1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-06 07:40+0200\n"
12 "Last-Translator: E. Kastelijn <weblate.org@kastelijn.nu>\n"
13 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals een mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Er is een fout opgetreden:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 msgstr "Bezig met laden..."
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 "Probeer de publieke serverlijst opnieuw in te schakelen en controleer de "
68 "internet verbinding."
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
80 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 msgstr "Afhankelijkheden:"
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgstr "MP uitschakelen"
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgstr "MP inschakelen"
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Verberg mp mods"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgstr "ingeschakeld"
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Download een sub-game, zoals minetest_game, van minetest.net"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Download er een van minetest.net"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgstr "Kaartgenerator"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 "Waarschuwing: De minimale ontwikkel test is bedoeld voor ontwikkelaars."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "Natuurlijk niet!"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
209 msgid "Rename Modpack:"
210 msgstr "Modverzameling hernoemen:"
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
218 "Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief"
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgstr "Winkel sluiten"
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr "$1 aan het downloaden, even wachten..."
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Pagina $1 van $2"
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 msgid "Successfully installed:"
266 msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgstr "Ongesorteerd"
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgstr "opnieuw installeren"
276 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
277 msgid "Active Contributors"
278 msgstr "Actieve bijdragers"
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Core Developers"
282 msgstr "Hoofdontwikkelaars"
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 msgid "Previous Contributors"
290 msgstr "Vroegere bijdragers"
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Core Developers"
294 msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
296 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
297 msgid "Installed Mods:"
298 msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Mod information:"
302 msgstr "Mod beschrijving:"
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 msgid "No mod description available"
310 msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Select Mod File:"
318 msgstr "Selecteer Modbestand:"
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Uninstall selected mod"
322 msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected modpack"
326 msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
328 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "IP-Adres / Poort :"
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Creative mode"
342 msgstr "Creatieve Modus"
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Damage enabled"
346 msgstr "Schade ingeschakeld"
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
354 msgid "Name / Password :"
355 msgstr "Naam / Wachtwoord :"
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
358 msgid "Public Serverlist"
359 msgstr "Publieke Serverlijst"
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
363 msgstr "PvP ingeschakeld"
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
371 msgstr "Instellingen"
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Creative Mode"
376 msgstr "Creatieve Modus"
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Schade inschakelen"
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 msgid "Name/Password"
385 msgstr "Naam/Wachtwoord"
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "No world created or selected!"
393 msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd!"
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Selecteer Wereld:"
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
417 msgstr "Start Server"
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 msgstr "MP uitschakelen"
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 msgstr "ingeschakeld"
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
452 "<octaves>, <persistence>"
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a valid integer."
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid number."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Possible values are: "
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Restore Default"
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgstr "Instellingen"
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Show technical names"
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "The value must be greater than $1."
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be lower than $1."
504 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgstr "Mods configureren"
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Start Singleplayer"
515 msgstr "Start Singleplayer"
517 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
521 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
523 msgstr "Singleplayer"
525 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
526 msgid "No information available"
527 msgstr "Geen informatie aanwezig"
529 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
534 msgid "Select texture pack:"
535 msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
537 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
544 msgid "Connection timed out."
545 msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
552 msgid "Initializing nodes"
553 msgstr "Nodes initialiseren"
556 msgid "Initializing nodes..."
557 msgstr "Nodes initialiseren..."
560 msgid "Item textures..."
561 msgstr "Voorwerp texturen..."
564 msgid "Loading textures..."
565 msgstr "Bezig met laden van texturen..."
568 msgid "Rebuilding shaders..."
569 msgstr "Herbouwen van shaders..."
571 #: src/client/clientlauncher.cpp
572 msgid "Connection error (timed out?)"
573 msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
575 #: src/client/clientlauncher.cpp
576 msgid "Could not find or load game \""
577 msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
579 #: src/client/clientlauncher.cpp
580 msgid "Invalid gamespec."
581 msgstr "Onjuiste gamespec."
583 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
589 msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Player name too long."
593 msgstr "Spelernaam te lang."
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Provided world path doesn't exist: "
597 msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
599 #: src/fontengine.cpp
600 msgid "needs_fallback_font"
601 msgstr "needs_fallback_font"
606 "Check debug.txt for details."
609 "Lees debug.txt voor details."
613 msgstr "Toetsen aanpassen"
616 msgid "Change Password"
617 msgstr "Verander wachtwoord"
620 msgid "Connecting to server..."
621 msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
625 msgstr "Verder spelen"
628 msgid "Creating client..."
629 msgstr "Bezig client te maken..."
