Translated using Weblate (French)
[oweals/minetest.git] / po / nl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-06 07:40+0200\n"
12 "Last-Translator: E. Kastelijn <weblate.org@kastelijn.nu>\n"
13 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "nl/>\n"
15 "Language: nl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals een mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Er is een fout opgetreden:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Hoofdmenu"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "Ok"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 #, fuzzy
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Verbinden"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr ""
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Bezig met laden..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67 "Probeer de publieke serverlijst opnieuw in te schakelen en controleer de "
68 "internet verbinding."
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr ""
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr ""
77
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
80 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Annuleer"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Afhankelijkheden:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "MP uitschakelen"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "MP inschakelen"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Alles aan"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide Game"
108 msgstr "Geen std"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Verberg mp mods"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Mod:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 msgid "Save"
121 msgstr "Bewaar"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "World:"
125 msgstr "Wereld:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "enabled"
129 msgstr "ingeschakeld"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Create"
137 msgstr "Maak aan"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Download een sub-game, zoals minetest_game, van minetest.net"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Download er een van minetest.net"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 msgid "Game"
149 msgstr "Spel"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Mapgen"
153 msgstr "Kaartgenerator"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Seed"
161 msgstr "kiemgetal"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr ""
166 "Waarschuwing: De minimale ontwikkel test is bedoeld voor ontwikkelaars."
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "World name"
170 msgstr "Naam wereld"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd."
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "Natuurlijk niet!"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 msgid "Yes"
194 msgstr "Ja"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
201 msgid "No"
202 msgstr "Nee"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 msgid "Accept"
206 msgstr "Accepteren"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
209 msgid "Rename Modpack:"
210 msgstr "Modverzameling hernoemen:"
211
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 msgid ""
214 "\n"
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief"
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
223
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
231
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
235
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgid "Close store"
238 msgstr "Winkel sluiten"
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr "$1 aan het downloaden, even wachten..."
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Install"
246 msgstr "Installeren"
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Pagina $1 van $2"
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Rating"
254 msgstr "Rang"
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Search"
258 msgstr "Zoeken"
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 msgid "Shortname:"
262 msgstr "Korte naam:"
263
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 msgid "Successfully installed:"
266 msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
267
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgid "Unsorted"
270 msgstr "Ongesorteerd"
271
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 msgid "re-Install"
274 msgstr "opnieuw installeren"
275
276 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
277 msgid "Active Contributors"
278 msgstr "Actieve bijdragers"
279
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Core Developers"
282 msgstr "Hoofdontwikkelaars"
283
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgid "Credits"
286 msgstr "Credits"
287
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 msgid "Previous Contributors"
290 msgstr "Vroegere bijdragers"
291
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Core Developers"
294 msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
295
296 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
297 msgid "Installed Mods:"
298 msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
299
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Mod information:"
302 msgstr "Mod beschrijving:"
303
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
305 msgid "Mods"
306 msgstr "Mods"
307
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 msgid "No mod description available"
310 msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
311
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
313 msgid "Rename"
314 msgstr "Hernoemen"
315
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Select Mod File:"
318 msgstr "Selecteer Modbestand:"
319
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Uninstall selected mod"
322 msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected modpack"
326 msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
327
328 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "IP-Adres / Poort :"
331
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "Client"
334 msgstr "Client"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
337 msgid "Connect"
338 msgstr "Verbinden"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Creative mode"
342 msgstr "Creatieve Modus"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Damage enabled"
346 msgstr "Schade ingeschakeld"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
350 msgid "Delete"
351 msgstr "Verwijderen"
352
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
354 msgid "Name / Password :"
355 msgstr "Naam / Wachtwoord :"
356
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
358 msgid "Public Serverlist"
359 msgstr "Publieke Serverlijst"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
362 msgid "PvP enabled"
363 msgstr "PvP ingeschakeld"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
366 msgid "Bind Address"
367 msgstr "Adres"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
370 msgid "Configure"
371 msgstr "Instellingen"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Creative Mode"
376 msgstr "Creatieve Modus"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Schade inschakelen"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 msgid "Name/Password"
385 msgstr "Naam/Wachtwoord"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "New"
389 msgstr "Nieuw"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "No world created or selected!"
393 msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd!"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
396 msgid "Port"
397 msgstr "Poort"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 msgid "Public"
401 msgstr "Publiek"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Selecteer Wereld:"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Server"
409 msgstr "Server"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Server Port"
413 msgstr "Serverpoort"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgid "Start Game"
417 msgstr "Start Server"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
420 msgid "\""
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "Browse"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "Change keys"
433 msgstr "Toetsen"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 #, fuzzy
437 msgid "Disabled"
438 msgstr "MP uitschakelen"
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 msgid "Edit"
442 msgstr ""
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 #, fuzzy
446 msgid "Enabled"
447 msgstr "ingeschakeld"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgid ""
451 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
452 "<octaves>, <persistence>"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 msgid "Games"
457 msgstr "Spellen"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
461 msgstr ""
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a valid integer."
469 msgstr ""
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid number."
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Possible values are: "
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Restore Default"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Select path"
486 msgstr "Selecteren"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
489 msgid "Settings"
490 msgstr "Instellingen"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Show technical names"
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "The value must be greater than $1."
