3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 05:05+0200\n"
7 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
20 msgid "(Unnamed Entry)"
21 msgstr "(Nienazwany wpis)"
23 msgid "(Unnamed Rule)"
24 msgstr "(Nienazwana reguła)"
26 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(Nienazwany SNAT)"
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- Proszę wybrać --"
35 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
36 msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
38 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
39 msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
44 msgid "Accept forward"
45 msgstr "Akceptuj przekazywanie"
48 msgstr "Akceptuj wejście"
56 msgid "Add and edit..."
57 msgstr "Dodaj i edytuj..."
59 msgid "Advanced Settings"
60 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
62 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
63 msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
65 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
66 msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>destination zones</em>:"
71 msgid "Covered networks"
75 msgstr "Reguły własne"
78 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
79 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
80 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
82 "Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie "
83 "są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
84 "zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
87 msgstr "Miejsce przeznaczenia"
89 msgid "Destination IP address"
90 msgstr "Docelowy adres IP"
92 msgid "Destination address"
93 msgstr "Adres docelowy"
95 msgid "Destination port"
96 msgstr "Port docelowy"
98 msgid "Destination zone"
99 msgstr "Strefa docelowa"
104 msgid "Discard forward"
105 msgstr "Odrzuć przekazywanie"
107 msgid "Discard input"
108 msgstr "Odrzuć wejście"
110 msgid "Do not rewrite"
111 msgstr "Nie przepisuj"
113 msgid "Do not track forward"
114 msgstr "Nie śledź przekazywania"
116 msgid "Do not track input"
117 msgstr "Nie śledź wejścia"
119 msgid "Drop invalid packets"
120 msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
125 msgid "Enable NAT Loopback"
126 msgstr "Włącz NAT Loopback"
128 msgid "Enable SYN-flood protection"
129 msgstr "Włącz ochronę przed atakiem SYN-flood"
131 msgid "Enable logging on this zone"
132 msgstr "Włącz logowanie na tej strefy"
134 msgid "External IP address"
135 msgstr "Zewnętrzne adresy IP"
137 msgid "External port"
138 msgstr "Port zewnętrzny"
140 msgid "Extra arguments"
141 msgstr "Dodatkowe argumenty"
146 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
147 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
148 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
152 msgid "Firewall - Custom Rules"
153 msgstr "Zapora - Reguły własne"
155 msgid "Firewall - Port Forwards"
156 msgstr "Zapora - Przekazywanie portów"
158 msgid "Firewall - Traffic Rules"
159 msgstr "Zapora - Reguły ruchu"
161 msgid "Firewall - Zone Settings"
162 msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
164 msgid "Force connection tracking"
165 msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
170 msgid "Forward to %s in %s"
171 msgstr "Przekazuj do %s w %s"
173 msgid "Forward to %s, %s in %s"
174 msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
176 msgid "From %s in %s"
179 msgid "From %s in %s with source %s"
180 msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s"
182 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
183 msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
185 msgid "General Settings"
186 msgstr "Ustawienia ogólne"
200 msgid "IPv4 and IPv6"
213 msgstr "Ruch przychodzący"
215 msgid "Inter-Zone Forwarding"
216 msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami"
218 msgid "Internal IP address"
219 msgstr "Wewnętrzny adres IP"
221 msgid "Internal port"
222 msgstr "Wewnętrzny port"
224 msgid "Internal zone"
225 msgstr "Strefa wewnętrzna"
227 msgid "Limit log messages"
228 msgstr "Ograniczenie logowania"
237 msgstr "Mocowania MSS"
242 msgid "Match ICMP type"
243 msgstr "Dopasuj typ ICMP"
245 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
246 msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
249 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
254 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
255 "on the client host."
261 msgid "New SNAT rule"
264 msgid "New forward rule"
267 msgid "New input rule"
270 msgid "New port forward"
273 msgid "New source NAT"
276 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
279 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
282 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
286 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
287 "range on the client host"
290 msgid "Open ports on router"
299 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
302 msgid "Port Forwards"
306 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
307 "specific computer or service within the private LAN."
314 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
317 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
320 msgid "Refuse forward"
326 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
329 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
332 msgid "Restrict to address family"
335 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
339 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
340 "rewrite the IP address."
343 msgid "Rewrite to source %s"
346 msgid "Rewrite to source %s, %s"
349 msgid "Rule is disabled"
352 msgid "Rule is enabled"
358 msgid "SNAT IP address"
367 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
368 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
369 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
371 # msgid "Traffic Redirection"
375 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
376 # "forwarded packets."
385 # msgid "Source zone"
388 # msgid "Source MAC-address"
391 # msgid "Source port"
397 msgid "Source IP address"
400 msgid "Source MAC address"
407 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
408 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
409 "multiple WAN addresses to internal subnets."
412 msgid "Source address"
422 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
427 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
428 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
429 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
430 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
431 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
432 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
436 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
437 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
441 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
442 "entry, such as matched source and destination hosts."
446 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
447 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
448 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
449 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
450 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
459 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
465 msgid "To %s on <var>this device</var>"
468 msgid "To %s, %s in %s"
474 msgid "To source port"
477 msgid "Traffic Rules"
481 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
482 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
490 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
491 "protocols separated by space."
497 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
512 msgid "any router IP"
554 #~ msgid "(optional)"
555 #~ msgstr "(opcjonalne)"
557 #~ msgid "Internal port (optional)"
558 #~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)"
560 #~ msgid "Advanced Options"
561 #~ msgstr "Opcje zaawansowane"
563 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
564 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
565 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
572 # msgid "Source port"
574 # msgid "Destination port"
584 #~ msgid "Advanced Rules"
585 #~ msgstr "Reguły zaawansowane"
588 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
589 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
590 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
592 #~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
593 #~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
594 #~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
596 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
597 #~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
600 #~ msgstr "Urządzenie"
603 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
604 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
606 #~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla "
607 #~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."