1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:28+0100\n"
12 "Last-Translator: LS-Steeef \n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
20 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
22 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
23 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
25 "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
26 "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
29 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
31 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
32 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
34 "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
35 "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat."
37 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
41 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
43 msgstr "Allen inschakelen"
45 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
47 msgstr "Allen uitschakelen"
49 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
53 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
54 msgid "is required by:"
55 msgstr "is benodigd voor:"
57 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
58 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
62 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
66 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
67 msgid "Configuration saved. "
68 msgstr "Instellingen bewaard."
70 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
71 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
72 msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent."
74 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
78 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
82 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
86 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
90 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
94 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
96 msgstr "Je bent gestorven."
98 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
102 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
103 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
105 "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item."
107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
108 #: src/guiTextInputMenu.cpp:131
112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
113 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
114 msgstr "Sneltoetsen."
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
117 msgid "\"Use\" = climb down"
118 msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen"
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
121 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
122 msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen"
124 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
125 msgid "Key already in use"
126 msgstr "Toets is al in gebruik"
128 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
132 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
136 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
140 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
144 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
148 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
152 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
156 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
160 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
164 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
168 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
172 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
176 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
180 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
182 msgstr "Vliegen aan/uit"
184 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
186 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
188 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
189 msgid "Toggle noclip"
190 msgstr "Noclip aan/uit"
192 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
194 msgstr "Range instellen"
196 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
198 msgstr "Print stacks"
200 #: src/guiMainMenu.cpp:92
201 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
202 msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens."
204 #: src/guiMainMenu.cpp:101
205 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
206 msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al."
208 #: src/guiMainMenu.cpp:283
210 msgstr "Singleplayer"
212 #: src/guiMainMenu.cpp:284
216 #: src/guiMainMenu.cpp:285
220 #: src/guiMainMenu.cpp:286
222 msgstr "Instellingen"
224 #: src/guiMainMenu.cpp:287
228 #: src/guiMainMenu.cpp:317
229 msgid "Select World:"
230 msgstr "Selecteer Wereld:"
232 #: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
236 #: src/guiMainMenu.cpp:346
240 #: src/guiMainMenu.cpp:354
242 msgstr "Instellingen"
244 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
248 #: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
249 msgid "Creative Mode"
250 msgstr "Creative Modus"
252 #: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
253 msgid "Enable Damage"
254 msgstr "Schade inschakelen"
256 #: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
257 msgid "Name/Password"
258 msgstr "Naam/Wachtwoord"
260 #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
262 msgstr "Favourieten:"
264 #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
265 msgid "Public Server List:"
266 msgstr "Publieke Server lijst:"
268 #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
270 msgstr "IP-Adres/Poort"
272 #: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
274 msgstr "Publieke server"
276 #: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
277 msgid "Show Favorites"
280 #: src/guiMainMenu.cpp:521
284 #: src/guiMainMenu.cpp:591
285 msgid "Leave address blank to start a local server."
286 msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
288 #: src/guiMainMenu.cpp:600
289 msgid "Start Game / Connect"
290 msgstr "Start het spel / Verbind"
292 #: src/guiMainMenu.cpp:632
296 #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
298 msgstr "Verwijder wereld"
300 #: src/guiMainMenu.cpp:647
302 msgstr "Maak wereld aan"
304 #: src/guiMainMenu.cpp:681
308 #: src/guiMainMenu.cpp:687
309 msgid "Smooth Lighting"
310 msgstr "Mooie verlichting"
312 #: src/guiMainMenu.cpp:693
316 #: src/guiMainMenu.cpp:699
318 msgstr "Doorzichtig water"
320 #: src/guiMainMenu.cpp:709
324 #: src/guiMainMenu.cpp:716
325 msgid "Anisotropic Filtering"
326 msgstr "Bi-Linear Filtering"
328 #: src/guiMainMenu.cpp:723
329 msgid "Bi-Linear Filtering"
330 msgstr "Bi-Linear Filtering"
332 #: src/guiMainMenu.cpp:730
333 msgid "Tri-Linear Filtering"
334 msgstr "Tri-Linear Filtering"
336 #: src/guiMainMenu.cpp:738
340 #: src/guiMainMenu.cpp:745
341 msgid "Preload item visuals"
342 msgstr "Preload item visuals"
344 #: src/guiMainMenu.cpp:752
345 msgid "Enable Particles"
346 msgstr "Enable Particles"
348 #: src/guiMainMenu.cpp:759
349 msgid "Finite liquid"
350 msgstr "Finite liquid"
352 #: src/guiMainMenu.cpp:769
354 msgstr "Sneltoetsen veranderen"
356 #: src/guiMainMenu.cpp:1084
357 msgid "Address required."
358 msgstr "IP-adres nodig."
360 #: src/guiMainMenu.cpp:1102
361 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
362 msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd."
