3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7 msgid "Action (target)"
8 msgstr "Handling (mål)"
10 msgid "Add command for reading values"
11 msgstr "Legg til kommando for lesing av verdier"
13 msgid "Add matching rule"
14 msgstr "Legg til matchende regel"
16 msgid "Add multiple hosts separated by space."
17 msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom."
19 msgid "Add notification command"
20 msgstr "Legg til varsling kommando"
22 msgid "Base Directory"
23 msgstr "Hoved Katalog"
25 msgid "Basic monitoring"
26 msgstr "Enkel overvåking"
28 msgid "CPU Plugin Configuration"
29 msgstr "CPU plugin konfigurasjon"
34 msgid "CSV Plugin Configuration"
35 msgstr "CSV plugin konfigurasjon"
37 msgid "Cache collected data for"
38 msgstr "Hurtigbufre innsamlede data for"
40 msgid "Cache flush interval"
41 msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
52 msgid "CollectTopology"
58 msgid "Collectd Settings"
59 msgstr "Collectd Innstillinger"
62 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
63 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
66 "Collectd er en liten daemon for innsamling av data fra ulike kilder gjennom "
67 "ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle innstillinger for "
73 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
76 msgid "DF Plugin Configuration"
77 msgstr "DF plugin konfigurasjon"
82 msgid "DNS Plugin Configuration"
83 msgstr "DNS plugin konfigurasjon"
85 msgid "Data collection interval"
86 msgstr "Datainnsamling intervall"
88 msgid "Datasets definition file"
89 msgstr "Datasett definisjonsfil"
91 msgid "Destination ip range"
92 msgstr "Destinasjon ip område"
94 msgid "Directory for collectd plugins"
95 msgstr "Katalog for collectd plugins"
97 msgid "Directory for sub-configurations"
98 msgstr "Katalog for sub-konfigurasjoner"
100 msgid "Disk Plugin Configuration"
101 msgstr "Disk plugin konfigurasjon"
103 msgid "Disk Space Usage"
104 msgstr "Disk Forbruk"
107 msgstr "Disk Anvendelse"
109 msgid "Display timespan »"
110 msgstr "Vis tidsperiode »"
112 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
113 msgstr "E-Post plugin konfigurasjon"
118 msgid "Enable this plugin"
119 msgstr "Aktiver denne plugin"
124 msgid "Exec Plugin Configuration"
125 msgstr "Program plugin konfigurasjon"
127 msgid "Filter class monitoring"
128 msgstr "Filter class overvåking"
133 msgid "Flush cache after"
134 msgstr "Tømme hurtigbufferen etter"
136 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
137 msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser"
146 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
147 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
149 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd for å "
150 "lese enkelte verdier. Verdiene skal leses fra stdout."
153 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
154 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
155 "will be feeded to the the called programs stdin."
157 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd når "
158 "visse grenseverdier er blitt nådd. Verdiene som fører til aktivering vil bli "
159 "overført til det påkallede programs stdin."