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be lower than $1."
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
505 msgid "Config mods"
506 msgstr "Mods configureren"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "Main"
511 msgstr "Hoofdmenu"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Start Singleplayer"
515 msgstr "Start Singleplayer"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
518 msgid "Play"
519 msgstr "Speel"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
522 msgid "Singleplayer"
523 msgstr "Singleplayer"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
526 msgid "No information available"
527 msgstr "Geen informatie aanwezig"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
530 msgid "None"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
534 msgid "Select texture pack:"
535 msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
538 #, fuzzy
539 msgid "Texturepacks"
540 msgstr "Texturen"
541
542 #: src/client.cpp
543 #, fuzzy
544 msgid "Connection timed out."
545 msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
546
547 #: src/client.cpp
548 msgid "Done!"
549 msgstr "Klaar!"
550
551 #: src/client.cpp
552 msgid "Initializing nodes"
553 msgstr "Nodes initialiseren"
554
555 #: src/client.cpp
556 msgid "Initializing nodes..."
557 msgstr "Nodes initialiseren..."
558
559 #: src/client.cpp
560 msgid "Item textures..."
561 msgstr "Voorwerp texturen..."
562
563 #: src/client.cpp
564 msgid "Loading textures..."
565 msgstr "Bezig met laden van texturen..."
566
567 #: src/client.cpp
568 msgid "Rebuilding shaders..."
569 msgstr "Herbouwen van shaders..."
570
571 #: src/client/clientlauncher.cpp
572 msgid "Connection error (timed out?)"
573 msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
574
575 #: src/client/clientlauncher.cpp
576 msgid "Could not find or load game \""
577 msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
578
579 #: src/client/clientlauncher.cpp
580 msgid "Invalid gamespec."
581 msgstr "Onjuiste gamespec."
582
583 #: src/client/clientlauncher.cpp
584 msgid "Main Menu"
585 msgstr "Hoofdmenu"
586
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
589 msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
590
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Player name too long."
593 msgstr "Spelernaam te lang."
594
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Provided world path doesn't exist: "
597 msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
598
599 #: src/fontengine.cpp
600 msgid "needs_fallback_font"
601 msgstr "needs_fallback_font"
602
603 #: src/game.cpp
604 msgid ""
605 "\n"
606 "Check debug.txt for details."
607 msgstr ""
608 "\n"
609 "Lees debug.txt voor details."
610
611 #: src/game.cpp
612 msgid "Change Keys"
613 msgstr "Toetsen aanpassen"
614
615 #: src/game.cpp
616 msgid "Change Password"
617 msgstr "Verander wachtwoord"
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid "Connecting to server..."
621 msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
622
623 #: src/game.cpp
624 msgid "Continue"
625 msgstr "Verder spelen"
626
627 #: src/game.cpp
628 msgid "Creating client..."
629 msgstr "Bezig client te maken..."
630
631 #: src/game.cpp
632 msgid "Creating server..."
633 msgstr "Aanmaken van server..."
634
635 #: src/game.cpp
636 msgid ""
637 "Default Controls:\n"
638 "- WASD: move\n"
639 "- Space: jump/climb\n"
640 "- Shift: sneak/go down\n"
641 "- Q: drop item\n"
642 "- I: inventory\n"
643 "- Mouse: turn/look\n"
644 "- Mouse left: dig/punch\n"
645 "- Mouse right: place/use\n"
646 "- Mouse wheel: select item\n"
647 "- T: chat\n"
648 msgstr ""
649 "Standaard toetsen:\n"
650 "- W,A,S,D: bewegen\n"
651 "- Spatie: spring/klim\n"
652 "- Shift: kruip/duik\n"
653 "- Q: weggooien\n"
654 "- I: rugzak\n"
655 "- Muis: draaien/kijken\n"
656 "- L.muisknop: graaf/sla\n"
657 "- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
658 "- Muiswiel: selecteer\n"
659 "- T: chat\n"
660
661 #: src/game.cpp
662 msgid ""
663 "Default Controls:\n"
664 "No menu visible:\n"
665 "- single tap: button activate\n"
666 "- double tap: place/use\n"
667 "- slide finger: look around\n"
668 "Menu/Inventory visible:\n"
669 "- double tap (outside):\n"
670 " -->close\n"
671 "- touch stack, touch slot:\n"
672 " --> move stack\n"
673 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
674 " --> place single item to slot\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/game.cpp
678 msgid "Exit to Menu"
679 msgstr "Terug naar menu"
680
681 #: src/game.cpp
682 msgid "Exit to OS"
683 msgstr "Afsluiten"
684
685 #: src/game.cpp
686 msgid "Item definitions..."
687 msgstr "Voorwerpdefinities..."
688
689 #: src/game.cpp
690 msgid "KiB/s"
691 msgstr "KiB/s"
692
693 #: src/game.cpp
694 msgid "Media..."
695 msgstr "Media..."
696
697 #: src/game.cpp
698 msgid "MiB/s"
699 msgstr "MiB/s"
700
701 #: src/game.cpp
702 msgid "Node definitions..."
703 msgstr "Node definities..."
704
705 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
706 msgid "Proceed"
707 msgstr "Doorgaan"
708
709 #: src/game.cpp
710 msgid "Resolving address..."
