1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgstr "Wyłącz wszystkie"
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgstr "Włącz wszystkie"
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgstr "Włącz wszystkie"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgstr "Generator mapy"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgstr "Nazwa świata"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Oczywiście, że nie!"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
218 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
235 "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Downloading $1, please wait..."
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Page $1 of $2"
251 msgstr "Strona $1 z $2"
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 msgstr "Nazwa świata"
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Successfully installed:"
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 #: builtin/mainmenu/store.lua
276 msgstr "Ponowna instalacja"
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Active Contributors"
280 msgstr "Aktywni współautorzy"
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Core Developers"
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 msgid "Previous Contributors"
292 msgstr "Byli współautorzy"
294 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
296 msgid "Previous Core Developers"
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Installed Mods:"
301 msgstr "Zainstalowane Mody:"
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
305 msgid "Mod information:"
306 msgstr "Brak informacjii"
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "No mod description available"
315 msgstr "Brak informacjii"
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Select Mod File:"
323 msgstr "Wybierz plik moda:"
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
327 msgid "Uninstall selected mod"
328 msgstr "Usuń zaznaczony mod"
330 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
331 msgid "Uninstall selected modpack"
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
336 msgid "Address / Port :"
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
349 msgid "Creative mode"
350 msgstr "Tryb kreatywny"
352 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
354 msgid "Damage enabled"
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
358 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
362 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
364 msgid "Name / Password :"
365 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
367 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
368 msgid "Public Serverlist"
369 msgstr "Lista publicznych serwerów"
371 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
376 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
380 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
384 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
385 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
386 msgid "Creative Mode"
387 msgstr "Tryb kreatywny"
389 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 msgid "Enable Damage"
392 msgstr "Włącz obrażenia"
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
395 msgid "Name/Password"
396 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
402 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "No world created or selected!"
405 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
416 msgid "Select World:"
417 msgstr "Wybierz świat:"
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
423 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
425 msgstr "Port Serwera"
427 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
429 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "(No description of setting given)"
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 msgstr "Zmień klawisze"
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgstr "Wyłącz wszystkie"
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
464 "<octaves>, <persistence>"
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Please enter a valid integer."
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Please enter a valid number."
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Possible values are: "
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgid "Restore Default"
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "Show technical names"
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "The value must be greater than $1."
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "The value must be lower than $1."
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
526 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
528 msgid "Start Singleplayer"
529 msgstr "Pojedynczy gracz"
531 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
535 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
537 msgstr "Pojedynczy gracz"
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 msgid "No information available"
541 msgstr "Brak informacjii"
543 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
548 msgid "Select texture pack:"
549 msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
551 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
554 msgstr "Paczki tekstur"
558 msgid "Connection timed out."
559 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
566 msgid "Initializing nodes"
570 msgid "Initializing nodes..."
574 msgid "Item textures..."
575 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
579 msgid "Loading textures..."
580 msgstr "Ładowanie..."
584 msgid "Rebuilding shaders..."
585 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "Connection error (timed out?)"
589 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Could not find or load game \""
593 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Invalid gamespec."
597 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
604 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
605 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
622 "Check debug.txt for details."
625 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
630 msgstr "Zmień klawisze"
633 msgid "Change Password"
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "Łączenie z serwerem..."
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "Tworzenie klienta..."
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "Tworzenie serwera...."
655 "Default Controls:\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
667 "Domyślne sterowanie:↵\n"
669 "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
670 "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
671 "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
673 "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
674 "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
675 "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
676 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
681 "Default Controls:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
697 msgstr "Wyjście do menu"
701 msgstr "Wyjście z gry"
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definicje przedmiotów..."
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr "Definicje nod..."
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "Wyłączanie..."
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
803 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
804 "klawisze z pliku minetest.conf)"
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
812 msgstr "Drukuj stosy"
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgstr "Zasięg widzenia"
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgid "Toggle Cinematic"
829 msgstr "Przełącz tryb szybki"
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
833 msgstr "Przełącz tryb szybki"
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
837 msgstr "Przełącz tryb latania"
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle noclip"
841 msgstr "Przełącz tryb noclip"
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
849 msgstr "naciśnij klawisz"
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Confirm Password"
857 msgstr "Potwierdź hasło"
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Passwords do not match!"