162 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
164 msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
172 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
175 msgid "IRQ Plugin Configuration"
176 msgstr "IRQ plugin konfigurasjon"
178 msgid "Ignore source addresses"
179 msgstr "Ignorer kilde adresser"
181 msgid "Incoming interface"
182 msgstr "Innkommende grensesnitt"
184 msgid "Installed network plugins:"
185 msgstr "Installerte nettverks plugin:"
187 msgid "Installed output plugins:"
188 msgstr "Installerte utdata plugin:"
190 msgid "Interface Plugin Configuration"
191 msgstr "Grensesnitt plugin konfigurasjon"
199 msgid "Interval for pings"
200 msgstr "Intervall ping"
202 msgid "Iptables Plugin Configuration"
203 msgstr "Iptable plugin konfigurasjon"
205 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
209 msgstr "Lyttende vert"
212 msgstr "Lyttende port"
214 msgid "Listener interfaces"
215 msgstr "Lyttende grensesnitt"
217 msgid "Load Plugin Configuration"
218 msgstr "Belastning plugin konfigurasjon"
220 msgid "Maximum allowed connections"
221 msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
226 msgid "Memory Plugin Configuration"
229 msgid "Monitor all except specified"
232 msgid "Monitor all local listen ports"
233 msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter"
235 msgid "Monitor devices"
236 msgstr "Overvåk enheter"
238 msgid "Monitor disks and partitions"
239 msgstr "Overvåk disker og partisjoner"
241 msgid "Monitor filesystem types"
242 msgstr "Overvåk filsystem typer"
244 msgid "Monitor hosts"
245 msgstr "Overvåk verter"
247 msgid "Monitor interfaces"
250 msgid "Monitor interrupts"
251 msgstr "Overvåk avbrudd"
253 msgid "Monitor local ports"
254 msgstr "Overvåk lokale porter"
256 msgid "Monitor mount points"
257 msgstr "Overvåk monterings punkter"
259 msgid "Monitor processes"
260 msgstr "Overvåk prosesser"
262 msgid "Monitor remote ports"
263 msgstr "Overvåk eksterne porter"
265 msgid "Name of the rule"
266 msgstr "Navnet på regelen"
271 msgid "Netlink Plugin Configuration"
272 msgstr "Netlink plugin konfigurasjon"
277 msgid "Network Plugin Configuration"
278 msgstr "Nettverks plugin konfigurasjon"
280 msgid "Network plugins"
281 msgstr "Nettverks plugin"
284 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
285 "interface traffic, iptables rules etc."
287 "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp koblinger, "
288 "trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
290 msgid "Network protocol"
291 msgstr "Nettverks protokoll"
293 msgid "Number of threads for data collection"
294 msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
299 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
302 msgid "Only create average RRAs"
303 msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs"
306 msgstr "Alternativer"
308 msgid "Outgoing interface"
309 msgstr "Utgående grensesnitt"
311 msgid "Output plugins"
312 msgstr "Utdata Plugin"
315 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
316 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
317 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
318 "collectd instances."
320 "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
321 "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre innsamlede "
322 "data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre collectd "
328 msgid "Ping Plugin Configuration"
329 msgstr "Ping plugin konfigurasjon"
337 msgid "Processes Plugin Configuration"
338 msgstr "Prosess plugin konfigurasjon"
340 msgid "Processes to monitor separated by space"
346 msgid "Qdisc monitoring"
347 msgstr "Qdisc overvåking"
349 msgid "RRD XFiles Factor"
350 msgstr "RRD XFiles Faktor"
352 msgid "RRD heart beat interval"
353 msgstr "RRD \"heartbeat\" intervall"
355 msgid "RRD step interval"
356 msgstr "RRD steg intervall"
361 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
362 msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
365 msgstr "Rader per RRA"
379 msgid "Shaping class monitoring"
380 msgstr "Shaping class overvåking"
388 msgid "Socket permissions"
391 msgid "Source ip range"
392 msgstr "Kilde ip område"
394 msgid "Specifies what information to collect about links."
397 msgid "Specifies what information to collect about routes."
400 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
406 msgid "Storage directory"
407 msgstr "Lagrings katalog"
409 msgid "Storage directory for the csv files"
410 msgstr "Katalog for lagring av CSV filer"
412 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
413 msgstr "Lagre dataverdier som rater i stedet for absolutte verdier"
415 msgid "Stored timespans"
416 msgstr "Lagrede tidsperioder"
419 msgstr "System Belastning"
421 msgid "System plugins"
422 msgstr "System plugins"
425 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
427 msgstr "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
429 msgid "TCP Connections"
430 msgstr "TCP Forbindelser"
432 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
433 msgstr "TCPConns plugin konfigurasjon"
435 msgid "TTL for network packets"
436 msgstr "TTL for nettverkspakker"
438 msgid "TTL for ping packets"
439 msgstr "TTL for ping pakker"
445 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
450 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
454 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
455 msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
458 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
459 "processing by external programs."
461 "CSV plugin lagrer de innsamlede dataene i CSV format for videre bearbeiding "
462 "av eksterne programmer."
