3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-11-02 06:12+0200\n"
5 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14 msgid "Account Status"
15 msgstr "Estado da Conta"
17 msgid "Account Status Message"
18 msgstr "Mensagem do Estado da Conta"
20 msgid "Advanced Settings"
21 msgstr "Configurações Avançadas"
27 "Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
29 "Evite usar qualquer carácter que não seja um alfanumérico, espaço, vírgula "
35 msgid "Blacklisted Numbers"
36 msgstr "Números na Lista Negra"
39 msgstr "Roteamento de Chamada"
41 msgid "Call-through Numbers"
42 msgstr "Números de Ligação Direta"
44 msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
45 msgstr "Copie e cole aqui listas de números extensas."
47 msgid "Do Not Disturb"
50 msgid "Domain Name/Dynamic Domain Name"
51 msgstr "Nome do Domínio/Nome do Domínio Dinâmico"
53 msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
54 msgstr "Lista Dinâmica dos Números da Lista Negra"
59 msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
60 msgstr "Habilitar Chamadas Recebidas (Registrar pelo SIP)"
62 msgid "Enable Incoming Calls (See Status, Message below)"
63 msgstr "Habilitar Chamadas Recebidas (Veja o Estado, Mensagem abaixo)"
65 msgid "Enable Outgoing Calls"
66 msgstr "Habilitar Chamadas para Fora"
71 msgid "External SIP Port"
72 msgstr "Porta SIP Externa"
75 msgstr "Nome Completo"
77 msgid "General Settings"
78 msgstr "Configurações Gerais"
80 msgid "Google Accounts"
81 msgstr "Contas do Google"
83 msgid "Google Voice/Talk Accounts"
84 msgstr "Contas do Google Voice/Talk"
86 msgid "Incoming Calls"
87 msgstr "Chamadas Recebidas"
89 msgid "Insert QoS Rules"
90 msgstr "Inserir Regras QoS"
92 msgid "Makes Outgoing Calls"
93 msgstr "Realiza Chamadas para Fora"
98 msgid "Outbound Proxy"
99 msgstr "Proxy Externo"
101 msgid "Outgoing Calls"
102 msgstr "Chamadas Efetuadas"
104 msgid "PBX Main Page"
105 msgstr "Página Principal do PBX"
113 msgid "Port Setting for SIP Devices"
114 msgstr "Configuração da Porta para Dispositivos SIP"
116 msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
117 msgstr "Provedores Usados para as Chamadas para Fora"
120 msgstr "Configurações de QoS"
122 msgid "RTP Port Range End"
123 msgstr "Final da Faixa de Portas RTP"
125 msgid "RTP Port Range Start"
126 msgstr "Inicio da Faixa de Portas RTP"
128 msgid "Receives Incoming Calls"
129 msgstr "Recebe Chamadas para Dentro"
137 msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
138 msgstr "Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software"
140 msgid "SIP Provider Accounts"
141 msgstr "Contas dos Provedores SIP"
143 msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
144 msgstr "Domínio SIP (necessário para alguns provedores)"
146 msgid "SIP Server/Registrar"
147 msgstr "Servidor SIP/Registrador"
149 msgid "SIP Server/Registrar Port"
150 msgstr "Porta do Servidor SIP/Registrador"
152 msgid "Server Setting"
153 msgstr "Configuração do Servidor"
155 msgid "Server Setting for Local SIP Devices"
156 msgstr "Configuração do Servidor para Dispositivos SIP Locais"
158 msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
159 msgstr "Configuração do Servidor para Dispositivos SIP Remotos"
161 msgid "Service Control and Connection Status"
162 msgstr "Controle do Serviço e Estado da Conexão"
164 msgid "Service Status"
165 msgstr "Estado do Serviço"
167 msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
168 msgstr "Números na Lista Negra separados por Espaço"
170 msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
172 "Especifique os números individualmente aqui. Pressione o Enter para "
173 "adicionar mais números."
176 "Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
179 "Use esta conta para realizar chamadas externas como configurado na seção de "
180 "\"Roteamento de Chamada\"."
182 msgid "Use this account to make outgoing calls."
183 msgstr "Use esta conta para realizar chamadas externas."
185 msgid "User Accounts"
186 msgstr "Contas de Usuários"
188 msgid "User Agent String"
189 msgstr "Texto para o Agente do Usuário"
192 msgstr "Nome do Usuário"
197 msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
199 "Você pode especificar um nome real para aparecer no identificador de "