711 msgstr "IP-adres opzoeken..."
712
713 #: src/game.cpp
714 msgid "Respawn"
715 msgstr "Herspawnen"
716
717 #: src/game.cpp
718 msgid "Shutting down..."
719 msgstr "Uitschakelen..."
720
721 #: src/game.cpp
722 msgid "Sound Volume"
723 msgstr "Volume"
724
725 #: src/game.cpp
726 msgid "You died."
727 msgstr "Je bent gestorven."
728
729 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
730 msgid "Enter "
731 msgstr ""
732
733 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
734 msgid "ok"
735 msgstr "ok"
736
737 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
738 msgid "\"Use\" = climb down"
739 msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
740
741 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
742 msgid "Backward"
743 msgstr "Achteruit"
744
745 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
746 msgid "Chat"
747 msgstr "Chatten"
748
749 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
750 msgid "Command"
751 msgstr "Opdracht"
752
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
754 msgid "Console"
755 msgstr "Console"
756
757 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
759 msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
760
761 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
762 msgid "Drop"
763 msgstr "Weggooien"
764
765 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 msgid "Forward"
767 msgstr "Vooruit"
768
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 msgid "Inventory"
771 msgstr "Rugzak"
772
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 msgid "Jump"
775 msgstr "Springen"
776
777 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 msgid "Key already in use"
779 msgstr "Toets is al in gebruik"
780
781 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
783 msgstr ""
784 "Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
785 "minetest.conf)."
786
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
788 msgid "Left"
789 msgstr "Links"
790
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
792 msgid "Print stacks"
793 msgstr "Print stacks"
794
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 msgid "Range select"
797 msgstr "Range instellen"
798
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
800 msgid "Right"
801 msgstr "Rechts"
802
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
804 msgid "Sneak"
805 msgstr "Kruipen"
806
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
808 #, fuzzy
809 msgid "Toggle Cinematic"
810 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Toggle fast"
814 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
817 msgid "Toggle fly"
818 msgstr "Vliegen aan/uit"
819
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgid "Toggle noclip"
822 msgstr "Noclip aan/uit"
823
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgid "Use"
826 msgstr "Gebruiken"
827
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
829 msgid "press key"
830 msgstr "druk op"
831
832 #: src/guiPasswordChange.cpp
833 msgid "Change"
834 msgstr "Veranderen"
835
836 #: src/guiPasswordChange.cpp
837 msgid "Confirm Password"
838 msgstr "Herhaal wachtwoord"
839
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
841 msgid "New Password"
842 msgstr "Nieuw wachtwoord"
843
844 #: src/guiPasswordChange.cpp
845 msgid "Old Password"
846 msgstr "Huidig wachtwoord"
847
848 #: src/guiPasswordChange.cpp
849 msgid "Passwords do not match!"
850 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
851
852 #: src/guiVolumeChange.cpp
853 msgid "Exit"
854 msgstr "Terug"
855
856 #: src/guiVolumeChange.cpp
857 msgid "Sound Volume: "
858 msgstr "Volume: "
859
860 #: src/keycode.cpp
861 msgid "Apps"
862 msgstr "Menu"
863
864 #: src/keycode.cpp
865 msgid "Attn"
866 msgstr "SAK"
867
868 #: src/keycode.cpp
869 msgid "Back"
870 msgstr "Terug"
871
872 #: src/keycode.cpp
873 msgid "Capital"
874 msgstr "Kapitaal"
875
876 #: src/keycode.cpp
877 msgid "Clear"
878 msgstr "Wissen"
879
880 #: src/keycode.cpp
881 msgid "Comma"
882 msgstr "Komma"
883
884 #: src/keycode.cpp
885 msgid "Control"
886 msgstr "Control"
887
888 #: src/keycode.cpp
889 msgid "Convert"
890 msgstr "Converteren"
891
892 #: src/keycode.cpp
893 msgid "CrSel"
894 msgstr "CrSel"
895
896 #: src/keycode.cpp
897 msgid "Down"
898 msgstr "Omlaag"
899
900 #: src/keycode.cpp
901 msgid "End"
902 msgstr "Einde"
903
904 #: src/keycode.cpp
905 msgid "Erase OEF"
906 msgstr "Erase EOF"
907
908 #: src/keycode.cpp
909 msgid "Escape"
910 msgstr "Escape"
911
912 #: src/keycode.cpp
913 msgid "ExSel"
914 msgstr "ExSel"
915
916 #: src/keycode.cpp
917 msgid "Execute"
918 msgstr "Uitvoeren"
919
920 #: src/keycode.cpp
921 msgid "Final"
922 msgstr "Laatste"
923
924 #: src/keycode.cpp
925 msgid "Help"
926 msgstr "Help"
927
928 #: src/keycode.cpp
929 msgid "Home"
930 msgstr "Home"
931
932 #: src/keycode.cpp
933 msgid "Insert"
934 msgstr "Insert"
935
936 #: src/keycode.cpp
937 msgid "Junja"
938 msgstr "Junja"
939
940 #: src/keycode.cpp
941 msgid "Kana"
942 msgstr "Kana"
943
944 #: src/keycode.cpp
945 msgid "Kanji"
946 msgstr "Kanji"
947
948 #: src/keycode.cpp
949 msgid "Left Button"
950 msgstr "Linkermuisknop"
951
952 #: src/keycode.cpp
953 msgid "Left Control"
954 msgstr "Linker Ctrl"
955
956 #: src/keycode.cpp
957 msgid "Left Menu"
958 msgstr "Linker Menu"
959
960 #: src/keycode.cpp
961 msgid "Left Shift"
962 msgstr "Linker Shift"
963
964 #: src/keycode.cpp
965 msgid "Left Windows"
966 msgstr "Linker Windowstoets"
967
968 #: src/keycode.cpp
969 msgid "Menu"
970 msgstr "Menu"
971
972 #: src/keycode.cpp
973 msgid "Middle Button"
974 msgstr "Muiswielknop"
975
976 #: src/keycode.cpp
977 msgid "Minus"
978 msgstr "Min"
979
980 #: src/keycode.cpp
981 msgid "Mode Change"
982 msgstr "Modus veranderen"
983
984 #: src/keycode.cpp
985 msgid "Next"
986 msgstr "Volgende"
987
988 #: src/keycode.cpp
989 msgid "Nonconvert"
990 msgstr "Nonconvert"
991
992 #: src/keycode.cpp
993 msgid "Num Lock"
994 msgstr "Num Lock"
995
996 #: src/keycode.cpp
997 msgid "Numpad *"
998 msgstr "Numpad *"
999
1000 #: src/keycode.cpp
1001 msgid "Numpad +"
1002 msgstr "Numpad +"
1003
1004 #: src/keycode.cpp
1005 msgid "Numpad -"
1006 msgstr "Numpad -"
1007
1008 #: src/keycode.cpp
1009 msgid "Numpad /"
1010 msgstr "Numpad /"
1011
1012 #: src/keycode.cpp
1013 msgid "Numpad 0"
1014 msgstr "Numpad 0"
1015
1016 #: src/keycode.cpp
1017 msgid "Numpad 1"
1018 msgstr "Numpad 1"
1019
1020 #: src/keycode.cpp
1021 msgid "Numpad 2"
1022 msgstr "Numpad 2"
1023
1024 #: src/keycode.cpp
1025 msgid "Numpad 3"
1026 msgstr "Numpad 3"
1027
1028 #: src/keycode.cpp
1029 msgid "Numpad 4"
1030 msgstr "Numpad 4"
1031
1032 #: src/keycode.cpp
1033 msgid "Numpad 5"
1034 msgstr "Numpad 5"
1035
1036 #: src/keycode.cpp
1037 msgid "Numpad 6"
1038 msgstr "Numpad 6"
1039
1040 #: src/keycode.cpp
1041 msgid "Numpad 7"
1042 msgstr "Numpad 7"
1043
1044 #: src/keycode.cpp
1045 msgid "Numpad 8"
1046 msgstr "Numpad 8"
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "Numpad 9"
1050 msgstr "Numpad 9"
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "OEM Clear"
1054 msgstr "OEM Clear"
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "PA1"
1058 msgstr "PA1"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Pause"
1062 msgstr "Pauze"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Period"
1066 msgstr "Punt"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Plus"
1070 msgstr "Plus"
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "Print"
1074 msgstr "Print"
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Prior"
1078 msgstr "Eerste"
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "Return"
1082 msgstr "Terug"
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Right Button"
1086 msgstr "Rechtmuisknop"
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "Right Control"
1090 msgstr "Rechter Ctrl"
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Right Menu"
1094 msgstr "Rechter Menu"
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Right Shift"
1098 msgstr "Rechter Shift"
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "Right Windows"
1102 msgstr "Rechter Windowstoets"
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Scroll Lock"
1106 msgstr "Scroll Lock"
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Select"
1110 msgstr "Selecteren"
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Shift"
1114 msgstr "Shift"
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Sleep"
1118 msgstr "Slaapknop"
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Snapshot"
1122 msgstr "Screenshot"
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Space"
1126 msgstr "Spatie"
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Tab"
1130 msgstr "Tab"
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Up"
1134 msgstr "Omhoog"
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "X Button 1"
1138 msgstr "X knop 1"
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "X Button 2"
1142 msgstr "X knop 2"
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Zoom"
1146 msgstr "Zoom"
1147
1148 #: src/settings_translation_file.cpp
1149 msgid ""
