1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 04:11+0200\n"
12 "Last-Translator: Leonardo <leotada523@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "minetest/minetest/pt_BR/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Ocorreu um erro no script Lua, como um mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Ocorreu um erro:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgstr "Menu principal"
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgstr "Carregando..."
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgstr "Desabilitar PMs"
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgstr "Habilitar PMs"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Habilitar todos"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgstr "Ocultar jogos"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
109 msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
155 "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgstr "Nome do mundo"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "You have no subgames installed."
173 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
174 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
175 msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
179 msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
182 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
183 msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "No of course not!"
187 msgstr "Claro que não!"
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194 msgid "Delete World \"$1\"?"
195 msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Renomear pacote de módulos:"
209 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 "Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
218 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
219 msgid "Failed to install $1 to $2"
220 msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
224 msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
229 "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
231 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
232 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
235 "para o pacote de módulos $1"
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Downloading $1, please wait..."
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Page $1 of $2"
251 msgstr "Página $1 de $2"
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
255 msgstr "Classificação"
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 msgstr "Nome do mundo"
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Successfully installed:"
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 #: builtin/mainmenu/store.lua
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Active Contributors"
280 msgstr "Colaboradores ativos"
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Core Developers"
284 msgstr "Desenvolvedores principais"
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 msgid "Previous Contributors"
292 msgstr "Colaboradores anteriores"
294 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
296 msgid "Previous Core Developers"
297 msgstr "Desenvolvedores principais"
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Installed Mods:"
301 msgstr "Módulos instalados:"
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
304 msgid "Mod information:"
305 msgstr "Informação do módulo:"
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 msgid "No mod description available"
313 msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 msgid "Select Mod File:"
321 msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
323 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 msgid "Uninstall selected mod"
325 msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
327 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
328 msgid "Uninstall selected modpack"
329 msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
331 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
333 msgid "Address / Port :"
334 msgstr "Endereço/Porta"
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
346 msgid "Creative mode"
347 msgstr "Modo criativo"
349 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
351 msgid "Damage enabled"
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
355 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
359 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
361 msgid "Name / Password :"
364 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
365 msgid "Public Serverlist"
366 msgstr "Servidores públicos"
368 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
381 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
382 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
383 msgid "Creative Mode"
384 msgstr "Modo criativo"
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
387 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "Enable Damage"
389 msgstr "Habilitar dano"
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
392 msgid "Name/Password"
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
401 msgid "No world created or selected!"
403 "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
405 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
414 msgid "Select World:"
415 msgstr "Selecione um mundo:"
417 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
423 msgstr "Porta do servidor"
425 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
427 msgstr "Iniciar o jogo"
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
434 msgid "(No description of setting given)"
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 msgstr "Mudar teclas"
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 msgstr "Desabilitar PMs"
450 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
462 "<octaves>, <persistence>"
465 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
470 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Please enter a valid integer."
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482 msgid "Please enter a valid number."
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 msgid "Possible values are: "
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Restore Default"
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgstr "Configurações"
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "Show technical names"
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 msgid "The value must be greater than $1."
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "The value must be lower than $1."
514 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
522 msgstr "Menu principal"
524 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
526 msgid "Start Singleplayer"
529 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
533 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
537 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
538 msgid "No information available"
539 msgstr "Nenhuma informação disponível"
541 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
545 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
546 msgid "Select texture pack:"
547 msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
549 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
552 msgstr "Pacotes de texturas"
556 msgid "Connection timed out."
557 msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
564 msgid "Initializing nodes"
568 msgid "Initializing nodes..."
572 msgid "Item textures..."
573 msgstr "Texturas dos itens..."
577 msgid "Loading textures..."
578 msgstr "Carregando..."
582 msgid "Rebuilding shaders..."
583 msgstr "Resolvendo os endereços..."
585 #: src/client/clientlauncher.cpp
586 msgid "Connection error (timed out?)"
