3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 msgid "Advanced Options"
14 msgstr "Avanserte Valg"
16 msgid "Advanced Rules"
17 msgstr "Avanserte Regler"
19 msgid "Advanced Settings"
20 msgstr "Avanserte Innstillinger"
23 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
24 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
25 "are automatically allowed to pass the firewall."
27 "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
28 "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
29 "slipper derfor igjennom brannmuren."
31 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
32 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
34 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
35 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
40 msgid "Covered networks"
41 msgstr "Gjeldene nettverk"
44 msgstr "Egendefinerte Regler"
46 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
47 msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
52 msgid "Destination address"
53 msgstr "Destinasjons adresse"
55 msgid "Destination port"
56 msgstr "Destinasjons port"
58 msgid "Destination zone"
59 msgstr "Destinasjons sone"
64 msgid "Drop invalid packets"
65 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
67 msgid "Enable NAT Loopback"
68 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
70 msgid "Enable SYN-flood protection"
71 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
73 msgid "Enable logging on this zone"
74 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
80 msgstr "Adressefamilie"
85 msgid "Firewall - Zone Settings"
86 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
89 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
90 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
92 "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
93 "du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den "
94 "IP-adressen du angir her."
96 msgid "Force connection tracking"
97 msgstr "Tving sporing av tilkobling"
102 msgid "General Settings"
103 msgstr "Generelle Innstillinger"
105 msgid "IPv4 and IPv6"
106 msgstr "IPv4 og IPv6"
117 msgid "Intended destination address"
118 msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
120 msgid "Inter-Zone Forwarding"
121 msgstr "Sone til Sone Videresending"
123 msgid "Internal IP address"
124 msgstr "Intern IP adresse"
126 msgid "Internal port"
129 msgid "Internal port (optional)"
130 msgstr "Intern port (valgfritt)"
132 msgid "Limit log messages"
133 msgstr "Begrens logging"
136 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
139 msgstr "Masquerading"
141 msgid "Match ICMP type"
142 msgstr "Match ICMP type"
145 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
148 "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
151 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
154 "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
165 msgid "Port forwarding"
166 msgstr "Port Videresending"
169 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
170 "to an external network."
172 "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
173 "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
179 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
181 "Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
183 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
184 msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
186 msgid "Redirection type"
187 msgstr "Omadressering type"
190 msgstr "Omadresseringer"
192 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
193 msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
195 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
196 msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
198 msgid "Restrict to address family"
199 msgstr "Begrens til adresse familie"
207 msgid "Source IP address"
208 msgstr "Kilde IP adresse"
210 msgid "Source MAC address"
211 msgstr "Kilde MAC adresse"
213 msgid "Source address"
214 msgstr "Kilde adresse"
223 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
226 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
227 "nettverkstrafikken."
230 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
231 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
232 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
233 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
234 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
235 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
237 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
238 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
239 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
240 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. "
241 "Reglene ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN "
242 "til WAN <em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
245 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
246 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
247 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
248 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
249 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
251 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> "
252 "og <em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk "
253 "gjennom sonen, mens <em>videresend</em> valget definerer regler for "
254 "videresendt trafikk mellom forskjellige nettverk i sonen. "
255 "<em>Gjeldene nettverk</em> spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk "
256 "som er medlem av denne sone."
258 msgid "Traffic Redirection"
259 msgstr "Trafikk Omadressering"
262 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
265 "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
266 "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
274 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
275 msgstr "Sone = Videresendinger"