1150 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1151 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1155 #, fuzzy
1156 msgid "3D clouds"
1157 msgstr "3D wolken"
1158
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1160 msgid "3D mode"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/settings_translation_file.cpp
1164 msgid ""
1165 "3D support.\n"
1166 "Currently supported:\n"
1167 "-    none: no 3d output.\n"
1168 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1169 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1170 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1171 "-    sidebyside: split screen side by side."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/settings_translation_file.cpp
1175 msgid ""
1176 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1177 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/settings_translation_file.cpp
1193 msgid "Acceleration in air"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1197 msgid "Active block range"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 msgid "Active object send range"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/settings_translation_file.cpp
1205 msgid ""
1206 "Address to connect to.\n"
1207 "Leave this blank to start a local server.\n"
1208 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid ""
1213 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1214 "screens."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1218 msgid ""
1219 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1220 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid "Advanced"
1225 msgstr "Geavanceerd"
1226
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 msgid "Always fly and fast"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 msgid "Ambient occlusion gamma"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Anisotropic filtering"
1238 msgstr "Anisotrope Filtering"
1239
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 msgid "Announce server"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/settings_translation_file.cpp
1245 msgid ""
1246 "Announce to this serverlist.\n"
1247 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1248 "minetest.net."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/settings_translation_file.cpp
1252 msgid "Ask to reconnect after crash"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Backward key"
1262 msgstr "Achteruit"
1263
1264 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 msgid "Basic"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Bilinear filtering"
1271 msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
1272
1273 #: src/settings_translation_file.cpp
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Bind address"
1276 msgstr "Adres"
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/settings_translation_file.cpp
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Build inside player"
1285 msgstr "Multiplayer"
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Bumpmapping"
1289 msgstr "Bumpmapping"
1290
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 msgid "Camera smoothing"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgid "Camera update toggle key"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Chat key"
1306 msgstr "Toetsen"
1307
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Chat toggle key"
1311 msgstr "Toetsen"
1312
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Chunk size"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Cinematic mode"
1320 msgstr "Creatieve Modus"
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Cinematic mode key"
1325 msgstr "Creatieve Modus"
1326
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 msgid "Clean transparent textures"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Client and Server"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Climbing speed"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "Cloud height"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cloud radius"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Clouds"
1350 msgstr "3D wolken"
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Clouds are a client side effect."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Clouds in menu"
1359 msgstr "Hoofdmenu"
1360
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Colored fog"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid ""
1367 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1368 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Command key"
1374 msgstr "Opdracht"
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Connect glass"
1379 msgstr "Verbonden glas"
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Connect to external media server"
1384 msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Connects glass if supported by node."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Console alpha"
1393 msgstr "Console"
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Console color"
1398 msgstr "Console"
1399
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Console key"
1403 msgstr "Console"
1404
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 msgid "Continuous forward"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Controls"
1416 msgstr "Control"
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid ""
1420 "Controls length of day/night cycle.\n"
1421 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1422 "unchanged."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid ""
1427 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1428 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Crash message"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Crosshair alpha"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Crosshair color"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crouch speed"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "DPI"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Damage"
1462 msgstr "Schade inschakelen"
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Debug info toggle key"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Debug log level"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Dedicated server step"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Default acceleration"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Default game"
1483 msgstr "spel aanpassen"
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid ""
1487 "Default game when creating a new world.\n"
1488 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Default password"
1494 msgstr "Nieuw wachtwoord"
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default privileges"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid ""
1502 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1503 "Only has an effect if compiled with cURL."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid ""
1508 "Defines sampling step of texture.\n"
1509 "A higher value results in smoother normal maps."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Deprecated Lua API handling"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Descending speed"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid ""
1530 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1531 "serverlist."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Desynchronize block animation"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Detailed mod profiling"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Disable anticheat"
1549 msgstr "Deeltjes aanzetten"
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Disallow empty passwords"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Double tap jump for fly"
1562 msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1567 msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Drop item key"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Enable mod security"
1584 msgstr "Online mod opslagplaats"
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Enable players getting damage and dying."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid ""
1600 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1601 "Disable for speed or for different looks."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid ""
1606 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1607 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1608 "connecting\n"
1609 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1610 "expecting."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid ""
1615 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1616 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1617 "textures)\n"
1618 "when connecting to the server."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid ""
1623 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1624 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1625 "Ignored if bind_address is set."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid ""
1630 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1631 "texture pack\n"
