4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
16 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
20 #. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
21 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
22 msgid "tinyproxy_desc"
23 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
26 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
27 msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
28 msgstr "Permitir acesso de"
30 #. Allowed headers for anonymous proxy
31 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
32 msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
33 msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
35 #. Bind outgoing traffic to address
36 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
37 msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
38 msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
40 #. Ports allowed for CONNECT method
41 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
42 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
43 msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
45 #. 0 = disabled, empty = all
46 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
47 msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
48 msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
51 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
52 msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
53 msgstr "Documento de erro"
56 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
57 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
58 msgstr "Lista de filtros"
60 #. Case sensitive filters
61 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
62 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
63 msgstr "Filtros "case sensitive""
65 #. Filter list is a whitelist
66 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
67 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
68 msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
70 #. Extended regular expression filters
71 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
72 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
73 msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
75 #. Filter URLs instead of domains
76 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
77 msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
78 msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
81 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
82 msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
83 msgstr "Escutar no endereço"
86 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
87 msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
88 msgstr "Arquivo de log"
91 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
92 msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
95 #. Maximum number of clients
96 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
97 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
98 msgstr "Número máximo de clientes"
100 #. Maximum requests per thread
101 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
102 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
103 msgstr "Máximo de solicitações por thread"
105 #. Max. spare servers
106 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
107 msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
108 msgstr "Max. servidores sobressalentes"
110 #. Min. spare servers
111 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
112 msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
113 msgstr "Min. servidores sobressalentes"
115 #. Spare servers to start with
116 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
117 msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
118 msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
120 #. Statistic document
121 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
122 msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
123 msgstr "Documento de estatísticas"
126 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
127 msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
128 msgstr "Escrever para syslog"
130 #. Connection Timeout
131 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
132 msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
133 msgstr "Timeout de conexão"
135 #. Value of Via-Header
136 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
137 msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
138 msgstr "Valor do cabeçalho "Via-Header""
141 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
142 msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
143 msgstr "Incluir o IP do cliente"
146 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
147 msgid "tinyproxy_type_proxy"
151 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
152 msgid "tinyproxy_type_reject"
153 msgstr "Rejeitar o acesso"
156 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
157 msgid "tinyproxy_upstream"
158 msgstr "Controle de Upstream"
161 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
162 msgid "tinyproxy_upstream_target"
163 msgstr "Host de destino"
166 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
167 msgid "tinyproxy_upstream_type"
171 #: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
172 msgid "tinyproxy_upstream_via"
173 msgstr "Proxy para Upstream"