Translated using Weblate (French)
[oweals/minetest.git] / po / pl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Menu główne"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "OK"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 #, fuzzy
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Połącz"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr ""
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Ładowanie..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
79 msgid "Cancel"
80 msgstr "Anuluj"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
83 msgid "Depends:"
84 msgstr "Zależy od:"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 #, fuzzy
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Wyłącz wszystkie"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #, fuzzy
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Włącz wszystkie"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Włącz wszystkie"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide Game"
108 msgstr "Ukryj Grę"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr ""
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Mod:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 msgid "Save"
121 msgstr "Zapisz"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "World:"
125 msgstr "Świat:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "enabled"
129 msgstr "włączone"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Create"
137 msgstr "Utwórz"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr ""
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr ""
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 msgid "Game"
149 msgstr "Gra"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Mapgen"
153 msgstr "Generator mapy"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Seed"
161 msgstr ""
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr ""
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "World name"
169 msgstr "Nazwa świata"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr ""
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Oczywiście, że nie!"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 msgid "Yes"
193 msgstr "Tak"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "No"
201 msgstr "Nie"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 msgid "Accept"
205 msgstr "Accept"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
210
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "\n"
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
223
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
231
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr ""
235 "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
236
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgid "Close store"
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Downloading $1, please wait..."
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Install"
247 msgstr "Instaluj"
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Page $1 of $2"
251 msgstr "Strona $1 z $2"
252
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Rating"
255 msgstr "Ocena"
256
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 msgid "Search"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
262 #, fuzzy
263 msgid "Shortname:"
264 msgstr "Nazwa świata"
265
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Successfully installed:"
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
271 msgid "Unsorted"
272 msgstr ""
273
274 #: builtin/mainmenu/store.lua
275 msgid "re-Install"
276 msgstr "Ponowna instalacja"
277
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Active Contributors"
280 msgstr "Aktywni współautorzy"
281
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Core Developers"
284 msgstr "Twórcy"
285
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Credits"
288 msgstr "Autorzy"
289
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 msgid "Previous Contributors"
292 msgstr "Byli współautorzy"
293
294 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
295 #, fuzzy
296 msgid "Previous Core Developers"
297 msgstr "Twórcy"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Installed Mods:"
301 msgstr "Zainstalowane Mody:"
302
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
304 #, fuzzy
305 msgid "Mod information:"
306 msgstr "Brak informacjii"
307
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
309 msgid "Mods"
310 msgstr "Mody"
311
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
313 #, fuzzy
314 msgid "No mod description available"
315 msgstr "Brak informacjii"
316
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Rename"
319 msgstr "Zmień nazwę"
320
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Select Mod File:"
323 msgstr "Wybierz plik moda:"
324
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 #, fuzzy
327 msgid "Uninstall selected mod"
328 msgstr "Usuń zaznaczony mod"
329
330 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
331 msgid "Uninstall selected modpack"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
335 #, fuzzy
336 msgid "Address / Port :"
337 msgstr "Adres/Port"
338
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
340 msgid "Client"
341 msgstr "Klient"
342
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 msgid "Connect"
345 msgstr "Połącz"
346
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
348 #, fuzzy
349 msgid "Creative mode"
350 msgstr "Tryb kreatywny"
351
352 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
353 #, fuzzy
354 msgid "Damage enabled"
355 msgstr "włączone"
356
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
358 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
359 msgid "Delete"
360 msgstr "Usuń"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
363 #, fuzzy
364 msgid "Name / Password :"
365 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
366
367 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
368 msgid "Public Serverlist"
369 msgstr "Lista publicznych serwerów"
370
371 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
372 #, fuzzy
373 msgid "PvP enabled"
374 msgstr "włączone"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
377 msgid "Bind Address"
378 msgstr ""
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
381 msgid "Configure"
382 msgstr "Ustaw"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
385 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
386 msgid "Creative Mode"
387 msgstr "Tryb kreatywny"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 msgid "Enable Damage"
392 msgstr "Włącz obrażenia"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
395 msgid "Name/Password"
396 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
399 msgid "New"
400 msgstr "Nowy"
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
403 #, fuzzy
404 msgid "No world created or selected!"
