3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 06:42+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 23:21+0200\n"
7 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "Active Clients"
19 msgstr "Aktive Klienter"
24 msgid "Basic Settings"
27 msgid "Basic settings"
30 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
33 msgid "Basic system settings"
42 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
43 msgstr "Se etter nye firmware-versjoner og utfør automatiske oppdatering."
45 msgid "Client network size"
49 msgstr "Klient-Splash"
54 msgid "Community profile"
57 msgid "Community settings"
60 msgid "Confirm Upgrade"
61 msgstr "Bekreft Oppgradering"
66 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
78 msgid "Default routes"
81 msgid "Disable default content"
84 msgid "Diversity is enabled for device"
93 msgid "Edit Splash text"
96 msgid "Edit index page"
102 msgid "Freifunk Overview"
105 msgid "Freifunk Remote Update"
106 msgstr "Freifunk Fjernstyrt Oppgradering"
114 msgid "Hello and welcome in the network of"
115 msgstr "Hei og velkommen i nettverket av"
126 msgid "If selected then the default content element is not shown."
129 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
131 "Hvis du er interessert i prosjektet vårt så ta kontakt med en lokale gruppe "
141 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
142 "or may not work for you."
144 "Internett tilgang er avhengig av tekniske og organisatoriske forhold, defor "
145 "er det ikke sikkert det fungerer for deg."
147 msgid "It is operated by"
148 msgstr "Det drives av"
150 msgid "Keep configuration"
151 msgstr "Behold konfigurasjonen"
192 msgid "Network for client DHCP addresses"
198 msgid "No clients connected"
199 msgstr "Ingen klienter tilkoblet"
201 msgid "No default routes known."
205 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
206 "nameservice Plugin is not loaded."
218 msgid "Package libiwinfo required!"
224 msgid "Please fill in your contact details below."
227 msgid "Please set your contact information"
242 msgid "Profile (Expert)"
246 msgstr "Virkelig navn"
266 msgid "Start Upgrade"
267 msgstr "Start Oppgradering"
282 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
283 "component for working wireless configuration!"
287 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
288 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
289 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
292 msgid "The installed firmware is the most recent version."
293 msgstr "Den installerte firmware er den nyeste versjonen."
296 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
297 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
298 "actual configuration of the router."
301 msgid "These are the settings of your local community."
305 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
306 "similar wireless community networks."
309 msgid "This is the access point"
310 msgstr "Dette er aksess punktet"
312 msgid "Time remaining"
313 msgstr "Tid gjenstår"
315 msgid "Traffic in/out"
318 msgid "Update Settings"
319 msgstr "Oppdater Innstillingene"
321 msgid "Update available!"
322 msgstr "Oppdatering tilgjengelig!"
330 msgid "Verify downloaded images"
331 msgstr "Verifiser nedlastede filer"
334 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
337 "Vi er et initiativ for å etablere fri, uavhengig og åpne trådløse mesh-"
340 msgid "Wireless Overview"
344 "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
345 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
346 "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
347 "splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
351 "You can display additional content on the public index page by inserting "
352 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
353 "h2> and </h2>."
357 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
358 msgstr "Du finner mer informasjon om den globale Freifunk initiativ på"
360 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
363 msgid "and fill out all required fields."
367 msgstr "svartelistet"
387 msgid "temporarily blocked"
388 msgstr "midlertidig blokkert"
390 msgid "to disable it."
402 msgid "wireless settings"