr "Fisierul de rezolvare"
1901 msgid "Restart Firewall"
1902 msgstr "Restarteaza firewallul"
1904 msgid "Restore backup"
1905 msgstr "Reface backup-ul"
1907 msgid "Reveal/hide password"
1908 msgstr "Arata / ascunde parola"
1916 msgid "Root directory for files served via TFTP"
1919 msgid "Router Model"
1920 msgstr "Modelul routerului"
1923 msgstr "Numele routerului"
1925 msgid "Router Password"
1926 msgstr "Parola routerului"
1932 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
1939 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
1942 msgid "Run filesystem check"
1957 msgid "Save & Apply"
1958 msgstr "Salveaza si aplica"
1960 msgid "Save & Apply"
1961 msgstr "Salveaza & Aplica"
1966 msgid "Scheduled Tasks"
1967 msgstr "Operatiuni programate"
1969 msgid "Section added"
1970 msgstr "Sectiune adaugata"
1972 msgid "Section removed"
1973 msgstr "Sectiune eliminata"
1975 msgid "See \"mount\" manpage for details"
1979 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
1980 "conjunction with failure threshold"
1983 msgid "Send router solicitations"
1986 msgid "Separate Clients"
1989 msgid "Separate WDS"
1992 msgid "Server Settings"
1993 msgstr "Setarile serverului"
1995 msgid "Service Name"
1998 msgid "Service Type"
2004 msgid "Setup DHCP Server"
2005 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2007 msgid "Setup Time Synchronization"
2010 msgid "Show current backup file list"
2013 msgid "Shutdown this interface"
2014 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2016 msgid "Shutdown this network"
2017 msgstr "Opreste aceasta retea"
2031 msgid "Skip to content"
2034 msgid "Skip to navigation"
2043 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2046 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2049 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2053 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
2054 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2055 "install instructions."
2064 msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
2067 msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
2070 msgid "Specifies the button state to handle"
2073 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2076 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2080 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2085 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2089 msgid "Specify the secret encryption key here."
2095 msgid "Start priority"
2101 msgid "Static IPv4 Routes"
2102 msgstr "Rute statice IPv4"
2104 msgid "Static IPv6 Routes"
2105 msgstr "Rute statice IPv6"
2107 msgid "Static Leases"
2110 msgid "Static Routes"
2111 msgstr "Rute statice"
2116 msgid "Static address"
2120 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2121 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2122 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2131 msgid "Strict order"
2146 msgid "Switch %q (%s)"
2149 msgid "Switch protocol"
2152 msgid "Sync with browser"
2155 msgid "Synchronizing..."
2162 msgstr "Log de sistem"
2164 msgid "System Properties"
2167 msgid "System log buffer size"
2173 msgid "TFTP Settings"
2174 msgstr "Setarile TFTP"
2176 msgid "TFTP server root"
2195 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2196 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
2197 "shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
2198 "SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
2199 "grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2203 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2204 "component for working wireless configuration!"
2208 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2212 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2213 "code> and <code>_</code>"
2217 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2218 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2222 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2223 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2228 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2229 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2230 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2233 msgid "The following changes have been committed"
2236 msgid "The following changes have been reverted"
2239 msgid "The following rules are currently active on this system."
2242 msgid "The given network name is not unique"
2246 "The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
2247 "replaced if you proceed."
2251 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2255 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2259 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2260 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2261 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2262 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2263 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2264 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2267 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2271 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2276 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2277 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2278 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2283 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2284 "you choose the generic image format for your platform."
2287 msgid "There are no active leases."
2290 msgid "There are no pending changes to apply!"
2291 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
2293 msgid "There are no pending changes to revert!"
2294 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
2296 msgid "There are no pending changes!"
2297 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
2300 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2301 "\"Physical Settings\" tab"
2305 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2306 "protect the web interface and enable SSH."
2308 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
2309 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
2311 msgid "This IPv4 address of the relay"
2315 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2316 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2317 "configurations are automatically preserved."
2320 msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
2324 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2325 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2329 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2330 "ends with <code>:2</code>"
2334 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2335 "abbr> in the local network"
2338 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2342 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2346 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2350 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2353 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2356 msgid "This section contains no values yet"
2359 msgid "Time Synchronization"
2362 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
2369 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
2373 msgid "Total Available"
2374 msgstr "Total disponibil"
2385 msgid "Transmission Rate"
2386 msgstr "Rata de transmitere"
2391 msgid "Transmit Power"
2392 msgstr "Puterea de transmitere"
2394 msgid "Transmitter Antenna"
2395 msgstr "Antena de transmitere"
2400 msgid "Trigger Mode"
2406 msgid "Tunnel Interface"
2407 msgstr "Interfata de tunel"
2424 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
2428 msgstr "Dispozitiv USB"
2433 msgid "Unable to dispatch"
2439 msgid "Unknown Error, password not changed!"
2440 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
2445 msgid "Unsaved Changes"
2446 msgstr "Modificari nesalvate"
2448 msgid "Unsupported protocol type."
2451 msgid "Update lists"
2455 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
2456 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
2457 "OpenWrt compatible firmware image)."
2460 msgid "Upload archive..."
