3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 msgstr "6til4 grensesnitt"
19 msgid "Advertise Home Agent flag"
20 msgstr "Annonser Home Agent flagg"
22 msgid "Advertise router address"
23 msgstr "Annonser ruteradressen"
25 msgid "Advertised Domain Suffixes"
26 msgstr "Annonserte Domenesuffikser"
29 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
32 "Annonsert IPv6 RDNSS. Hvis tom, brukes den gjeldende IPv6-adressen til "
35 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
36 msgstr "Annonserte IPv6 prefikser"
39 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
41 "Annonserte IPv6 prefikser. Hvis tom, brukes gjeldende grensesnitt prefiks"
43 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
44 msgstr "Annonserer Mobile IPv6 Home Agent muligheter (RFC3775)"
46 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
47 msgstr "Annonserer Mobile Router registration muligheter (NEMO Basic)"
50 "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
51 "if specified. 0 disables reachability advertisements"
53 "Annonserer antatt tilgjengelighet i millisekunder for naboer i RA. 0 "
54 "deaktiverer annonsenering av tilgjengelighet"
57 "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
58 "RA. 0 disables hopcount advertisements"
60 "Annonserer standard Hop Count verdien for utgående unicast pakker i RA. 0 "
61 "deaktierer annonsering av hopcount"
63 msgid "Advertises the default router preference"
64 msgstr "Annonserer standard ruter preferanse"
67 "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
69 msgstr "Annonserer angitt link MTU i RA. 0 deaktiverer annonsereing av MTU"
72 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
73 "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
77 "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
78 "purpose of on-link determination."
82 "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
83 "the node is no default router"
85 "Annonserer levetiden for standard ruter i sekunder. 0 indikerer at noden "
86 "ikke er standard ruter"
89 "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
92 "Annonserer tiden i sekunder der ruteren tilbyr Mobile IPv6 Home Agent "
96 "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
97 "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
99 "Annonserer ventetiden i millisekunder mellom Neighbor Solicitation meldinger "
100 "i RA. 0 deaktiverer omsendte annonseringer"
111 msgid "Configuration flag"
112 msgstr "Konfigurasjon flagg"
114 msgid "Current hop limit"
115 msgstr "Nåværende hop grense"
120 msgid "DNSSL Configuration"
121 msgstr "DNSSL Konfigurasjon"
123 msgid "Default lifetime"
124 msgstr "Standard levetid"
126 msgid "Default preference"
127 msgstr "Standard prepreferanse"
132 msgid "Enable advertisements"
133 msgstr "Aktiver annonsering"
135 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
136 msgstr "Aktiverer ruter annonsering og anmodning"
139 "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
142 "Aktiverer den ekstra 'stateful' administrerte autokonfigurasjon protokoll "
146 "Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
149 "Aktiverer autokonfigurasjon for annen ikke adresse informasjon (RFC2462)"
154 msgid "Home Agent information"
155 msgstr "Home Agen informasjon"
157 msgid "Home Agent lifetime"
158 msgstr "Home Agent levetid"
160 msgid "Home Agent preference"
161 msgstr "Home Agent preferanse"
163 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
164 msgstr "Inkluder Home Agent informasjon i RA"
166 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
167 msgstr "Inkluder Mobile IPv6 annonserings intervall alternativer til RA"
169 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
170 msgstr "Inkluder utgående grensesnitts link-layer adresse til RA"
173 "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
174 "as is required by Mobile IPv6"
176 "Indikerer at grensesnittets adresse er sendt istedet for nettverks "
177 "prefikset, noe som er nødvendig for Mobile IPv6"
180 "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
181 "unsolicited advertisements from being sent"
183 "Indikerer at underliggende link ikke er broadcast kapabel, dette forhindrer "
184 "spontane annonsering"
187 "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
190 "Indikerer at dette prefikset kan bli brukt for autonom adresse konfigurasjon "
194 "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
196 "Indikerer at dette prefikset kan bli brukt for on-link bestemmelse (RFC4861)"
201 msgid "Interface Configuration"
202 msgstr "Grensesnitt Konfigurasjon"