632 msgid "Creating server..."
633 msgstr "Aanmaken van server..."
637 "Default Controls:\n"
639 "- Space: jump/climb\n"
640 "- Shift: sneak/go down\n"
643 "- Mouse: turn/look\n"
644 "- Mouse left: dig/punch\n"
645 "- Mouse right: place/use\n"
646 "- Mouse wheel: select item\n"
649 "Standaard toetsen:\n"
650 "- W,A,S,D: bewegen\n"
651 "- Spatie: spring/klim\n"
652 "- Shift: kruip/duik\n"
655 "- Muis: draaien/kijken\n"
656 "- L.muisknop: graaf/sla\n"
657 "- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
658 "- Muiswiel: selecteer\n"
663 "Default Controls:\n"
665 "- single tap: button activate\n"
666 "- double tap: place/use\n"
667 "- slide finger: look around\n"
668 "Menu/Inventory visible:\n"
669 "- double tap (outside):\n"
671 "- touch stack, touch slot:\n"
673 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
674 " --> place single item to slot\n"
679 msgstr "Terug naar menu"
686 msgid "Item definitions..."
687 msgstr "Voorwerpdefinities..."
702 msgid "Node definitions..."
703 msgstr "Node definities..."
705 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
710 msgid "Resolving address..."
711 msgstr "IP-adres opzoeken..."
718 msgid "Shutting down..."
719 msgstr "Uitschakelen..."
727 msgstr "Je bent gestorven."
729 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
733 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
737 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
738 msgid "\"Use\" = climb down"
739 msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
741 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
745 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
749 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
759 msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
761 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 msgid "Key already in use"
779 msgstr "Toets is al in gebruik"
781 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
784 "Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
793 msgstr "Print stacks"
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgstr "Range instellen"
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
809 msgid "Toggle Cinematic"
810 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
814 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
818 msgstr "Vliegen aan/uit"
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgid "Toggle noclip"
822 msgstr "Noclip aan/uit"
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 #: src/guiPasswordChange.cpp
836 #: src/guiPasswordChange.cpp
837 msgid "Confirm Password"
838 msgstr "Herhaal wachtwoord"
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
842 msgstr "Nieuw wachtwoord"
844 #: src/guiPasswordChange.cpp
846 msgstr "Huidig wachtwoord"
848 #: src/guiPasswordChange.cpp
849 msgid "Passwords do not match!"
850 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
852 #: src/guiVolumeChange.cpp
856 #: src/guiVolumeChange.cpp
857 msgid "Sound Volume: "
950 msgstr "Linkermuisknop"
962 msgstr "Linker Shift"
966 msgstr "Linker Windowstoets"
973 msgid "Middle Button"
974 msgstr "Muiswielknop"
982 msgstr "Modus veranderen"
1085 msgid "Right Button"
1086 msgstr "Rechtmuisknop"
1089 msgid "Right Control"
1090 msgstr "Rechter Ctrl"
1094 msgstr "Rechter Menu"
1098 msgstr "Rechter Shift"
1101 msgid "Right Windows"
1102 msgstr "Rechter Windowstoets"
1106 msgstr "Scroll Lock"
1148 #: src/settings_translation_file.cpp
1150 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1151 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1163 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 "Currently supported:\n"
1167 "- none: no 3d output.\n"
1168 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1169 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1170 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1171 "- sidebyside: split screen side by side."
1174 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1177 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1184 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1188 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1192 #: src/settings_translation_file.cpp
1193 msgid "Acceleration in air"
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1197 msgid "Active block range"
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 msgid "Active object send range"
1204 #: src/settings_translation_file.cpp
1206 "Address to connect to.\n"
1207 "Leave this blank to start a local server.\n"
1208 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1219 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1220 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 msgstr "Geavanceerd"
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 msgid "Always fly and fast"
1231 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 msgid "Ambient occlusion gamma"
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 msgid "Anisotropic filtering"
1238 msgstr "Anisotrope Filtering"
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 msgid "Announce server"
1244 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 "Announce to this serverlist.\n"
1247 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1251 #: src/settings_translation_file.cpp
1252 msgid "Ask to reconnect after crash"
1255 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1261 msgid "Backward key"
1264 #: src/settings_translation_file.cpp
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1270 msgid "Bilinear filtering"
1271 msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
1273 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Bind address"
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1282 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Build inside player"
1285 msgstr "Multiplayer"
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgstr "Bumpmapping"
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 msgid "Camera smoothing"
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgid "Camera update toggle key"
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 msgid "Chat toggle key"
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Cinematic mode"
1320 msgstr "Creatieve Modus"
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 msgid "Cinematic mode key"
1325 msgstr "Creatieve Modus"
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 msgid "Clean transparent textures"
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Client and Server"
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Climbing speed"
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "Cloud height"
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cloud radius"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Clouds are a client side effect."