2463 msgid "Uploaded File"
2464 msgstr "Fisier incarcat"
2469 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
2470 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
2472 msgid "Use DHCP gateway"
2475 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
2478 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
2479 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
2481 msgid "Use MTU on tunnel interface"
2484 msgid "Use TTL on tunnel interface"
2487 msgid "Use as root filesystem"
2488 msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
2490 msgid "Use broadcast flag"
2493 msgid "Use custom DNS servers"
2496 msgid "Use default gateway"
2499 msgid "Use gateway metric"
2502 msgid "Use preferred lifetime"
2505 msgid "Use routing table"
2509 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
2510 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
2511 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
2515 msgid "Use valid lifetime"
2521 msgid "Used Key Slot"
2522 msgstr "Slot de cheie folosit"
2530 msgid "VLAN Interface"
2531 msgstr "Interfata VLAN"
2534 msgstr "VLANuri pe %q"
2536 msgid "VLANs on %q (%s)"
2542 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
2554 msgid "WEP Open System"
2555 msgstr "Sistem deschis WEP"
2557 msgid "WEP Shared Key"
2558 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
2560 msgid "WEP passphrase"
2566 msgid "WPA passphrase"
2570 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
2571 "and ad-hoc mode) to be installed."
2573 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
2574 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
2576 msgid "Waiting for changes to be applied..."
2579 msgid "Waiting for command to complete..."
2585 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
2586 msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
2594 msgid "Wireless Adapter"
2595 msgstr "Adaptorul wireless"
2597 msgid "Wireless Network"
2598 msgstr "Retea wireless"
2600 msgid "Wireless Overview"
2601 msgstr "Sumarul wireless"
2603 msgid "Wireless Security"
2604 msgstr "Securitate wireless"
2606 msgid "Wireless is disabled or not associated"
2607 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
2609 msgid "Wireless is restarting..."
2610 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
2612 msgid "Wireless network is disabled"
2613 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
2615 msgid "Wireless network is enabled"
2616 msgstr "Reteaua wireless este activata"
2618 msgid "Wireless restarted"
2619 msgstr "Wireless-ul restartat"
2621 msgid "Wireless shut down"
2622 msgstr "Wireless-ul oprit"
2624 msgid "Write received DNS requests to syslog"
2625 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
2631 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
2632 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
2633 "scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
2637 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
2655 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
2665 msgstr "dezactiveaza"
2671 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2672 "abbr>-leases will be stored"
2690 msgid "if target is a network"
2705 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
2739 msgstr "nespecificat"
2741 msgid "unspecified -or- create:"
2753 #~ msgid "Waiting for router..."
2754 #~ msgstr "Asteptam dupa router.."
2756 #~ msgid "Active Leases"
2757 #~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
2759 #~ msgid "Configuration / Apply"
2760 #~ msgstr "Configurare / Aplica"
2762 #~ msgid "Configuration / Changes"
2763 #~ msgstr "Configurare / Schimbari"
2765 #~ msgid "Configuration / Revert"
2766 #~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
2768 #~ msgid "Create Network"
2769 #~ msgstr "Creaza retea"
2774 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
2775 #~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
2777 #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
2778 #~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
2780 #~ msgid "IP-Aliases"
2781 #~ msgstr "Aliasuri IP"
2783 #~ msgid "IPv6 Setup"
2784 #~ msgstr "Setarea IPv6"
2786 #~ msgid "Detected Files"
2787 #~ msgstr "Fisiere detectate"
2789 #~ msgid "Detected files"
2790 #~ msgstr "Fisiere detectate"
2792 #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
2793 #~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
2799 #~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
2800 #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
2802 #~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
2803 #~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
2805 #~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
2806 #~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
2808 #~ msgid "Additional pppd options"
2809 #~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
2811 #~ msgid "Automatic Disconnect"
2812 #~ msgstr "Deconectare automata"
2815 #~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
2818 #~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
2819 #~ "anuntate la conexiunea PPP"
2821 #~ msgid "Connect script"
2822 #~ msgstr "Script de conectare"
2825 #~ msgstr "Implicit"
2827 #~ msgid "Disconnect script"
2828 #~ msgstr "Script pentru deconectare"
2830 #~ msgid "Edit package lists and installation targets"
2831 #~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
2833 #~ msgid "Enable 4K VLANs"
2834 #~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
2836 #~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
2837 #~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
2839 #~ msgid "Firmware image"
2840 #~ msgstr "Imaginea de firmware"
2843 #~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
2844 #~ "possible - reset the router to the default settings."
2846 #~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
2847 #~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
2849 #~ msgid "Keep configuration files"
2850 #~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
2852 #~ msgid "Keep-Alive"
2853 #~ msgstr "Keep-Alive"
2859 #~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
2860 #~ "successful connect"
2862 #~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
2863 #~ "conectarea cu succes"
2865 #~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
2866 #~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
2868 #~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
2869 #~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
2871 #~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
2872 #~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
2874 #~ msgid "Override Gateway"
2875 #~ msgstr "Suprascrie gateway"
2878 #~ msgstr "Codul PIN"
2880 #~ msgid "PPP Settings"
2881 #~ msgstr "Setari PPP"
2883 #~ msgid "Package lists"
2884 #~ msgstr "Lista de pachete"
2886 #~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
2887 #~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
2889 #~ msgid "Processor"
2890 #~ msgstr "Procesor"
2892 #~ msgid "Radius-Port"
2893 #~ msgstr "Portul radiusului"
2895 #~ msgid "Radius-Server"
2896 #~ msgstr "Serverul radius"
2898 #~ msgid "Replace default route"
2899 #~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
2901 #~ msgid "Reset router to defaults"
2902 #~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
2905 #~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
2907 #~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
2910 #~ msgid "Send Router Solicitiations"
2911 #~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
2913 #~ msgid "Server IPv4-Address"
2914 #~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
2916 #~ msgid "Service type"
2917 #~ msgstr "Tipul de serviciu"
2925 #~ msgid "Tunnel Settings"
2926 #~ msgstr "Setarile de tunel"
2928 #~ msgid "Update package lists"
2929 #~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
2931 #~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
2932 #~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
2934 #~ msgid "Upload image"
2935 #~ msgstr "Uploadeaza firmware"
2937 #~ msgid "Use peer DNS"
2938 #~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"