204 msgid "Interface required"
205 msgstr "Grenesnitt er nødvendig"
217 msgstr "Managed flagg"
219 msgid "Max. interval"
220 msgstr "Maks. intervall"
222 msgid "Maximum advertisement interval"
223 msgstr "Maksimum annonsering intervall"
225 msgid "Minimum advertisement delay"
226 msgstr "Minimum annonsering forsinkelse"
228 msgid "Minimum advertisement interval"
229 msgstr "Minimum annonsering intervall"
234 msgid "Mobile IPv6 interval option"
235 msgstr "Mobile IPv6 intervall alternativer"
237 msgid "Mobile IPv6 router registration"
238 msgstr "Mobile IPv6 ruter registrering"
246 msgid "On-link determination"
247 msgstr "On-link bestemmelse"
252 msgid "Preferred lifetime"
253 msgstr "Foretrukket levetid"
258 msgid "Prefix Configuration"
259 msgstr "Prefiks Konfigurasjon"
267 msgid "RDNSS Configuration"
268 msgstr "RDNSS Konfigurasjon"
273 msgid "Radvd - DNSSL"
274 msgstr "Radvd - DNSSL"
276 msgid "Radvd - Interface %q"
277 msgstr "Radvd - Grensesnitt %q"
279 msgid "Radvd - Prefix"
280 msgstr "Radvd - Prefiks"
282 msgid "Radvd - RDNSS"
283 msgstr "Radvd - RDNSS"
285 msgid "Radvd - Route"
286 msgstr "Radvd - Rute"
289 "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
290 "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
292 "Radvd er en ruter annonserings tjeneste for IPv6. Den lytter etter ruter "
293 "anmodninger og sender ruter annonsering som beskrevet i RFC 4861"
295 msgid "Reachable time"
296 msgstr "Tilgjengelighet tid"
299 "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
301 "Begrens kommunikasjonen til klienter spesifisert her, la stå tomt for å "
304 msgid "Retransmit timer"
305 msgstr "Omsendelse tidsmåler"
307 msgid "Route Configuration"
308 msgstr "Rute Konfigurasjon"
313 msgid "Source link-layer address"
314 msgstr "Kilde link-lag adresse"
317 "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
318 "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
321 "Angir et logisk grensenittsnavn å hente 6til4 prefiks fra. Grensesnittets "
322 "offentlige IPv4 adresse er kombinert med 2002::/3 og verdien av prefiks "
325 msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
328 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
329 msgstr "Angir det logiske grensesnittsnavnet som denne seksjonen tilhører"
332 "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
337 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
341 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
342 msgstr "Angir preferanse knyttet til standard ruteren"
348 "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
349 "advertisements from the interface, in seconds"
351 "Maksimal tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra "
352 "grensesnittet, i sekunder"
355 "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
356 "from the interface, in seconds"
358 "Minimum tillatt tid mellom sending av multicast annonseringer fra "
359 "grensesnittet, i sekunder"
362 "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
363 "advertisements from the interface, in seconds"
365 "Minimum tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra "
366 "grensesnittet, i sekunder"
368 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
369 msgstr "Referansen til Home Agenten som sender denne RA"
377 msgid "Valid lifetime"
378 msgstr "Gyldig levetid"
380 msgid "Validity time"
381 msgstr "Gyldighetsperiode"
402 #~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
403 #~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
404 #~ "0 to specify an infinite lifetime"
406 #~ "Annonserer tiden i sekunder hvor adresser generert ut fra prefikset via "
407 #~ "tilstandsløs autokonfigurasjon er foretrukket. Bruk 0 for ubegrenset "
411 #~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
412 #~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
414 #~ "Annonserer tiden i sekunder hvor prefikset er gyldig, hvor formålet er on-"
415 #~ "link fastsettelse. Bruk 0 for ubegrenset levetid."
418 #~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
419 #~ "specify an infinite lifetime"
421 #~ "Angir levetiden tilknyttet ruten i sekunder. Bruk 0 for ubegrenset levetid"
424 #~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
425 #~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
427 #~ "Angir den maksimale varighet av DNSSL navne oppslag. Bruk 0 for "
428 #~ "ubegrenset levetid"
431 #~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
432 #~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
434 #~ "Angir den maksimale varighet av RDNSS navne oppslag. Bruk 0 for "
435 #~ "ubegrenset levetid"