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "Clouds in menu"
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1368 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Connect glass"
1379 msgstr "Verbonden glas"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Connect to external media server"
1384 msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Connects glass if supported by node."
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Console alpha"
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 msgid "Console color"
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 msgid "Continuous forward"
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 "Controls length of day/night cycle.\n"
1421 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1428 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Crash message"
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Crosshair alpha"
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Crosshair color"
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crouch speed"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgstr "Schade inschakelen"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Debug info toggle key"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Debug log level"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Dedicated server step"
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Default acceleration"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Default game"
1483 msgstr "spel aanpassen"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 "Default game when creating a new world.\n"
1488 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Default password"
1494 msgstr "Nieuw wachtwoord"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default privileges"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1503 "Only has an effect if compiled with cURL."
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 "Defines sampling step of texture.\n"
1509 "A higher value results in smoother normal maps."
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Deprecated Lua API handling"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Descending speed"
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Desynchronize block animation"
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Detailed mod profiling"
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Disable anticheat"
1549 msgstr "Deeltjes aanzetten"
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Disallow empty passwords"
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Double tap jump for fly"
1562 msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1567 msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Drop item key"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Enable mod security"
1584 msgstr "Online mod opslagplaats"
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Enable players getting damage and dying."
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1601 "Disable for speed or for different looks."
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1607 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1609 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1616 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1618 "when connecting to the server."
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1624 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1625 "Ignored if bind_address is set."
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1632 "or need to be auto-generated.\n"
1633 "Requires shaders to be enabled."
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Enables minimap."
1643 msgstr "Schade inschakelen"
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1648 "Requires bumpmapping to be enabled."
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1654 "Requires shaders to be enabled."
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1660 "when set to higher number than 0."
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "FPS in pause menu"
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Fall bobbing"
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid "Fallback font"
1678 msgstr "needs_fallback_font"
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Fallback font shadow"
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Fallback font shadow alpha"
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Fallback font size"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fast mode acceleration"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fast mode speed"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fast movement"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 "Fast movement (via use key).\n"
1711 "This requires the "
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Field of view"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Field of view in degrees."
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1725 "the Multiplayer Tab."
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1731 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1732 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1733 "at texture load time."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgstr "Geen filter"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Fixed map seed"
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Fog toggle key"
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Font shadow alpha"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Freetype fonts"
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Full screen BPP"
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Fullscreen mode."
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "GUI scaling filter"
1829 msgstr "GUI schaal-factor"
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Generate normalmaps"
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 "Global map generation attributes.\n"
1846 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1848 "Flags starting with "
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "HUD toggle key"
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1866 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1867 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1868 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Height on which clouds are appearing."
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "High-precision FPU"
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Horizontal initial window size."
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1890 "mapblocks (16 nodes).\n"
1891 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1906 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "IPv6 support."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1924 "to not waste CPU power for no benefit."
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "If disabled "
1930 msgstr "MP uitschakelen"
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1936 "This requires the "
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "If enabled, "
1942 msgstr "ingeschakeld"
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1947 "This option is only read when server starts."
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1957 "Only enable this if you know what you are doing."
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1968 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Ignore world errors"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Inventory key"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Invert mouse"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Invert vertical mouse movement."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Item entity TTL"
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Jumping speed"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "Key for jumping.\n"
2050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 "Key for moving the player backward.\n"
2064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 "Key for moving the player forward.\n"
2071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 "Key for moving the player left.\n"
2078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 "Key for moving the player right.\n"
2085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 "Key for opening the chat console.\n"
2092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Key for opening the chat window.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Key for opening the inventory.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "Key for sneaking.\n"
2127 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 "Key for taking screenshots.\n"
2143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 "Key for toggling display of minimap.\n"
2157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "Key for toggling fast mode.\n"
2164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "Key for toggling flying.\n"
2171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 "Key for toggling noclip mode.\n"
2178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Key use for climbing/descending"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Leaves style"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 "- Fancy: all faces visible\n"
2247 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2248 "- Opaque: disable transparency"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgstr "Linker Menu"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2259 "updated over network."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2265 "- <nothing> (no logging)\n"
2266 "- none (messages with no level)\n"
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2285 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2286 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2287 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2288 "Only has an effect if compiled with cURL."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Liquid fluidity"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Liquid loop max"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Liquid queue purge time"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Liquid update interval in seconds."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Liquid update tick"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Main menu game manager"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Main menu mod manager"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Main menu script"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Map directory"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2349 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2351 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2353 "Flags starting with "
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2359 "'ridges' are the rivers.\n"
2360 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2362 "Flags starting with "
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Map generation limit"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Map save interval"
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Mapblock limit"
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Mapblock unload timeout"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mapgen debug"
2396 msgstr "Kaartgenerator"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapgen flags"
2401 msgstr "Kaartgenerator"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgstr "Kaartgenerator"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgstr "Kaartgenerator"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgstr "Kaartgenerator"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Mapgen v6 flags"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgstr "Kaartgenerator"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Mapgen v7 flags"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Max block generate distance"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Max block send distance"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Max liquids processed per step."