587 msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
589 #: src/client/clientlauncher.cpp
590 msgid "Could not find or load game \""
591 msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
593 #: src/client/clientlauncher.cpp
594 msgid "Invalid gamespec."
595 msgstr "Especificação do jogo inválida."
597 #: src/client/clientlauncher.cpp
599 msgstr "Menu principal"
601 #: src/client/clientlauncher.cpp
602 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
604 "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
617 msgstr "needs_fallback_font"
622 "Check debug.txt for details."
625 "Verifique o debug.txt para mais detalhes."
630 msgstr "Mudar teclas"
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Alterar a senha"
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "Conectando ao servidor..."
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "Criando o cliente..."
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "Criando o servidor..."
655 "Default Controls:\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
667 "Controles padrão:\n"
669 "- Espaço: pular/escalar\n"
670 "- Shift: esgueirar/descer\n"
671 "- Q: descartar o item\n"
673 "- Mouse: virar/olhar\n"
674 "- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
675 "- Botão direito: colocar/usar\n"
676 "- Roda: selecionar item\n"
681 "Default Controls:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
697 msgstr "Sair para o menu"
701 msgstr "Sair do Minetest"
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definições dos itens..."
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr "Definições dos nós..."
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "Resolvendo os endereços..."
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "Desligando tudo..."
742 msgstr "Volume do som"
746 msgstr "Você morreu."
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Usar\" = descer"
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Essa tecla já está em uso"
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
803 "Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
812 msgstr "Impr. pilha (log)"
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgstr "Sel. distância"
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgid "Toggle Cinematic"
829 msgstr "Alternar corrida"
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
833 msgstr "Alternar corrida"
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
837 msgstr "Alternar voo"
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle noclip"
841 msgstr "Alternar noclip"
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
849 msgstr "press. uma tecla"
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Confirm Password"
857 msgstr "Confirmar a senha"
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
865 msgstr "Senha antiga"
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Passwords do not match!"
869 msgstr "As senhas não correspondem!"
871 #: src/guiVolumeChange.cpp
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgid "Sound Volume: "
877 msgstr "Volume do som: "
969 msgstr "Botão esquerdo"
985 msgstr "Windows esq."
992 msgid "Middle Button"
993 msgstr "Roda do mouse"
1001 msgstr "Mode Change"
1093 msgstr "Print Screen"
1104 msgid "Right Button"
1105 msgstr "Botão direito"
1108 msgid "Right Control"
1120 msgid "Right Windows"
1121 msgstr "Windows dir."
1125 msgstr "Scroll Lock"
1141 msgstr "Captura de tela"
1167 #: src/settings_translation_file.cpp
1169 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1170 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 "Currently supported:\n"
1186 "- none: no 3d output.\n"
1187 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1188 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1189 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1190 "- sidebyside: split screen side by side."
1193 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1196 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Acceleration in air"
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Active block range"
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active object send range"
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 "Address to connect to.\n"
1226 "Leave this blank to start a local server.\n"
1227 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1239 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Always fly and fast"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Ambient occlusion gamma"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Anisotropic filtering"
1257 msgstr "Filtragem anisotrópica"
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Announce server"
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 "Announce to this serverlist.\n"
1266 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Ask to reconnect after crash"
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Backward key"
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Bilinear filtering"
1290 msgstr "Filtragem bi-linear"
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid "Bind address"
1295 msgstr "Resolvendo os endereços..."
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid "Build inside player"
1304 msgstr "Vários jogadores"
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera smoothing"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Camera update toggle key"
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgstr "Mudar teclas"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid "Chat toggle key"
1331 msgstr "Mudar teclas"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Cinematic mode"
1340 msgstr "Modo criativo"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cinematic mode key"
1345 msgstr "Modo criativo"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clean transparent textures"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Client and Server"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Climbing speed"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Cloud height"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Cloud radius"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Clouds are a client side effect."
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Clouds in menu"
1379 msgstr "Menu principal"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1388 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Connect glass"
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Connect to external media server"
1404 msgstr "Conectando ao servidor..."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Connects glass if supported by node."