869 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
871 #: src/guiVolumeChange.cpp
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgid "Sound Volume: "
969 msgstr "Lewy przycisk myszy"
973 msgstr "Lewy Control"
985 msgstr "Lewy Windows"
992 msgid "Middle Button"
993 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
1001 msgstr "Mode Change"
1104 msgid "Right Button"
1105 msgstr "Prawy przycisk myszy"
1108 msgid "Right Control"
1109 msgstr "Prawy Control"
1117 msgstr "Prawy Shift"
1120 msgid "Right Windows"
1121 msgstr "Prawy Windows"
1125 msgstr "Scroll Lock"
1167 #: src/settings_translation_file.cpp
1169 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1170 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 "Currently supported:\n"
1186 "- none: no 3d output.\n"
1187 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1188 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1189 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1190 "- sidebyside: split screen side by side."
1193 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1196 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Acceleration in air"
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Active block range"
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active object send range"
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 "Address to connect to.\n"
1226 "Leave this blank to start a local server.\n"
1227 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1239 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1244 msgstr "Zaawansowane"
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Always fly and fast"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Ambient occlusion gamma"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Anisotropic filtering"
1257 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Announce server"
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 "Announce to this serverlist.\n"
1266 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Ask to reconnect after crash"
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Backward key"
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Bilinear filtering"
1290 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid "Bind address"
1295 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid "Build inside player"
1304 msgstr "Gra wieloosobowa"
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgstr "Mip-Mappowanie"
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera smoothing"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Camera update toggle key"
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgstr "Zmień klawisze"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid "Chat toggle key"
1331 msgstr "Zmień klawisze"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Cinematic mode"
1340 msgstr "Tryb kreatywny"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cinematic mode key"
1345 msgstr "Tryb kreatywny"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clean transparent textures"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Client and Server"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Climbing speed"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Cloud height"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Cloud radius"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Clouds are a client side effect."
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Clouds in menu"
1379 msgstr "Menu główne"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1388 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Connect glass"
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Connect to external media server"
1404 msgstr "Łączenie z serwerem..."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Connects glass if supported by node."
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Console alpha"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Console color"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Continuous forward"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 "Controls length of day/night cycle.\n"
1441 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1448 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crash message"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair alpha"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crosshair color"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Crouch speed"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgstr "Włącz obrażenia"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Debug info toggle key"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Debug log level"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Dedicated server step"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default acceleration"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Default game"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 "Default game when creating a new world.\n"
1508 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Default password"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Default privileges"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1523 "Only has an effect if compiled with cURL."
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 "Defines sampling step of texture.\n"
1529 "A higher value results in smoother normal maps."
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Deprecated Lua API handling"
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Descending speed"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Desynchronize block animation"
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Detailed mod profiling"
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Disable anticheat"
1569 msgstr "Włącz cząstki"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Disallow empty passwords"
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Double tap jump for fly"
1582 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1587 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Drop item key"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Enable mod security"
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Enable players getting damage and dying."
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1620 "Disable for speed or for different looks."
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1626 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1628 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1635 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1637 "when connecting to the server."
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1643 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1644 "Ignored if bind_address is set."
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1651 "or need to be auto-generated.\n"
1652 "Requires shaders to be enabled."
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Enables minimap."
1662 msgstr "Włącz obrażenia"
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1667 "Requires bumpmapping to be enabled."
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1673 "Requires shaders to be enabled."
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1679 "when set to higher number than 0."
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "FPS in pause menu"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Fall bobbing"
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fallback font"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Fallback font shadow"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Fallback font shadow alpha"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Fallback font size"
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Fast mode acceleration"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Fast mode speed"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Fast movement"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 "Fast movement (via use key).\n"
1729 "This requires the "
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Field of view"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Field of view in degrees."
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1743 "the Multiplayer Tab."
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1749 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1750 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1751 "at texture load time."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Fixed map seed"
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Fog toggle key"
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Font shadow alpha"
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Freetype fonts"
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Full screen BPP"
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Fullscreen mode."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "GUI scaling filter"
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Generate normalmaps"
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 "Global map generation attributes.\n"
1863 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1865 "Flags starting with "
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "HUD toggle key"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1883 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1884 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1885 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Height on which clouds are appearing."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "High-precision FPU"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Horizontal initial window size."
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1907 "mapblocks (16 nodes).\n"
1908 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1923 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "IPv6 support."
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1941 "to not waste CPU power for no benefit."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "If disabled "
1947 msgstr "Wyłącz wszystkie"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1953 "This requires the "
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "If enabled, "
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1964 "This option is only read when server starts."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1974 "Only enable this if you know what you are doing."