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Max. packets per iteration"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Maximum hotbar width"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2594 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2600 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2610 "Set to -1 for unlimited amount."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2616 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2631 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Maximum users"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Maxmimum objects per block"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Message of the day"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Minimap scan height"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Minimum texture size for filters"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 "Minimum wanted FPS.\n"
2690 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2691 "viewing range min and max."
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgstr "Mip-Mapping"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Mod profiling"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Modstore details URL"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Modstore download URL"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Modstore mods list URL"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Monospace font path"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Monospace font size"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Mouse sensitivity"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2734 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 "Multiplier for view bobbing.\n"
2740 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2746 "Creating a world in the main menu will override this."
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 "Name of the player.\n"
2752 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2753 "When starting from the main menu, this is overridden."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 "Network port to listen (UDP).\n"
2768 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "New style water"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "New users need to input this password."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Node highlighting"
2790 msgstr "Node markering"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Normalmaps sampling"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Normalmaps strength"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Number of emerge threads"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2812 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2814 "at the cost of slightly buggy caves."
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2820 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2821 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Parallax Occlusion"
2838 msgstr "Parallax occlusie"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Parallax occlusion"
2843 msgstr "Parallax occlusie"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Parallax occlusion Scale"
2848 msgstr "Parallax occlusie"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Parallax occlusion bias"
2853 msgstr "Parallax occlusie"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Parallax occlusion iterations"
2858 msgstr "Parallax occlusie"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Parallax occlusion mode"
2863 msgstr "Parallax occlusie"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Parallax occlusion strength"
2868 msgstr "Parallax occlusie"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Path to save screenshots at."
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2889 "This requires the "
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgstr "Spelernaam te lang."
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Player transfer distance"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Player versus Player"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 "Port to connect to (UDP).\n"
2908 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2914 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2915 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Preload inventory textures"
2922 msgstr "Bezig met laden van texturen..."
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Profiler toggle key"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Profiling print interval"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2943 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Random input"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Range select key"
2954 msgstr "Range instellen"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Remote media"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgstr "Rechter Menu"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Rightclick repetition interval"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Rollback recording"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Round minimap"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Save the map received by the client on disk."
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Saving map received from server"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 "Scale gui by a user specified value.\n"
2996 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2997 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2998 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2999 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Screen height"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Screen width"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Screenshot folder"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Selection box color"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Selection box width"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Server / Singleplayer"
3042 msgstr "Start Singleplayer"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Server address"
3052 msgstr "Serverpoort"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Server description"
3057 msgstr "Serverpoort"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgstr "Serverpoort"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Serverlist URL"
3072 msgstr "Publieke Serverlijst"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Serverlist file"
3077 msgstr "Publieke Serverlijst"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3082 "A restart is required after changing this."
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 "Set to true enables waving leaves.\n"
3088 "Requires shaders to be enabled."
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 "Set to true enables waving plants.\n"
3094 "Requires shaders to be enabled."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 "Set to true enables waving water.\n"
3100 "Requires shaders to be enabled."
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3111 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Show debug info"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Shutdown message"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Smooth lighting"
3135 msgstr "Mooie verlichting"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3140 "Useful for recording videos."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3163 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3164 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3165 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Static spawnpoint"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Strength of generated normalmaps."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Strength of parallax."
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Strict protocol checking"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Synchronous SQLite"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Texture path"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3196 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "The network interface that the server listens on."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "The privileges that new users automatically get.\n"
3207 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3217 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3218 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3219 "set to the nearest valid value."
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3225 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3226 "items. A value of 0 disables the functionality."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3232 "right mouse button."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "This font will be used for certain languages."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3242 "Setting it to -1 disables the feature."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Time send interval"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3261 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Toggle camera mode key"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Tooltip delay"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Trilinear filtering"
3276 msgstr "Tri-Lineare Filtering"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Trusted mods"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Unlimited player transfer distance"
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Unload unused server data"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Useful for mod developers."
