3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
23 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgid "-- Please choose --"
38 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
41 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
44 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
53 msgid "Add and edit..."
56 msgid "Advanced Settings"
59 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
68 msgid "Covered networks"
75 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
76 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
77 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgid "Destination IP address"
83 msgid "Destination address"
84 msgstr "Endereço de destino"
86 msgid "Destination port"
87 msgstr "Porta de destino"
90 msgid "Destination zone"
93 msgid "Do not rewrite"
96 msgid "Drop invalid packets"
97 msgstr "Dropar pacotes inválidos"
102 msgid "Enable NAT Loopback"
106 msgid "Enable SYN-flood protection"
107 msgstr "Proteção SYN-flood"
109 msgid "Enable logging on this zone"
112 msgid "External IP address"
115 msgid "External port"
116 msgstr "Porta Externa"
118 msgid "External zone"
121 msgid "Extra arguments"
127 msgid "Firewall - Custom Rules"
130 msgid "Firewall - Port Forwards"
133 msgid "Firewall - Traffic Rules"
136 msgid "Firewall - Zone Settings"
139 msgid "Force connection tracking"
148 msgid "From %s in %s"
151 msgid "From %s in %s with source %s"
154 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
157 msgid "General Settings"
163 msgid "IPv4 and IPv6"
178 msgid "Inter-Zone Forwarding"
182 msgid "Internal IP address"
183 msgstr "Endereço interno"
186 msgid "Internal port"
187 msgstr "Porta Externa"
189 msgid "Internal zone"
192 msgid "Limit log messages"
197 msgstr "MSS-Correction"
205 msgid "Match ICMP type"
208 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
212 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
217 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
218 "on the client host."
224 msgid "New SNAT rule"
227 msgid "New forward rule"
230 msgid "New input rule"
233 msgid "New port forward"
236 msgid "New source NAT"
239 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
242 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
245 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
249 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
250 "range on the client host"
253 msgid "Open ports on router"
262 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
265 msgid "Port Forwards"
269 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
270 "specific computer or service within the private LAN."
277 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
280 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
283 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
286 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
289 msgid "Restrict to address family"
292 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
296 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
297 "rewrite the IP address."
300 msgid "Rewrite to source %s"
303 msgid "Rewrite to source %s, %s"
306 msgid "SNAT IP address"
313 msgid "Source IP address"
314 msgstr "Endereço MAC de origem"
316 msgid "Source MAC address"
323 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
324 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
325 "multiple WAN addresses to internal subnets."
329 msgid "Source address"
330 msgstr "Endereço MAC de origem"
333 msgstr "Porta de origem"
337 msgstr "Porta de origem"
340 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
343 "O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
347 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
348 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
349 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
350 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
351 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
352 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
356 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
357 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
361 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
362 "entry, such as matched source and destination hosts."
366 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
367 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
368 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
369 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
370 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
373 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
379 msgid "To %s on <var>this device</var>"
382 msgid "To %s, %s in %s"
388 msgid "To source port"
391 msgid "Traffic Rules"
395 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
396 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
407 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
408 "protocols separated by space."
414 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
429 msgid "any router IP"
444 #~ msgid "Destination"
450 #~ msgid "Internal port (optional)"
451 #~ msgstr "Porta interna (opcional)"
453 #~ msgid "Advanced Rules"
454 #~ msgstr "Regras Avançadas"
457 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
458 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
459 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
461 #~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
462 #~ "as necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
463 #~ "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a "
464 #~ "passar pela firewall."
466 #~ msgid "Port forwarding"
467 #~ msgstr "Redirecionamento de portas"
470 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
471 #~ "network to an external network."
473 #~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede "
474 #~ "interna para uma rede externa."
476 #~ msgid "Traffic Redirection"
477 #~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
480 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
481 #~ "forwarded packets."
483 #~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
484 #~ "dos pacotes enviados."
490 #~ msgid "Traffic Control"
491 #~ msgstr "Controle de Tráfego"
493 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
494 #~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
498 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
499 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
500 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
501 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
502 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
504 #~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
505 #~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
506 #~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
507 #~ "permitidos para passar pelo firewall."
513 #~ msgid "Destination IP"
517 #~ msgid "IP address"
518 #~ msgstr "Endereço IP"
521 #~ msgid "Source MAC-address"
522 #~ msgstr "Endereço MAC de origem"
524 #~ msgid "Custom forwarding"
525 #~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
527 #~ msgid "Input Zone"
528 #~ msgstr "Zona de Entrada"
530 #~ msgid "Output Zone"
531 #~ msgstr "Zona de Saída"
533 #~ msgid "External Zone"
534 #~ msgstr "Zona Externa"
536 #~ msgid "Source MAC"
537 #~ msgstr "MAC de origem"
543 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
545 #~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
549 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
550 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
551 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
553 #~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
554 #~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
555 #~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
560 #~ msgid "contained networks"
561 #~ msgstr "redes contidas"