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1985 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Ignore world errors"
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Inventory key"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Invert mouse"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Invert vertical mouse movement."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Item entity TTL"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Jumping speed"
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 "Key for jumping.\n"
2067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 "Key for moving the player backward.\n"
2081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 "Key for moving the player forward.\n"
2088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 "Key for moving the player left.\n"
2095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 "Key for moving the player right.\n"
2102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 "Key for opening the chat console.\n"
2109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 "Key for opening the chat window.\n"
2123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 "Key for opening the inventory.\n"
2130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 "Key for sneaking.\n"
2144 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 "Key for taking screenshots.\n"
2160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 "Key for toggling display of minimap.\n"
2174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "Key for toggling fast mode.\n"
2181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "Key for toggling flying.\n"
2188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 "Key for toggling noclip mode.\n"
2195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Key use for climbing/descending"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Leaves style"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 "- Fancy: all faces visible\n"
2264 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2265 "- Opaque: disable transparency"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2276 "updated over network."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2282 "- <nothing> (no logging)\n"
2283 "- none (messages with no level)\n"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2302 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2303 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2304 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2305 "Only has an effect if compiled with cURL."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Liquid fluidity"
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid loop max"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid queue purge time"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Liquid update interval in seconds."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Liquid update tick"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Main menu game manager"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Main menu mod manager"
2343 msgstr "Menu główne"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Main menu script"
2348 msgstr "Menu główne"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Map directory"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2366 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2368 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2370 "Flags starting with "
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2376 "'ridges' are the rivers.\n"
2377 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2379 "Flags starting with "
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Map generation limit"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Map save interval"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Mapblock limit"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mapblock unload timeout"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Mapgen debug"
2413 msgstr "Generator mapy"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Mapgen flags"
2418 msgstr "Generator mapy"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgstr "Generator mapy"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgstr "Generator mapy"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgstr "Generator mapy"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 flags"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgstr "Generator mapy"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 flags"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Max block generate distance"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Max block send distance"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Max liquids processed per step."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Max. packets per iteration"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Maximum hotbar width"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2611 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2617 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2627 "Set to -1 for unlimited amount."
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2633 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2648 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Maximum users"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Maxmimum objects per block"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Message of the day"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Minimap scan height"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Minimum texture size for filters"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 "Minimum wanted FPS.\n"
2707 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2708 "viewing range min and max."
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgstr "Mip-Mappowanie"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Mod profiling"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Modstore details URL"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Modstore download URL"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Modstore mods list URL"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Monospace font path"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Monospace font size"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Mouse sensitivity"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2751 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Multiplier for view bobbing.\n"
2757 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2763 "Creating a world in the main menu will override this."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 "Name of the player.\n"
2769 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2770 "When starting from the main menu, this is overridden."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 "Network port to listen (UDP).\n"
2785 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "New style water"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "New users need to input this password."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Node highlighting"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Normalmaps sampling"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Normalmaps strength"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Number of emerge threads"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2828 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2830 "at the cost of slightly buggy caves."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2836 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2837 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Parallax Occlusion"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Parallax occlusion"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Parallax occlusion Scale"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Parallax occlusion bias"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Parallax occlusion iterations"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Parallax occlusion mode"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Parallax occlusion strength"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Path to save screenshots at."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2899 "This requires the "
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Player transfer distance"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Player versus Player"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 "Port to connect to (UDP).\n"
2917 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2923 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2924 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Preload inventory textures"
2931 msgstr "Ładowanie..."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Profiler toggle key"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Profiling print interval"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2952 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Random input"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Range select key"
2963 msgstr "Zasięg widzenia"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Remote media"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Rightclick repetition interval"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Rollback recording"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Round minimap"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Save the map received by the client on disk."
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Saving map received from server"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 "Scale gui by a user specified value.\n"
3005 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3006 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3007 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3008 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Screen height"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Screen width"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Screenshot folder"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Selection box color"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Selection box width"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Server / Singleplayer"
3051 msgstr "Pojedynczy gracz"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Server address"
3061 msgstr "Port Serwera"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Server description"
3066 msgstr "Port Serwera"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgstr "Port Serwera"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Serverlist URL"
3081 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Serverlist file"
3086 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3091 "A restart is required after changing this."
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 "Set to true enables waving leaves.\n"
3097 "Requires shaders to be enabled."
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 "Set to true enables waving plants.\n"
3103 "Requires shaders to be enabled."
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 "Set to true enables waving water.\n"
3109 "Requires shaders to be enabled."