3333 msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Vertical initial window size."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Vertical screen synchronization."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Video driver"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "View bobbing"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "View range decrease key"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "View range increase key"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Viewing range maximum"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Viewing range minimum"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Walking speed"
3379 msgstr "Bewegende bladeren"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Water surface level of the world."
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Waving Nodes"
3396 msgstr "Bewegende bladeren"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Waving leaves"
3401 msgstr "Bewegende bladeren"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Waving plants"
3406 msgstr "Bewegende planten"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Waving water"
3411 msgstr "Golvend water"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Waving water height"
3416 msgstr "Golvend water"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Waving water length"
3421 msgstr "Golvend water"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Waving water speed"
3426 msgstr "Golvend water"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3431 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3432 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3438 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3439 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3440 "propery support downloading textures back from hardware."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3446 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3447 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3448 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3449 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3450 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Where the map generator stops.\n"
3458 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3459 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3460 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3461 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3476 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3486 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3505 "Not needed if starting from the main menu."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "cURL file download timeout"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "cURL parallel limit"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "cURL timeout"
3520 #~ msgid "Rendering:"
3521 #~ msgstr "Rendering:"
3523 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3524 #~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
3526 #~ msgid "Game Name"
3529 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3530 #~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
3539 #~ msgstr "nieuw spel"
3541 #~ msgid "EDIT GAME"
3542 #~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
3544 #~ msgid "Remove selected mod"
3545 #~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
3547 #~ msgid "<<-- Add mod"
3548 #~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
3553 #~ msgid "Favorites:"
3554 #~ msgstr "Favorieten:"
3556 #~ msgid "START SERVER"
3557 #~ msgstr "START SERVER"
3563 #~ msgstr "Wachtwoord"
3566 #~ msgstr "INSTELLINGEN"
3568 #~ msgid "Preload item visuals"
3569 #~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
3571 #~ msgid "Finite Liquid"
3572 #~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
3574 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3575 #~ msgstr "SINGLEPLAYER"
3577 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3578 #~ msgstr "TEXTUREN"
3584 #~ msgstr "Mod toevoegen:"
3586 #~ msgid "Local install"
3587 #~ msgstr "Plaatselijk installeren"
3590 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3591 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3593 #~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
3594 #~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
3598 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3599 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3601 #~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
3602 #~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
3605 #~ "Default Controls:\n"
3607 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3608 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3609 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3610 #~ "- 0...9: select item\n"
3611 #~ "- Shift: sneak\n"
3612 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3613 #~ "- I: Inventory menu\n"
3614 #~ "- ESC: This menu\n"
3617 #~ "Default Besturing:\n"
3618 #~ "- WASD: Lopen\n"
3619 #~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
3620 #~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
3621 #~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
3622 #~ "- 0...9: selecteer item\n"
3623 #~ "- Shift: kruipen\n"
3624 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3629 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3630 #~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
3632 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3633 #~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
3635 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3636 #~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
3638 #~ msgid "Files to be deleted"
3639 #~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
3641 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3642 #~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
3644 #~ msgid "Address required."
3645 #~ msgstr "IP-adres nodig."
3647 #~ msgid "Create world"
3648 #~ msgstr "Maak wereld aan"
3650 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3651 #~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
3653 #~ msgid "Show Favorites"
3654 #~ msgstr "Favourieten"
3656 #~ msgid "Show Public"
3657 #~ msgstr "Publieke server"
3659 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3660 #~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
3662 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3663 #~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
3665 #~ msgid "Configuration saved. "
3666 #~ msgstr "Instellingen bewaard. "
3668 #~ msgid "is required by:"
3669 #~ msgstr "is benodigd voor:"
3671 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3673 #~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
3676 #~ msgid "Downloading"
3677 #~ msgstr "Downloaden"
3679 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3680 #~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
3682 #~ msgid "Texturing:"
3683 #~ msgstr "Textuur:"
3685 #~ msgid "Simple Leaves"
3686 #~ msgstr "Eenvoudige bladeren"
3688 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3689 #~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
3691 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3692 #~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
3694 #~ msgid "Opaque Water"
3695 #~ msgstr "Ondoorzichtig water"
3697 #~ msgid "Opaque Leaves"
3698 #~ msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
3703 #~ msgid "No Mipmap"
3704 #~ msgstr "Geen Mipmap"
3706 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3707 #~ msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
3712 #~ msgid "Fancy Leaves"
3713 #~ msgstr "Mooie bladeren"
3715 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3716 #~ msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"