405 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Port"
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Public"
413 msgstr "Publiczne"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
416 msgid "Select World:"
417 msgstr "Wybierz świat:"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
420 msgid "Server"
421 msgstr "Serwer"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
424 msgid "Server Port"
425 msgstr "Port Serwera"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
428 msgid "Start Game"
429 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "\""
433 msgstr ""
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "(No description of setting given)"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 msgid "Browse"
441 msgstr ""
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
444 msgid "Change keys"
445 msgstr "Zmień klawisze"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 #, fuzzy
449 msgid "Disabled"
450 msgstr "Wyłącz wszystkie"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 msgid "Edit"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Enabled"
459 msgstr "włączone"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 msgid ""
463 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
464 "<octaves>, <persistence>"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Games"
469 msgstr "Gry"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Please enter a valid integer."
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Please enter a valid number."
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Possible values are: "
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgid "Restore Default"
493 msgstr ""
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 #, fuzzy
497 msgid "Select path"
498 msgstr "Select"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "Settings"
502 msgstr "Ustawienia"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "Show technical names"
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "The value must be greater than $1."
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "The value must be lower than $1."
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "Config mods"
519 msgstr "Ustaw"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "Main"
524 msgstr "Menu główne"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
527 #, fuzzy
528 msgid "Start Singleplayer"
529 msgstr "Pojedynczy gracz"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
532 msgid "Play"
533 msgstr "Graj"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
536 msgid "Singleplayer"
537 msgstr "Pojedynczy gracz"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 msgid "No information available"
541 msgstr "Brak informacjii"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
544 msgid "None"
545 msgstr ""
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
548 msgid "Select texture pack:"
549 msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
552 #, fuzzy
553 msgid "Texturepacks"
554 msgstr "Paczki tekstur"
555
556 #: src/client.cpp
557 #, fuzzy
558 msgid "Connection timed out."
559 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
560
561 #: src/client.cpp
562 msgid "Done!"
563 msgstr ""
564
565 #: src/client.cpp
566 msgid "Initializing nodes"
567 msgstr ""
568
569 #: src/client.cpp
570 msgid "Initializing nodes..."
571 msgstr ""
572
573 #: src/client.cpp
574 msgid "Item textures..."
575 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
576
577 #: src/client.cpp
578 #, fuzzy
579 msgid "Loading textures..."
580 msgstr "Ładowanie..."
581
582 #: src/client.cpp
583 #, fuzzy
584 msgid "Rebuilding shaders..."
585 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
586
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "Connection error (timed out?)"
589 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
590
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Could not find or load game \""
593 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
594
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Invalid gamespec."
597 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
598
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
600 msgid "Main Menu"
601 msgstr "Menu główne"
602
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
604 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
605 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
606
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
609 msgstr ""
610
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
613 msgstr ""
614
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
617 msgstr ""
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid ""
621 "\n"
622 "Check debug.txt for details."
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
626
627 #: src/game.cpp
628 #, fuzzy
629 msgid "Change Keys"
630 msgstr "Zmień klawisze"
631
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Zmień hasło"
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "Łączenie z serwerem..."
639
640 #: src/game.cpp
641 msgid "Continue"
642 msgstr "Dalej"
643
644 #: src/game.cpp
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "Tworzenie klienta..."
647
648 #: src/game.cpp
649 #, fuzzy
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "Tworzenie serwera...."
652
653 #: src/game.cpp
654 msgid ""
655 "Default Controls:\n"
656 "- WASD: move\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
659 "- Q: drop item\n"
660 "- I: inventory\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
665 "- T: chat\n"
666 msgstr ""
667 "Domyślne sterowanie:↵\n"
668 "- WASD: ruch↵\n"
669 "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
670 "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
671 "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
672 "- I: ekwipunek↵\n"
673 "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
674 "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
675 "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
676 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
677 "- T: chat\n"
678
679 #: src/game.cpp
680 msgid ""
681 "Default Controls:\n"
682 "No menu visible:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
688 " -->close\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
690 " --> move stack\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/game.cpp
696 msgid "Exit to Menu"
697 msgstr "Wyjście do menu"
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Exit to OS"
701 msgstr "Wyjście z gry"
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definicje przedmiotów..."
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "KiB/s"
709 msgstr ""
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Media..."
713 msgstr "Media..."
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "MiB/s"
717 msgstr ""
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr "Definicje nod..."