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3120 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Show debug info"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Shutdown message"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Smooth lighting"
3144 msgstr "Płynne oświetlenie"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3149 "Useful for recording videos."
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3172 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3173 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3174 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Static spawnpoint"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Strength of generated normalmaps."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Strength of parallax."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Strict protocol checking"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Synchronous SQLite"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Texture path"
3200 msgstr "Paczki tekstur"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3205 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "The network interface that the server listens on."
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 "The privileges that new users automatically get.\n"
3216 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3226 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3227 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3228 "set to the nearest valid value."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3234 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3235 "items. A value of 0 disables the functionality."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3241 "right mouse button."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "This font will be used for certain languages."
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3251 "Setting it to -1 disables the feature."
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Time send interval"
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3270 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Toggle camera mode key"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Tooltip delay"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Trilinear filtering"
3285 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Trusted mods"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Unlimited player transfer distance"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Unload unused server data"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgstr "naciśnij klawisz"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Useful for mod developers."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Vertical initial window size."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Vertical screen synchronization."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Video driver"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "View bobbing"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "View range decrease key"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "View range increase key"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Viewing range maximum"
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Viewing range minimum"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Walking speed"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Water surface level of the world."
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Waving Nodes"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Waving leaves"
3408 msgstr "Ozdobne drzewa"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Waving plants"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Waving water"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Waving water height"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Waving water length"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Waving water speed"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3433 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3434 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3440 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3441 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3442 "propery support downloading textures back from hardware."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3448 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3449 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3450 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3451 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3452 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 "Where the map generator stops.\n"
3460 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3461 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3462 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3463 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3478 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3488 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3507 "Not needed if starting from the main menu."
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "cURL file download timeout"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "cURL parallel limit"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "cURL timeout"
3522 #~ msgid "Game Name"
3523 #~ msgstr "Nazwa Gry"
3525 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3526 #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
3535 #~ msgstr "nowa gra"
3537 #~ msgid "EDIT GAME"
3538 #~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
3540 #~ msgid "Remove selected mod"
3541 #~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
3543 #~ msgid "<<-- Add mod"
3544 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3549 #~ msgid "Favorites:"
3550 #~ msgstr "Ulubione:"
3552 #~ msgid "START SERVER"
3553 #~ msgstr "URUCHOM SERWER"
3562 #~ msgstr "USTAWIENIA"
3564 #~ msgid "Preload item visuals"
3565 #~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
3567 #~ msgid "Finite Liquid"
3568 #~ msgstr "Realistyczne ciecze"
3570 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3571 #~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
3573 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3574 #~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
3581 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3584 #~ msgid "Local install"
3585 #~ msgstr "Instaluj"
3588 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3589 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3591 #~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
3592 #~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
3595 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3596 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3598 #~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
3599 #~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
3602 #~ "Default Controls:\n"
3604 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3605 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3606 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3607 #~ "- 0...9: select item\n"
3608 #~ "- Shift: sneak\n"
3609 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3610 #~ "- I: Inventory menu\n"
3611 #~ "- ESC: This menu\n"
3614 #~ "Domyślne ustawienia:\n"
3615 #~ "- WASD: poruszanie\n"
3616 #~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
3617 #~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
3618 #~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
3619 #~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
3620 #~ "- Shift: skradanie\n"
3621 #~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
3622 #~ "- I: menu ekwipunku\n"
3623 #~ "- ESC: to menu\n"
3626 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3627 #~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
3629 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3630 #~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
3632 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3633 #~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
3635 #~ msgid "Files to be deleted"
3636 #~ msgstr "Pliki do skasowania"
3638 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3639 #~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
3641 #~ msgid "Address required."
3642 #~ msgstr "Wymagany adres."
3644 #~ msgid "Create world"
3645 #~ msgstr "Stwórz świat"
3647 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3648 #~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
3650 #~ msgid "Show Favorites"
3651 #~ msgstr "Pokaż ulubione"
3653 #~ msgid "Show Public"
3654 #~ msgstr "Pokaż publiczne"
3656 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3657 #~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
3659 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3660 #~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
3662 #~ msgid "Configuration saved. "
3663 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
3665 #~ msgid "is required by:"
3666 #~ msgstr "wymagane przez:"
3668 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3670 #~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
3671 #~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
3674 #~ msgid "Downloading"
3675 #~ msgstr "Ściągnij"
3678 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3679 #~ msgstr "Pojedynczy gracz"
3681 #~ msgid "Opaque Water"
3682 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3685 #~ msgid "Opaque Leaves"
3686 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"