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Console alpha"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Console color"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Continuous forward"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 "Controls length of day/night cycle.\n"
1441 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1448 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crash message"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair alpha"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crosshair color"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Crouch speed"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgstr "Habilitar dano"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Debug info toggle key"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Debug log level"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Dedicated server step"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default acceleration"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Default game"
1503 msgstr "editar o jogo"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 "Default game when creating a new world.\n"
1508 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Default password"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Default privileges"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1523 "Only has an effect if compiled with cURL."
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 "Defines sampling step of texture.\n"
1529 "A higher value results in smoother normal maps."
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Deprecated Lua API handling"
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Descending speed"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Desynchronize block animation"
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Detailed mod profiling"
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Disable anticheat"
1569 msgstr "Habilitar partículas"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Disallow empty passwords"
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Double tap jump for fly"
1582 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1587 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Drop item key"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Enable mod security"
1604 msgstr "Repositório de módulos online"
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Enable players getting damage and dying."
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1621 "Disable for speed or for different looks."
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1627 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1629 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1636 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1638 "when connecting to the server."
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1644 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1645 "Ignored if bind_address is set."
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1652 "or need to be auto-generated.\n"
1653 "Requires shaders to be enabled."
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Enables minimap."
1663 msgstr "Habilitar dano"
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1668 "Requires bumpmapping to be enabled."
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1674 "Requires shaders to be enabled."
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1680 "when set to higher number than 0."
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "FPS in pause menu"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Fall bobbing"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fallback font"
1698 msgstr "needs_fallback_font"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fallback font shadow"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fallback font shadow alpha"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fallback font size"
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Fast mode acceleration"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Fast mode speed"
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Fast movement"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 "Fast movement (via use key).\n"
1731 "This requires the "
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Field of view"
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid "Field of view in degrees."
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1745 "the Multiplayer Tab."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1751 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1752 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1753 "at texture load time."
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgstr "Filtragem anisotrópica"
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Fixed map seed"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Fog toggle key"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Font shadow alpha"
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Freetype fonts"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Full screen BPP"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Fullscreen mode."
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "GUI scaling filter"
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Generate normalmaps"
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 "Global map generation attributes.\n"
1865 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1867 "Flags starting with "
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "HUD toggle key"
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1885 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1886 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1887 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Height on which clouds are appearing."
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "High-precision FPU"
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Horizontal initial window size."
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1909 "mapblocks (16 nodes).\n"
1910 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1925 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "IPv6 support."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1943 "to not waste CPU power for no benefit."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "If disabled "
1949 msgstr "Desabilitar PMs"
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1955 "This requires the "
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "If enabled, "
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1966 "This option is only read when server starts."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1976 "Only enable this if you know what you are doing."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1987 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Ignore world errors"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Inventory key"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Invert mouse"
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Invert vertical mouse movement."
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Item entity TTL"
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Jumping speed"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 "Key for jumping.\n"
2069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 "Key for moving the player backward.\n"
2083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Key for moving the player forward.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 "Key for moving the player left.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 "Key for moving the player right.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 "Key for opening the chat console.\n"
2111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 "Key for opening the chat window.\n"
2125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "Key for opening the inventory.\n"
2132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 "Key for sneaking.\n"
2146 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 "Key for taking screenshots.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "Key for toggling display of minimap.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 "Key for toggling fast mode.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 "Key for toggling flying.\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 "Key for toggling noclip mode.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Key use for climbing/descending"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Leaves style"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 "- Fancy: all faces visible\n"
2266 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2267 "- Opaque: disable transparency"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2278 "updated over network."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2284 "- <nothing> (no logging)\n"
2285 "- none (messages with no level)\n"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2304 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2305 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2306 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2307 "Only has an effect if compiled with cURL."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Liquid fluidity"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Liquid loop max"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Liquid queue purge time"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Liquid update interval in seconds."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Liquid update tick"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Main menu game manager"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Main menu mod manager"
2345 msgstr "Menu principal"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Main menu script"
2350 msgstr "Menu principal"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Map directory"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2368 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2370 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2372 "Flags starting with "
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2378 "'ridges' are the rivers.\n"
2379 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2381 "Flags starting with "
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Map generation limit"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Map save interval"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Mapblock limit"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Mapblock unload timeout"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Mapgen debug"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Mapgen flags"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Mapgen v6 flags"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen v7 flags"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Max block generate distance"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Max block send distance"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Max liquids processed per step."