722
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "Proceed"
725 msgstr "Kontynuuj"
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "Respawn"
733 msgstr "Wróć do gry"
734
735 #: src/game.cpp
736 #, fuzzy
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "Wyłączanie..."
739
740 #: src/game.cpp
741 msgid "Sound Volume"
742 msgstr "Głośność"
743
744 #: src/game.cpp
745 msgid "You died."
746 msgstr "Zginąłeś."
747
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
749 msgid "Enter "
750 msgstr ""
751
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
753 msgid "ok"
754 msgstr ""
755
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "Backward"
762 msgstr "Tył"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Chat"
766 msgstr "Czat"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Command"
770 msgstr "Komenda"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Console"
774 msgstr "Konsola"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Drop"
782 msgstr "Upuść"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Forward"
786 msgstr "Przód"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Inventory"
790 msgstr "Ekwipunek"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Jump"
794 msgstr "Skok"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
802 msgstr ""
803 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
804 "klawisze z pliku minetest.conf)"
805
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
807 msgid "Left"
808 msgstr "Lewo"
809
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
811 msgid "Print stacks"
812 msgstr "Drukuj stosy"
813
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
815 msgid "Range select"
816 msgstr "Zasięg widzenia"
817
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
819 msgid "Right"
820 msgstr "Prawo"
821
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgid "Sneak"
824 msgstr "Skradanie"
825
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 #, fuzzy
828 msgid "Toggle Cinematic"
829 msgstr "Przełącz tryb szybki"
830
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle fast"
833 msgstr "Przełącz tryb szybki"
834
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Toggle fly"
837 msgstr "Przełącz tryb latania"
838
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle noclip"
841 msgstr "Przełącz tryb noclip"
842
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgid "Use"
845 msgstr "Użyj"
846
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
848 msgid "press key"
849 msgstr "naciśnij klawisz"
850
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 msgid "Change"
853 msgstr "Zmień"
854
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Confirm Password"
857 msgstr "Potwierdź hasło"
858
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "New Password"
861 msgstr "Nowe hasło"
862
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
864 msgid "Old Password"
865 msgstr "Stare hasło"
866
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Passwords do not match!"
869 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
870
871 #: src/guiVolumeChange.cpp
872 msgid "Exit"
873 msgstr "Wyjście"
874
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgid "Sound Volume: "
877 msgstr "Głośność: "
878
879 #: src/keycode.cpp
880 msgid "Apps"
881 msgstr "Apps"
882
883 #: src/keycode.cpp
884 msgid "Attn"
885 msgstr "Attn"
886
887 #: src/keycode.cpp
888 msgid "Back"
889 msgstr "Backspace"
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Capital"
893 msgstr "Caps Lock"
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Clear"
897 msgstr "Delete"
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Comma"
901 msgstr "Przecinek"
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "Control"
905 msgstr "Control"
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Convert"
909 msgstr "Convert"
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "CrSel"
913 msgstr "CrSel"
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "Down"
917 msgstr "Dół"
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "End"
921 msgstr "End"
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "Erase OEF"
925 msgstr "Erase OEF"
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Escape"
929 msgstr "Escape"
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "ExSel"
933 msgstr "ExSel"
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "Execute"
937 msgstr "Execute"
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Final"
941 msgstr "Final"
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "Help"
945 msgstr "Pomoc"
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Home"
949 msgstr "Home"
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Insert"
953 msgstr "Insert"
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Junja"
957 msgstr "Junja"
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Kana"
961 msgstr "Kana"
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Kanji"
965 msgstr "Kanji"
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Left Button"
969 msgstr "Lewy przycisk myszy"
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Left Control"
973 msgstr "Lewy Control"
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Left Menu"
977 msgstr "Lewy Menu"
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Left Shift"
981 msgstr "Lewy Shift"
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Left Windows"
985 msgstr "Lewy Windows"
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Menu"
989 msgstr "Menu"
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Middle Button"
993 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Minus"
997 msgstr "Minus"
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Mode Change"
1001 msgstr "Mode Change"
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Next"
1005 msgstr "Next"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Nonconvert"
1009 msgstr "Nonconvert"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Num Lock"
1013 msgstr "Num Lock"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Numpad *"
1017 msgstr "Numpad *"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Numpad +"
1021 msgstr "Numpad +"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Numpad -"
1025 msgstr "Numpad -"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad /"
1029 msgstr "Numpad /"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad 0"
1033 msgstr "Numpad 0"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad 1"
1037 msgstr "Numpad 1"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad 2"
1041 msgstr "Numpad 2"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad 3"
1045 msgstr "Numpad 3"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad 4"
1049 msgstr "Numpad 4"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 5"