1632 "or need to be auto-generated.\n"
1633 "Requires shaders to be enabled."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Enables minimap."
1643 msgstr "Schade inschakelen"
1644
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid ""
1647 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1648 "Requires bumpmapping to be enabled."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1654 "Requires shaders to be enabled."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid ""
1659 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1660 "when set to higher number than 0."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "FPS in pause menu"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "FSAA"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Fall bobbing"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Fallback font"
1678 msgstr "needs_fallback_font"
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Fallback font shadow"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Fallback font shadow alpha"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Fallback font size"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Fast key"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fast mode acceleration"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fast mode speed"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fast movement"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid ""
1710 "Fast movement (via use key).\n"
1711 "This requires the "
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Field of view"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Field of view in degrees."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid ""
1724 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1725 "the Multiplayer Tab."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid ""
1730 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1731 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1732 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1733 "at texture load time."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Filtering"
1739 msgstr "Geen filter"
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Fixed map seed"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "Fly key"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Flying"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Fog"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Fog toggle key"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Font path"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Font shadow"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Font shadow alpha"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Font size"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Forward key"
1788 msgstr "Vooruit"
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Freetype fonts"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid ""
1796 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1797 "nodes)."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid ""
1802 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid ""
1807 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Full screen"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Full screen BPP"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Fullscreen mode."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "GUI scaling"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 #, fuzzy
1828 msgid "GUI scaling filter"
1829 msgstr "GUI schaal-factor"
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Gamma"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Generate normalmaps"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid ""
1845 "Global map generation attributes.\n"
1846 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1847 "default.\n"
1848 "Flags starting with "
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Graphics"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Gravity"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "HUD toggle key"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid ""
1865 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1866 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1867 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1868 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Height on which clouds are appearing."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "High-precision FPU"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Horizontal initial window size."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid ""
1889 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1890 "mapblocks (16 nodes).\n"
1891 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid ""
1896 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid ""
1905 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1906 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "IPv6"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "IPv6 server"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "IPv6 support."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid ""
1923 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1924 "to not waste CPU power for no benefit."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 #, fuzzy
1929 msgid "If disabled "
1930 msgstr "MP uitschakelen"
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid ""
1934 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1935 "nodes.\n"
1936 "This requires the "
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 #, fuzzy
1941 msgid "If enabled, "
1942 msgstr "ingeschakeld"
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid ""
1946 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1947 "This option is only read when server starts."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid ""
1956 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1957 "Only enable this if you know what you are doing."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid ""
1966 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1967 "you stand.\n"
1968 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Ignore world errors"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 #, fuzzy
1981 msgid "In-Game"
1982 msgstr "Spel"
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Interval of sending time of day to clients."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Inventory key"
2003 msgstr "Rugzak"
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Invert mouse"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Invert vertical mouse movement."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Item entity TTL"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Jump key"
2020 msgstr "Springen"
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Jumping speed"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid ""
2028 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid ""
2035 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid ""
2042 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "Key for jumping.\n"
2050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid ""
2063 "Key for moving the player backward.\n"
2064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid ""
2070 "Key for moving the player forward.\n"
2071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid ""
2077 "Key for moving the player left.\n"
2078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid ""
2084 "Key for moving the player right.\n"
2085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid ""
2091 "Key for opening the chat console.\n"
2092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid ""
2098 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid ""
2105 "Key for opening the chat window.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid ""
2112 "Key for opening the inventory.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid ""
2119 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid ""
2126 "Key for sneaking.\n"
2127 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2128 "disabled.\n"
2129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid ""
2135 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid ""
2142 "Key for taking screenshots.\n"
2143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid ""
2149 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid ""
2156 "Key for toggling display of minimap.\n"
2157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid ""
2163 "Key for toggling fast mode.\n"
2164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid ""
2170 "Key for toggling flying.\n"
2171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid ""
2177 "Key for toggling noclip mode.\n"
2178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid ""
2184 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid ""
2191 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid ""
2198 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid ""
2219 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid ""