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Max. packets per iteration"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Maximum hotbar width"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2613 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2619 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2629 "Set to -1 for unlimited amount."
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2635 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2650 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Maximum users"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Maxmimum objects per block"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Message of the day"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Minimap scan height"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Minimum texture size for filters"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 "Minimum wanted FPS.\n"
2709 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2710 "viewing range min and max."
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Mod profiling"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Modstore details URL"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Modstore download URL"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Modstore mods list URL"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Monospace font path"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Monospace font size"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Mouse sensitivity"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2753 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Multiplier for view bobbing.\n"
2759 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2765 "Creating a world in the main menu will override this."
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "Name of the player.\n"
2771 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2772 "When starting from the main menu, this is overridden."
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 "Network port to listen (UDP).\n"
2787 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "New style water"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "New users need to input this password."
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Node highlighting"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Normalmaps sampling"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Normalmaps strength"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Number of emerge threads"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2830 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2832 "at the cost of slightly buggy caves."
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2838 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2839 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Parallax Occlusion"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Parallax occlusion"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Parallax occlusion Scale"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Parallax occlusion bias"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Parallax occlusion iterations"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Parallax occlusion mode"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Parallax occlusion strength"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Path to save screenshots at."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2901 "This requires the "
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Player transfer distance"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Player versus Player"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 "Port to connect to (UDP).\n"
2919 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2925 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2926 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Preload inventory textures"
2933 msgstr "Carregando..."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Profiler toggle key"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Profiling print interval"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2954 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Random input"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Range select key"
2965 msgstr "Sel. distância"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Remote media"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Rightclick repetition interval"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Rollback recording"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Round minimap"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Save the map received by the client on disk."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Saving map received from server"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 "Scale gui by a user specified value.\n"
3007 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3008 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3009 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3010 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Screen height"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Screen width"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgstr "Captura de tela"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Screenshot folder"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Selection box color"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Selection box width"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Server / Singleplayer"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Server address"
3063 msgstr "Porta do servidor"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Server description"
3068 msgstr "Porta do servidor"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgstr "Porta do servidor"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Serverlist URL"
3083 msgstr "Servidores públicos"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Serverlist file"
3088 msgstr "Servidores públicos"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3093 "A restart is required after changing this."
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 "Set to true enables waving leaves.\n"
3099 "Requires shaders to be enabled."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Set to true enables waving plants.\n"
3105 "Requires shaders to be enabled."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 "Set to true enables waving water.\n"
3111 "Requires shaders to be enabled."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgstr "Sombreadores"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3122 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Show debug info"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Shutdown message"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Smooth lighting"
3146 msgstr "Iluminação suave"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3151 "Useful for recording videos."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3174 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3175 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3176 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Static spawnpoint"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Strength of generated normalmaps."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Strength of parallax."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Strict protocol checking"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Synchronous SQLite"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Texture path"
3202 msgstr "Pacotes de texturas"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3207 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "The network interface that the server listens on."
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 "The privileges that new users automatically get.\n"
3218 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3228 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3229 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3230 "set to the nearest valid value."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3236 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3237 "items. A value of 0 disables the functionality."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3243 "right mouse button."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "This font will be used for certain languages."
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3253 "Setting it to -1 disables the feature."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Time send interval"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3272 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Toggle camera mode key"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Tooltip delay"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Trilinear filtering"
3287 msgstr "Filtragem tri-linear"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Trusted mods"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Unlimited player transfer distance"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Unload unused server data"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgstr "press. uma tecla"
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Useful for mod developers."