1053 msgstr "Numpad 5"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 6"
1057 msgstr "Numpad 6"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Numpad 7"
1061 msgstr "Numpad 7"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Numpad 8"
1065 msgstr "Numpad 8"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Numpad 9"
1069 msgstr "Numpad 9"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "OEM Clear"
1073 msgstr "OEM Clear"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "PA1"
1077 msgstr "PA1"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Pause"
1081 msgstr "Pause"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Period"
1085 msgstr "Kropka"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Plus"
1089 msgstr "Plus"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Print"
1093 msgstr "Print"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Prior"
1097 msgstr "Prior"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Return"
1101 msgstr "Enter"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Right Button"
1105 msgstr "Prawy przycisk myszy"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Right Control"
1109 msgstr "Prawy Control"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Right Menu"
1113 msgstr "Prawy Menu"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Right Shift"
1117 msgstr "Prawy Shift"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Right Windows"
1121 msgstr "Prawy Windows"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Scroll Lock"
1125 msgstr "Scroll Lock"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Select"
1129 msgstr "Select"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Shift"
1133 msgstr "Shift"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Sleep"
1137 msgstr "Sleep"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Snapshot"
1141 msgstr "Snapshot"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Space"
1145 msgstr "Spacja"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Tab"
1149 msgstr "Tab"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Up"
1153 msgstr "Góra"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "X Button 1"
1157 msgstr "X Button 1"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "X Button 2"
1161 msgstr "X Button 2"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Zoom"
1165 msgstr "Zoom"
1166
1167 #: src/settings_translation_file.cpp
1168 msgid ""
1169 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1170 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1174 #, fuzzy
1175 msgid "3D clouds"
1176 msgstr "Chmury 3D"
1177
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1179 msgid "3D mode"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 msgid ""
1184 "3D support.\n"
1185 "Currently supported:\n"
1186 "-    none: no 3d output.\n"
1187 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1188 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1189 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1190 "-    sidebyside: split screen side by side."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/settings_translation_file.cpp
1194 msgid ""
1195 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1196 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Acceleration in air"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Active block range"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active object send range"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid ""
1225 "Address to connect to.\n"
1226 "Leave this blank to start a local server.\n"
1227 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgid ""
1232 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1233 "screens."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 msgid ""
1238 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1239 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Advanced"
1244 msgstr "Zaawansowane"
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Always fly and fast"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Ambient occlusion gamma"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Anisotropic filtering"
1257 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1258
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Announce server"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid ""
1265 "Announce to this serverlist.\n"
1266 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1267 "minetest.net."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Ask to reconnect after crash"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Backward key"
1281 msgstr "Tył"
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Basic"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Bilinear filtering"
1290 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Bind address"
1295 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
1296
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Build inside player"
1304 msgstr "Gra wieloosobowa"
1305
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Bumpmapping"
1309 msgstr "Mip-Mappowanie"
1310
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera smoothing"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Camera update toggle key"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Chat key"
1326 msgstr "Zmień klawisze"
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Chat toggle key"
1331 msgstr "Zmień klawisze"
1332
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 msgid "Chunk size"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Cinematic mode"
1340 msgstr "Tryb kreatywny"
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Cinematic mode key"
1345 msgstr "Tryb kreatywny"
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clean transparent textures"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Client and Server"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Climbing speed"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Cloud height"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Cloud radius"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Clouds"
1370 msgstr "Chmury 3D"
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Clouds are a client side effect."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Clouds in menu"
1379 msgstr "Menu główne"
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Colored fog"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid ""
1387 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1388 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Command key"
1394 msgstr "Komenda"
1395
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Connect glass"
1399 msgstr "Połącz"
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Connect to external media server"
1404 msgstr "Łączenie z serwerem..."