2226 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Key use for climbing/descending"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Language"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Leaves style"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid ""
2245 "Leaves style:\n"
2246 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2247 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2248 "-   Opaque: disable transparency"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Left key"
2254 msgstr "Linker Menu"
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid ""
2258 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2259 "updated over network."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2265 "-    <nothing> (no logging)\n"
2266 "-    none (messages with no level)\n"
2267 "-    error\n"
2268 "-    warning\n"
2269 "-    action\n"
2270 "-    info\n"
2271 "-    verbose"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid ""
2284 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2285 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2286 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2287 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2288 "Only has an effect if compiled with cURL."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Liquid fluidity"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Liquid loop max"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Liquid queue purge time"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Liquid sink"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Liquid update interval in seconds."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Liquid update tick"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Main menu game manager"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Main menu mod manager"
2326 msgstr "Hoofdmenu"
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Main menu script"
2331 msgstr "Hoofdmenu"
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid ""
2335 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Map directory"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid ""
2348 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2349 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2350 "ignored.\n"
2351 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2352 "default.\n"
2353 "Flags starting with "
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid ""
2358 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2359 "'ridges' are the rivers.\n"
2360 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2361 "default.\n"
2362 "Flags starting with "
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Map generation limit"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Map save interval"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Mapblock limit"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Mapblock unload timeout"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Mapgen debug"
2396 msgstr "Kaartgenerator"
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Mapgen flags"
2401 msgstr "Kaartgenerator"
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Mapgen name"
2410 msgstr "Kaartgenerator"
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Mapgen v5"
2415 msgstr "Kaartgenerator"
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Mapgen v6"
2440 msgstr "Kaartgenerator"
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Mapgen v6 flags"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Mapgen v7"
2501 msgstr "Kaartgenerator"
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Mapgen v7 flags"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Max block generate distance"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Max block send distance"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Max liquids processed per step."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Max. packets per iteration"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Maximum FPS"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Maximum hotbar width"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid ""
2593 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2594 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid ""
2599 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2600 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid ""
2609 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2610 "Set to -1 for unlimited amount."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2616 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2617 "client number."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid ""
2630 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2631 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Maximum users"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Maxmimum objects per block"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Menus"
2657 msgstr "Menu"
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Mesh cache"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Message of the day"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Minimap"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Minimap key"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Minimap scan height"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Minimum texture size for filters"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid ""
2689 "Minimum wanted FPS.\n"
2690 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2691 "viewing range min and max."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Mipmapping"
2697 msgstr "Mip-Mapping"
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Mod profiling"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Modstore details URL"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Modstore download URL"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Modstore mods list URL"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Monospace font path"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Monospace font size"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Mouse sensitivity"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid ""
2733 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2734 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid ""
2739 "Multiplier for view bobbing.\n"
2740 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid ""
2745 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2746 "Creating a world in the main menu will override this."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid ""
2751 "Name of the player.\n"
2752 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2753 "When starting from the main menu, this is overridden."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Network"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Network port to listen (UDP).\n"
2768 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "New style water"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "New users need to input this password."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Noclip"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Noclip key"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Node highlighting"
2790 msgstr "Node markering"
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Normalmaps sampling"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Normalmaps strength"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Number of emerge threads"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid ""
2810 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2811 "number\n"
2812 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2813 "speed greatly\n"
2814 "at the cost of slightly buggy caves."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid ""
2819 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2820 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2821 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Parallax Occlusion"
2838 msgstr "Parallax occlusie"
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Parallax occlusion"
2843 msgstr "Parallax occlusie"
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Parallax occlusion Scale"
2848 msgstr "Parallax occlusie"
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Parallax occlusion bias"
2853 msgstr "Parallax occlusie"
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Parallax occlusion iterations"
2858 msgstr "Parallax occlusie"
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Parallax occlusion mode"
2863 msgstr "Parallax occlusie"
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Parallax occlusion strength"
2868 msgstr "Parallax occlusie"
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Path to save screenshots at."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Physics"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2889 "This requires the "
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Player name"
2895 msgstr "Spelernaam te lang."