3344 msgstr "Desenvolvedores principais"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Vertical initial window size."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Vertical screen synchronization."
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Video driver"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "View bobbing"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "View range decrease key"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "View range increase key"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Viewing range maximum"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Viewing range minimum"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgstr "Volume do som"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Walking speed"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Water surface level of the world."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Waving Nodes"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Waving leaves"
3410 msgstr "Árvores melhores"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Waving plants"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Waving water"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Waving water height"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Waving water length"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Waving water speed"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3435 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3436 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3442 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3443 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3444 "propery support downloading textures back from hardware."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3450 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3451 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3452 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3453 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3454 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "Where the map generator stops.\n"
3462 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3463 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3464 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3465 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3480 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3490 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3509 "Not needed if starting from the main menu."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "cURL file download timeout"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "cURL parallel limit"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "cURL timeout"
3524 #~ msgid "Game Name"
3525 #~ msgstr "Nome do jogo"
3527 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3528 #~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
3534 #~ msgstr "Módulos:"
3537 #~ msgstr "novo jogo"
3539 #~ msgid "EDIT GAME"
3540 #~ msgstr "EDITAR JOGO"
3542 #~ msgid "Remove selected mod"
3543 #~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
3545 #~ msgid "<<-- Add mod"
3546 #~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
3551 #~ msgid "Favorites:"
3552 #~ msgstr "Favoritos:"
3554 #~ msgid "START SERVER"
3555 #~ msgstr "SERVIDOR"
3564 #~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
3566 #~ msgid "Preload item visuals"
3567 #~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
3569 #~ msgid "Finite Liquid"
3570 #~ msgstr "Líquido finito"
3572 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3573 #~ msgstr "UM JOGADOR"
3575 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3576 #~ msgstr "TEXTURAS"
3582 #~ msgstr "Adicionar módulo:"
3584 #~ msgid "Local install"
3585 #~ msgstr "Instalação local"
3588 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3589 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3591 #~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
3592 #~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
3595 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3596 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3598 #~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
3599 #~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
3602 #~ "Default Controls:\n"
3604 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3605 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3606 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3607 #~ "- 0...9: select item\n"
3608 #~ "- Shift: sneak\n"
3609 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3610 #~ "- I: Inventory menu\n"
3611 #~ "- ESC: This menu\n"
3614 #~ "Controles padrão:\n"
3615 #~ "- WASD: andar\n"
3616 #~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
3617 #~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
3618 #~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
3619 #~ "- 0...9: selecionar item\n"
3620 #~ "- Shift: esgueirar\n"
3621 #~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
3622 #~ "- I: inventário\n"
3623 #~ "- ESC: este menu\n"
3624 #~ "- T: bate-papo\n"
3626 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3627 #~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
3629 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3630 #~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
3632 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3633 #~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
3635 #~ msgid "Files to be deleted"
3636 #~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
3638 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3639 #~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
3641 #~ msgid "Address required."
3642 #~ msgstr "É necessário um endereço."
3644 #~ msgid "Create world"
3645 #~ msgstr "Criar o mundo"
3647 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3648 #~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
3650 #~ msgid "Show Favorites"
3651 #~ msgstr "Exibir favoritos"
3653 #~ msgid "Show Public"
3654 #~ msgstr "Exibir públicos"
3656 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3657 #~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
3659 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3660 #~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
3662 #~ msgid "Configuration saved. "
3663 #~ msgstr "A configuração foi salva. "
3665 #~ msgid "is required by:"
3666 #~ msgstr "é necessário para:"
3668 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3669 #~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
3672 #~ msgid "Downloading"
3675 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3676 #~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
3679 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3680 #~ msgstr "Um jogador"
3682 #~ msgid "Opaque Water"
3683 #~ msgstr "Água opaca"
3686 #~ msgid "Opaque Leaves"
3687 #~ msgstr "Água opaca"