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Connects glass if supported by node."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Console alpha"
1413 msgstr "Konsola"
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Console color"
1418 msgstr "Konsola"
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Console key"
1423 msgstr "Konsola"
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Continuous forward"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Controls"
1436 msgstr "Control"
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid ""
1440 "Controls length of day/night cycle.\n"
1441 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1442 "unchanged."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid ""
1447 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1448 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crash message"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair alpha"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crosshair color"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Crouch speed"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "DPI"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Damage"
1482 msgstr "Włącz obrażenia"
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Debug info toggle key"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Debug log level"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Dedicated server step"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default acceleration"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Default game"
1503 msgstr "edytuj grę"
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid ""
1507 "Default game when creating a new world.\n"
1508 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Default password"
1514 msgstr "Nowe hasło"
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Default privileges"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid ""
1522 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1523 "Only has an effect if compiled with cURL."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid ""
1528 "Defines sampling step of texture.\n"
1529 "A higher value results in smoother normal maps."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Deprecated Lua API handling"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Descending speed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid ""
1550 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1551 "serverlist."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Desynchronize block animation"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Detailed mod profiling"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Disable anticheat"
1569 msgstr "Włącz cząstki"
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Disallow empty passwords"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Double tap jump for fly"
1582 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1587 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Drop item key"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Enable mod security"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Enable players getting damage and dying."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid ""
1619 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1620 "Disable for speed or for different looks."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid ""
1625 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1626 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1627 "connecting\n"
1628 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1629 "expecting."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid ""
1634 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1635 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1636 "textures)\n"
1637 "when connecting to the server."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid ""
1642 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1643 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1644 "Ignored if bind_address is set."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid ""
1649 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1650 "texture pack\n"
1651 "or need to be auto-generated.\n"
1652 "Requires shaders to be enabled."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Enables minimap."
1662 msgstr "Włącz obrażenia"
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid ""
1666 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1667 "Requires bumpmapping to be enabled."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid ""
1672 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1673 "Requires shaders to be enabled."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid ""
1678 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1679 "when set to higher number than 0."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "FPS in pause menu"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "FSAA"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Fall bobbing"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fallback font"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Fallback font shadow"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Fallback font shadow alpha"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Fallback font size"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Fast key"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Fast mode acceleration"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Fast mode speed"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Fast movement"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid ""
1728 "Fast movement (via use key).\n"
1729 "This requires the "
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Field of view"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Field of view in degrees."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid ""
1742 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1743 "the Multiplayer Tab."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid ""
1748 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1749 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1750 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1751 "at texture load time."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Filtering"
1757 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Fixed map seed"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Fly key"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Flying"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Fog"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Fog toggle key"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Font path"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Font shadow"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Font shadow alpha"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Font size"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Forward key"
1806 msgstr "Przód"
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Freetype fonts"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid ""
1814 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1815 "nodes)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid ""
1820 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid ""
1825 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Full screen"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Full screen BPP"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Fullscreen mode."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "GUI scaling"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "GUI scaling filter"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Gamma"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Generate normalmaps"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid ""
1862 "Global map generation attributes.\n"
1863 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1864 "default.\n"
1865 "Flags starting with "
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Graphics"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Gravity"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "HUD toggle key"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid ""
1882 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1883 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1884 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1885 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Height on which clouds are appearing."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "High-precision FPU"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Horizontal initial window size."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid ""
1906 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1907 "mapblocks (16 nodes).\n"
1908 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid ""
1913 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid ""
1922 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1923 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "IPv6"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "IPv6 server"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "IPv6 support."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid ""
1940 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1941 "to not waste CPU power for no benefit."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 #, fuzzy
1946 msgid "If disabled "
1947 msgstr "Wyłącz wszystkie"
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid ""
1951 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1952 "nodes.\n"
1953 "This requires the "
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 #, fuzzy
1958 msgid "If enabled, "
1959 msgstr "włączone"
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid ""
1963 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1964 "This option is only read when server starts."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid ""
1973 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1974 "Only enable this if you know what you are doing."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid ""
1983 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1984 "you stand.\n"
1985 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Ignore world errors"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 #, fuzzy
1998 msgid "In-Game"
1999 msgstr "Gra"
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Inventory key"
2020 msgstr "Ekwipunek"
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Invert mouse"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Invert vertical mouse movement."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Item entity TTL"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Jump key"
2037 msgstr "Skok"
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Jumping speed"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid ""
2045 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid ""
2052 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid ""
2059 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid ""
2066 "Key for jumping.\n"
2067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid ""
2073 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid ""