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Player transfer distance"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Player versus Player"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid ""
2907 "Port to connect to (UDP).\n"
2908 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid ""
2913 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2914 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2915 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2916 "inventory."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Preload inventory textures"
2922 msgstr "Bezig met laden van texturen..."
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Profiler toggle key"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Profiling print interval"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid ""
2942 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2943 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2944 "corners."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Random input"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Range select key"
2954 msgstr "Range instellen"
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Remote media"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Remote port"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Right key"
2971 msgstr "Rechter Menu"
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Rightclick repetition interval"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Rollback recording"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Round minimap"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Save the map received by the client on disk."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Saving map received from server"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid ""
2995 "Scale gui by a user specified value.\n"
2996 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2997 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2998 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2999 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Screen height"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Screen width"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Screenshot"
3013 msgstr "Screenshot"
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Screenshot folder"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Security"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Selection box color"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Selection box width"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Server / Singleplayer"
3042 msgstr "Start Singleplayer"
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Server URL"
3047 msgstr "Server"
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Server address"
3052 msgstr "Serverpoort"
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Server description"
3057 msgstr "Serverpoort"
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Server name"
3062 msgstr "Server"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Server port"
3067 msgstr "Serverpoort"
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Serverlist URL"
3072 msgstr "Publieke Serverlijst"
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Serverlist file"
3077 msgstr "Publieke Serverlijst"
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid ""
3081 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3082 "A restart is required after changing this."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid ""
3087 "Set to true enables waving leaves.\n"
3088 "Requires shaders to be enabled."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid ""
3093 "Set to true enables waving plants.\n"
3094 "Requires shaders to be enabled."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid ""
3099 "Set to true enables waving water.\n"
3100 "Requires shaders to be enabled."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Shaders"
3105 msgstr "Shaders"
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid ""
3109 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3110 "video cards.\n"
3111 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Show debug info"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Shutdown message"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid ""
3128 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3129 "nodes)."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Smooth lighting"
3135 msgstr "Mooie verlichting"
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid ""
3139 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3140 "Useful for recording videos."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Sneak key"
3154 msgstr "Kruipen"
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Sound"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid ""
3162 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3163 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3164 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3165 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Static spawnpoint"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Strength of generated normalmaps."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Strength of parallax."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Strict protocol checking"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Synchronous SQLite"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Texture path"
3191 msgstr "Texturen"
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3196 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3197 "algorithm."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "The network interface that the server listens on."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid ""
3206 "The privileges that new users automatically get.\n"
3207 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid ""
3216 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3217 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3218 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3219 "set to the nearest valid value."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3225 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3226 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid ""
3231 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3232 "right mouse button."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "This font will be used for certain languages."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid ""
3241 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3242 "Setting it to -1 disables the feature."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Time send interval"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Time speed"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3260 "something.\n"
3261 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3262 "node."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Toggle camera mode key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Tooltip delay"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Trilinear filtering"
3276 msgstr "Tri-Lineare Filtering"
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "True = 256\n"
3281 "False = 128\n"
3282 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Trusted mods"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Unlimited player transfer distance"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Unload unused server data"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Use key"
3320 msgstr "druk op"
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Useful for mod developers."