465 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
466 "devices, mount points or filesystem types."
468 "DF plugin samler statistikk om disker på forskjellige enheter, monterings "
469 "punkter eller filsystem typer."
472 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
475 "Disk plugin samler detaljert brukerstatistikk for utvalgte partisjoner og "
479 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
480 "selected interfaces."
482 "DNS pluging samler detaljert statistikk om DNS relatert trafikk på utvalgte "
486 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
487 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
488 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
489 "be used in other ways as well."
491 "E-Post plugin skaper en unix socket som kan brukes til å sende e-post "
492 "statistikk til en kjørende collectd daemon. Denne plugin er primært ment å "
493 "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også "
494 "brukes på andre måter."
497 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
498 "external processes when certain threshold values have been reached."
500 "Program plugin starter eksterne kommandoer for å lese verdier fra de, eller "
501 "for å varsle eksterne prosesser når visse grenseverdier er blitt nådd."
504 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
505 msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
508 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
509 "informations about processed bytes and packets per rule."
511 "Iptables plugin vil overvåke utvalgte brannmurregler og samle informasjon om "
512 "bearbeidet data per regel."
515 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
516 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
518 "IRQ plugin vil overvåke hastigheten på forespørsler per sekund for hver "
519 "valgte avbrudd. Hvis ingen avbrudd er valgt vil alle avbrudd bli overvåket."
522 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
526 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
527 msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
529 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
533 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
534 "filter-statistics for selected interfaces."
536 "Netlink plugin samler utvidet informasjon som qdisc-, klasse- og filter-"
537 "statistikk for utvalgte grensesnitt."
540 "The network plugin provides network based communication between different "
541 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
542 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
543 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
545 "Nettverk plugin gir nettverk basert kommunikasjon mellom ulike collectd "
546 "forekomster. Collectd kan operere i både klient og server modus. I "
547 "klientmodus blir lokalt innsamlede data overført til en collectd server. I "
548 "server modus mottar enheten data fra andre klienter."
551 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
552 "the roundtrip time for each host."
554 "Ping plugin sender icmp echo svar til utvalgte verter og måle tiden en "
555 "rundtur tar for hver vert."
558 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
559 "memory usage of selected processes."
561 "Prosess plugin samler informasjon som f.eks. CPU tid, sidefeil og minnebruk "
562 "for utvalgte prosesser."
565 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
566 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
567 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
568 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
570 "RRDTool plugin lagrer innsamlede data i rrd databasefiler som er grunnlaget "
571 "for diagrammene.<br /><br /><strong>Advarsel: Innsetting av feile verdier "
572 "vil kunne resultere i et svært høyt minneforbruk i den midlertidige "
573 "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>"
576 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
577 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
578 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
580 "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
581 "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
582 "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data."
585 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
588 "Tcpconns plugin samler informasjon om åpne TCP tilkoblinger på utvalgte "
592 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
593 "collected data from a running collectd instance."
595 "Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
596 "data fra collectd prosess."
599 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
602 "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og kvalitet."
605 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
608 "Denne seksjonen definerer hvilke grensesnitt collectd vil lytte på for "
609 "innkommende tilkoblinger."
612 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
614 "Denne seksjonen definerer hvilke servere de lokalt innsamlede data blir "
617 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
618 msgstr "Prøv å søk etter fullstendig vertsnavn"
623 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
624 msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
626 msgid "Used PID file"
627 msgstr "Brukt PID fil"
632 msgid "Verbose monitoring"
633 msgstr "Detaljert overvåking"
638 msgid "Wireless Plugin Configuration"
639 msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"
641 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
645 msgstr "f.eks. br-ff"
648 msgstr "f.eks. br-lan"
650 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
651 msgstr "f.eks. forkast med tcp-reset"
653 msgid "max. 16 chars"
654 msgstr "maks. 16 tegn"
656 msgid "reduces rrd size"
657 msgstr "reduserer RRD størrelse"
659 msgid "seconds; multiple separated by space"
660 msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom"
662 msgid "server interfaces"
663 msgstr "Server grensesnitt"