2080 "Key for moving the player backward.\n"
2081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid ""
2087 "Key for moving the player forward.\n"
2088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid ""
2094 "Key for moving the player left.\n"
2095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid ""
2101 "Key for moving the player right.\n"
2102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid ""
2108 "Key for opening the chat console.\n"
2109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid ""
2115 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid ""
2122 "Key for opening the chat window.\n"
2123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "Key for opening the inventory.\n"
2130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid ""
2136 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid ""
2143 "Key for sneaking.\n"
2144 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2145 "disabled.\n"
2146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid ""
2159 "Key for taking screenshots.\n"
2160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid ""
2166 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid ""
2173 "Key for toggling display of minimap.\n"
2174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid ""
2180 "Key for toggling fast mode.\n"
2181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "Key for toggling flying.\n"
2188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid ""
2194 "Key for toggling noclip mode.\n"
2195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid ""
2201 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid ""
2208 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid ""
2215 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid ""
2222 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid ""
2229 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Key use for climbing/descending"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Language"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Leaves style"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "Leaves style:\n"
2263 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2264 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2265 "-   Opaque: disable transparency"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Left key"
2271 msgstr "Lewy Menu"
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid ""
2275 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2276 "updated over network."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid ""
2281 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2282 "-    <nothing> (no logging)\n"
2283 "-    none (messages with no level)\n"
2284 "-    error\n"
2285 "-    warning\n"
2286 "-    action\n"
2287 "-    info\n"
2288 "-    verbose"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid ""
2301 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2302 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2303 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2304 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2305 "Only has an effect if compiled with cURL."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Liquid fluidity"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid loop max"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid queue purge time"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Liquid sink"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Liquid update interval in seconds."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Liquid update tick"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Main menu game manager"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Main menu mod manager"
2343 msgstr "Menu główne"
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Main menu script"
2348 msgstr "Menu główne"
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid ""
2352 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Map directory"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid ""
2365 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2366 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2367 "ignored.\n"
2368 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2369 "default.\n"
2370 "Flags starting with "
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid ""
2375 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2376 "'ridges' are the rivers.\n"
2377 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2378 "default.\n"
2379 "Flags starting with "
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Map generation limit"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Map save interval"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Mapblock limit"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mapblock unload timeout"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Mapgen debug"
2413 msgstr "Generator mapy"
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Mapgen flags"
2418 msgstr "Generator mapy"
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Mapgen name"
2427 msgstr "Generator mapy"
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Mapgen v5"
2432 msgstr "Generator mapy"
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Mapgen v6"
2457 msgstr "Generator mapy"
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 flags"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Mapgen v7"
2518 msgstr "Generator mapy"
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 flags"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Max block generate distance"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Max block send distance"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Max liquids processed per step."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Max. packets per iteration"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Maximum FPS"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Maximum hotbar width"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid ""
2610 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2611 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid ""
2616 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2617 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid ""
2626 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2627 "Set to -1 for unlimited amount."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid ""
2632 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2633 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2634 "client number."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid ""
2647 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2648 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Maximum users"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Maxmimum objects per block"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Menus"
2674 msgstr "Menu"
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Mesh cache"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Message of the day"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Minimap"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Minimap key"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Minimap scan height"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Minimum texture size for filters"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid ""
2706 "Minimum wanted FPS.\n"
2707 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2708 "viewing range min and max."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Mipmapping"
2714 msgstr "Mip-Mappowanie"
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Mod profiling"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Modstore details URL"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Modstore download URL"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Modstore mods list URL"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Monospace font path"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Monospace font size"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Mouse sensitivity"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2751 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid ""
2756 "Multiplier for view bobbing.\n"
2757 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid ""
2762 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2763 "Creating a world in the main menu will override this."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid ""
2768 "Name of the player.\n"
2769 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2770 "When starting from the main menu, this is overridden."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid ""
2775 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Network"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid ""
2784 "Network port to listen (UDP).\n"
2785 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "New style water"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "New users need to input this password."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Noclip"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Noclip key"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Node highlighting"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Normalmaps sampling"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Normalmaps strength"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Number of emerge threads"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid ""
2826 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2827 "number\n"
2828 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2829 "speed greatly\n"
2830 "at the cost of slightly buggy caves."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid ""
2835 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2836 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2837 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Parallax Occlusion"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Parallax occlusion"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Parallax occlusion Scale"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Parallax occlusion bias"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Parallax occlusion iterations"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Parallax occlusion mode"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Parallax occlusion strength"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Path to save screenshots at."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Physics"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2899 "This requires the "
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Player name"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Player transfer distance"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Player versus Player"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "Port to connect to (UDP).\n"
2917 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid ""
2922 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2923 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2924 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2925 "inventory."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Preload inventory textures"
2931 msgstr "Ładowanie..."