3333 msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "V-Sync"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Vertical initial window size."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Vertical screen synchronization."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Video driver"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "View bobbing"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "View range decrease key"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "View range increase key"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Viewing range maximum"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Viewing range minimum"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Volume"
3374 msgstr "Volume"
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Walking speed"
3379 msgstr "Bewegende bladeren"
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Wanted FPS"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Water level"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Water surface level of the world."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Waving Nodes"
3396 msgstr "Bewegende bladeren"
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Waving leaves"
3401 msgstr "Bewegende bladeren"
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Waving plants"
3406 msgstr "Bewegende planten"
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Waving water"
3411 msgstr "Golvend water"
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Waving water height"
3416 msgstr "Golvend water"
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Waving water length"
3421 msgstr "Golvend water"
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Waving water speed"
3426 msgstr "Golvend water"
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3431 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3432 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid ""
3437 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3438 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3439 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3440 "propery support downloading textures back from hardware."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid ""
3445 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3446 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3447 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3448 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3449 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3450 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3451 "enabled."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "Where the map generator stops.\n"
3457 "Please note:\n"
3458 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3459 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3460 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3461 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid ""
3466 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid ""
3475 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3476 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3486 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid ""
3504 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3505 "Not needed if starting from the main menu."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "cURL file download timeout"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "cURL parallel limit"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "cURL timeout"
3518 msgstr ""
3519
3520 #~ msgid "Rendering:"
3521 #~ msgstr "Rendering:"
3522
3523 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3524 #~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
3525
3526 #~ msgid "Game Name"
3527 #~ msgstr "Spel"
3528
3529 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3530 #~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
3531
3532 #~ msgid "GAMES"
3533 #~ msgstr "SPELLEN"
3534
3535 #~ msgid "Mods:"
3536 #~ msgstr "Mods:"
3537
3538 #~ msgid "new game"
3539 #~ msgstr "nieuw spel"
3540
3541 #~ msgid "EDIT GAME"
3542 #~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
3543
3544 #~ msgid "Remove selected mod"
3545 #~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
3546
3547 #~ msgid "<<-- Add mod"
3548 #~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
3549
3550 #~ msgid "CLIENT"
3551 #~ msgstr "CLIENT"
3552
3553 #~ msgid "Favorites:"
3554 #~ msgstr "Favorieten:"
3555
3556 #~ msgid "START SERVER"
3557 #~ msgstr "START SERVER"
3558
3559 #~ msgid "Name"
3560 #~ msgstr "Naam"
3561
3562 #~ msgid "Password"
3563 #~ msgstr "Wachtwoord"
3564
3565 #~ msgid "SETTINGS"
3566 #~ msgstr "INSTELLINGEN"
3567
3568 #~ msgid "Preload item visuals"
3569 #~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
3570
3571 #~ msgid "Finite Liquid"
3572 #~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
3573
3574 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3575 #~ msgstr "SINGLEPLAYER"
3576
3577 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3578 #~ msgstr "TEXTUREN"
3579
3580 #~ msgid "MODS"
3581 #~ msgstr "MODS"
3582
3583 #~ msgid "Add mod:"
3584 #~ msgstr "Mod toevoegen:"
3585
3586 #~ msgid "Local install"
3587 #~ msgstr "Plaatselijk installeren"
3588
3589 #~ msgid ""
3590 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3591 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3592 #~ msgstr ""
3593 #~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
3594 #~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
3595 #~ "bewaard. "
3596
3597 #~ msgid ""
3598 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3599 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3600 #~ msgstr ""
3601 #~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
3602 #~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
3603
3604 #~ msgid ""
3605 #~ "Default Controls:\n"
3606 #~ "- WASD: Walk\n"
3607 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3608 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3609 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3610 #~ "- 0...9: select item\n"
3611 #~ "- Shift: sneak\n"
3612 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3613 #~ "- I: Inventory menu\n"
3614 #~ "- ESC: This menu\n"
3615 #~ "- T: Chat\n"
3616 #~ msgstr ""
3617 #~ "Default Besturing:\n"
3618 #~ "- WASD: Lopen\n"
3619 #~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
3620 #~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
3621 #~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
3622 #~ "- 0...9: selecteer item\n"
3623 #~ "- Shift: kruipen\n"
3624 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3625 #~ "- I: Rugzak\n"
3626 #~ "- ESC: Menu\n"
3627 #~ "- T: Chat\n"
3628
3629 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3630 #~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
3631
3632 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3633 #~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
3634
3635 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3636 #~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
3637
3638 #~ msgid "Files to be deleted"
3639 #~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
3640
3641 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3642 #~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
3643
3644 #~ msgid "Address required."
3645 #~ msgstr "IP-adres nodig."
3646
3647 #~ msgid "Create world"
3648 #~ msgstr "Maak wereld aan"
3649
3650 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3651 #~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
3652
3653 #~ msgid "Show Favorites"
3654 #~ msgstr "Favourieten"
3655
3656 #~ msgid "Show Public"
3657 #~ msgstr "Publieke server"
3658
3659 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3660 #~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
3661
3662 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3663 #~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
3664
3665 #~ msgid "Configuration saved.  "
3666 #~ msgstr "Instellingen bewaard. "
3667
3668 #~ msgid "is required by:"
3669 #~ msgstr "is benodigd voor:"
3670
3671 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3672 #~ msgstr ""
3673 #~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
3674
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid "Downloading"
3677 #~ msgstr "Downloaden"
3678
3679 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3680 #~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
3681
3682 #~ msgid "Texturing:"
3683 #~ msgstr "Textuur:"
3684
3685 #~ msgid "Simple Leaves"
3686 #~ msgstr "Eenvoudige bladeren"
3687
3688 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3689 #~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
3690
3691 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3692 #~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
3693
3694 #~ msgid "Opaque Water"
3695 #~ msgstr "Ondoorzichtig water"
3696
3697 #~ msgid "Opaque Leaves"
3698 #~ msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
3699
3700 #~ msgid "No!!!"
3701 #~ msgstr "Nee!!!"
3702
3703 #~ msgid "No Mipmap"
3704 #~ msgstr "Geen Mipmap"
3705
3706 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3707 #~ msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
3708
3709 #~ msgid "Mipmap"
3710 #~ msgstr "Mipmap"
3711
3712 #~ msgid "Fancy Leaves"
3713 #~ msgstr "Mooie bladeren"
3714
3715 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3716 #~ msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"