364 #: src/guiMainMenu.cpp:1117
365 msgid "Files to be deleted"
366 msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
368 #: src/guiMainMenu.cpp:1133
369 msgid "Cannot create world: No games found"
370 msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
372 #: src/guiMainMenu.cpp:1149
373 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
374 msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
376 #: src/guiMainMenu.cpp:1256
377 msgid "Failed to delete all world files"
378 msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
380 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
382 msgstr "Huidig wachtwoord"
384 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
386 msgstr "Nieuw wachtwoord"
388 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
389 msgid "Confirm Password"
390 msgstr "Herhaal wachtwoord"
392 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
396 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
397 msgid "Passwords do not match!"
398 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
400 #: src/guiPauseMenu.cpp:123
404 #: src/guiPauseMenu.cpp:132
405 msgid "Change Password"
406 msgstr "Verander wachtwoord"
408 #: src/guiPauseMenu.cpp:140
412 #: src/guiPauseMenu.cpp:147
414 msgstr "Exit naar menu"
416 #: src/guiPauseMenu.cpp:154
420 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
422 "Default Controls:\n"
424 "- Mouse left: dig/hit\n"
425 "- Mouse right: place/use\n"
426 "- Mouse wheel: select item\n"
427 "- 0...9: select item\n"
429 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
430 "- I: Inventory menu\n"
434 "Default Besturing:\n"
436 "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
437 "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
438 "- Muiswiel: selecteer item\n"
439 "- 0...9: selecteer item\n"
441 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
446 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
447 msgid "Sound Volume: "
450 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
454 #: src/keycode.cpp:223
456 msgstr "Linkermuisknop"
458 #: src/keycode.cpp:223
459 msgid "Middle Button"
460 msgstr "Muiswielknop"
462 #: src/keycode.cpp:223
464 msgstr "Rechtmuisknop"
466 #: src/keycode.cpp:223
470 #: src/keycode.cpp:224
474 #: src/keycode.cpp:224
478 #: src/keycode.cpp:224
482 #: src/keycode.cpp:224
486 #: src/keycode.cpp:224
490 #: src/keycode.cpp:225
494 #: src/keycode.cpp:225
498 #: src/keycode.cpp:225
502 #: src/keycode.cpp:225
506 #: src/keycode.cpp:225
510 #: src/keycode.cpp:225
514 #: src/keycode.cpp:226
518 #: src/keycode.cpp:226
522 #: src/keycode.cpp:226
526 #: src/keycode.cpp:226
530 #: src/keycode.cpp:226
534 #: src/keycode.cpp:226
538 #: src/keycode.cpp:227
542 #: src/keycode.cpp:227
546 #: src/keycode.cpp:227
550 #: src/keycode.cpp:227
552 msgstr "Modus veranderen"
554 #: src/keycode.cpp:227
558 #: src/keycode.cpp:227
562 #: src/keycode.cpp:227
566 #: src/keycode.cpp:228
570 #: src/keycode.cpp:228
574 #: src/keycode.cpp:228
578 #: src/keycode.cpp:228
582 #: src/keycode.cpp:228
586 #: src/keycode.cpp:229
590 #: src/keycode.cpp:229
594 #: src/keycode.cpp:229
598 #: src/keycode.cpp:232
600 msgstr "Linker Windowstoets"
602 #: src/keycode.cpp:233
606 #: src/keycode.cpp:233
610 #: src/keycode.cpp:233
614 #: src/keycode.cpp:233
615 msgid "Right Windows"
616 msgstr "Rechter Windowstoets"
618 #: src/keycode.cpp:233
622 #: src/keycode.cpp:234
626 #: src/keycode.cpp:234
630 #: src/keycode.cpp:234
634 #: src/keycode.cpp:234
638 #: src/keycode.cpp:234
642 #: src/keycode.cpp:234
646 #: src/keycode.cpp:235
650 #: src/keycode.cpp:235
654 #: src/keycode.cpp:235
658 #: src/keycode.cpp:235
662 #: src/keycode.cpp:235
666 #: src/keycode.cpp:235
670 #: src/keycode.cpp:239
674 #: src/keycode.cpp:239
678 #: src/keycode.cpp:240
680 msgstr "Linker Shift"
682 #: src/keycode.cpp:240
684 msgstr "Rechter Shift"
686 #: src/keycode.cpp:241
690 #: src/keycode.cpp:241
694 #: src/keycode.cpp:241
695 msgid "Right Control"
696 msgstr "Rechter Ctrl"
698 #: src/keycode.cpp:241
700 msgstr "Rechter Menu"
702 #: src/keycode.cpp:243
706 #: src/keycode.cpp:243
710 #: src/keycode.cpp:243
714 #: src/keycode.cpp:243
718 #: src/keycode.cpp:247
722 #: src/keycode.cpp:247
726 #: src/keycode.cpp:248
730 #: src/keycode.cpp:248
734 #: src/keycode.cpp:248
738 #: src/keycode.cpp:248
742 #: src/keycode.cpp:248
751 msgid "Failed to initialize world"
752 msgstr "Laden van wereld is mislukt"
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
756 msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
759 msgid "Could not find or load game \""
760 msgstr "Kan niet de game laden of vinden."
763 msgid "Invalid gamespec."
764 msgstr "Onjuiste gamespec."
767 msgid "Connection error (timed out?)"
768 msgstr "Connection error (timed out?)"
773 "Check debug.txt for details."
776 "Check debug.txt for details."