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Profiler toggle key"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Profiling print interval"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid ""
2951 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2952 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2953 "corners."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Random input"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Range select key"
2963 msgstr "Zasięg widzenia"
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Remote media"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Remote port"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Right key"
2980 msgstr "Prawy Menu"
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Rightclick repetition interval"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Rollback recording"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Round minimap"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Save the map received by the client on disk."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Saving map received from server"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid ""
3004 "Scale gui by a user specified value.\n"
3005 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3006 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3007 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3008 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Screen height"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Screen width"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Screenshot"
3022 msgstr "Snapshot"
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Screenshot folder"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Security"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Selection box color"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Selection box width"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Server / Singleplayer"
3051 msgstr "Pojedynczy gracz"
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Server URL"
3056 msgstr "Serwer"
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Server address"
3061 msgstr "Port Serwera"
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Server description"
3066 msgstr "Port Serwera"
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Server name"
3071 msgstr "Serwer"
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Server port"
3076 msgstr "Port Serwera"
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Serverlist URL"
3081 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Serverlist file"
3086 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid ""
3090 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3091 "A restart is required after changing this."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid ""
3096 "Set to true enables waving leaves.\n"
3097 "Requires shaders to be enabled."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid ""
3102 "Set to true enables waving plants.\n"
3103 "Requires shaders to be enabled."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Set to true enables waving water.\n"
3109 "Requires shaders to be enabled."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Shaders"
3114 msgstr "Shadery"
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid ""
3118 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3119 "video cards.\n"
3120 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Show debug info"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Shutdown message"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid ""
3137 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3138 "nodes)."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Smooth lighting"
3144 msgstr "Płynne oświetlenie"
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid ""
3148 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3149 "Useful for recording videos."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Sneak key"
3163 msgstr "Skradanie"
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Sound"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid ""
3171 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3172 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3173 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3174 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Static spawnpoint"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Strength of generated normalmaps."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Strength of parallax."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Strict protocol checking"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Synchronous SQLite"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Texture path"
3200 msgstr "Paczki tekstur"
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid ""
3204 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3205 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3206 "algorithm."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "The network interface that the server listens on."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid ""
3215 "The privileges that new users automatically get.\n"
3216 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid ""
3225 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3226 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3227 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3228 "set to the nearest valid value."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid ""
3233 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3234 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3235 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid ""
3240 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3241 "right mouse button."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "This font will be used for certain languages."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid ""
3250 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3251 "Setting it to -1 disables the feature."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Time send interval"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Time speed"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid ""
3268 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3269 "something.\n"
3270 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3271 "node."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Toggle camera mode key"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Tooltip delay"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Trilinear filtering"
3285 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "True = 256\n"
3290 "False = 128\n"
3291 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Trusted mods"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Unlimited player transfer distance"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Unload unused server data"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Use key"
3329 msgstr "naciśnij klawisz"
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Useful for mod developers."
3342 msgstr "Twórcy"
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "V-Sync"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Vertical initial window size."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Vertical screen synchronization."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Video driver"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "View bobbing"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "View range decrease key"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "View range increase key"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Viewing range maximum"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Viewing range minimum"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Volume"
3383 msgstr "Głośność"
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Walking speed"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Wanted FPS"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Water level"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Water surface level of the world."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Waving Nodes"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Waving leaves"
3408 msgstr "Ozdobne drzewa"
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Waving plants"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Waving water"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Waving water height"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Waving water length"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Waving water speed"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3433 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3434 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid ""
3439 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3440 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3441 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3442 "propery support downloading textures back from hardware."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid ""
3447 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3448 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3449 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3450 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3451 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3452 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3453 "enabled."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid ""
3458 "Where the map generator stops.\n"
3459 "Please note:\n"
3460 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3461 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3462 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3463 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid ""
3468 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid ""
3477 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3478 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3488 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3507 "Not needed if starting from the main menu."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "cURL file download timeout"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "cURL parallel limit"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "cURL timeout"
3520 msgstr ""
3521
3522 #~ msgid "Game Name"
3523 #~ msgstr "Nazwa Gry"
3524
3525 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3526 #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
3527
3528 #~ msgid "GAMES"
3529 #~ msgstr "GRY"
3530
3531 #~ msgid "Mods:"
3532 #~ msgstr "Mody:"
3533
3534 #~ msgid "new game"
3535 #~ msgstr "nowa gra"
3536
3537 #~ msgid "EDIT GAME"
3538 #~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
3539
3540 #~ msgid "Remove selected mod"
3541 #~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
3542
3543 #~ msgid "<<-- Add mod"
3544 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3545
3546 #~ msgid "CLIENT"
3547 #~ msgstr "KLIENT"
3548
3549 #~ msgid "Favorites:"
3550 #~ msgstr "Ulubione:"
3551
3552 #~ msgid "START SERVER"
3553 #~ msgstr "URUCHOM SERWER"
3554
3555 #~ msgid "Name"
3556 #~ msgstr "Nazwa"
3557
3558 #~ msgid "Password"
3559 #~ msgstr "Hasło"
3560
3561 #~ msgid "SETTINGS"
3562 #~ msgstr "USTAWIENIA"
3563
3564 #~ msgid "Preload item visuals"
3565 #~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
3566
3567 #~ msgid "Finite Liquid"
3568 #~ msgstr "Realistyczne ciecze"
3569
3570 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3571 #~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
3572
3573 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3574 #~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
3575
3576 #~ msgid "MODS"
3577 #~ msgstr "MODY"
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid "Add mod:"
3581 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3582
3583 #, fuzzy
3584 #~ msgid "Local install"
3585 #~ msgstr "Instaluj"
3586
3587 #~ msgid ""
3588 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3589 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3590 #~ msgstr ""
3591 #~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
3592 #~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
3593
3594 #~ msgid ""
3595 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3596 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3597 #~ msgstr ""
3598 #~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
3599 #~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
3600
3601 #~ msgid ""
3602 #~ "Default Controls:\n"
3603 #~ "- WASD: Walk\n"
3604 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3605 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3606 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3607 #~ "- 0...9: select item\n"
3608 #~ "- Shift: sneak\n"
3609 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3610 #~ "- I: Inventory menu\n"
3611 #~ "- ESC: This menu\n"
3612 #~ "- T: Chat\n"
3613 #~ msgstr ""
3614 #~ "Domyślne ustawienia:\n"
3615 #~ "- WASD: poruszanie\n"
3616 #~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
3617 #~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
3618 #~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
3619 #~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
3620 #~ "- Shift: skradanie\n"
3621 #~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
3622 #~ "- I: menu ekwipunku\n"
3623 #~ "- ESC: to menu\n"
3624 #~ "- T: czat\n"
3625
3626 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3627 #~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
3628
3629 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3630 #~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
3631
3632 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3633 #~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
3634
3635 #~ msgid "Files to be deleted"
3636 #~ msgstr "Pliki do skasowania"
3637
3638 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3639 #~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
3640
3641 #~ msgid "Address required."
3642 #~ msgstr "Wymagany adres."
3643
3644 #~ msgid "Create world"
3645 #~ msgstr "Stwórz świat"
3646
3647 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3648 #~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
3649
3650 #~ msgid "Show Favorites"
3651 #~ msgstr "Pokaż ulubione"
3652
3653 #~ msgid "Show Public"
3654 #~ msgstr "Pokaż publiczne"
3655
3656 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3657 #~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
3658
3659 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3660 #~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
3661
3662 #~ msgid "Configuration saved.  "
3663 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
3664
3665 #~ msgid "is required by:"
3666 #~ msgstr "wymagane przez:"
3667
3668 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3669 #~ msgstr ""
3670 #~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
3671 #~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "Downloading"
3675 #~ msgstr "Ściągnij"
3676
3677 #, fuzzy
3678 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3679 #~ msgstr "Pojedynczy gracz"
3680
3681 #~ msgid "Opaque Water"
3682 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3683
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid "Opaque Leaves"
3686 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"