3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-11 06:23+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "Det oppstod en feil:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgstr "Koble til på nytt"
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
92 msgstr "Avhengigheter:"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable modpack"
100 msgstr "Koble ut modpakke"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgstr "Aktiver alle"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable modpack"
108 msgstr "Aktiver modpakken"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
115 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun "
116 "tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "No (optional) dependencies"
125 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "No game description provided."
129 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No hard dependencies"
134 msgstr "Ingen avhengigheter."
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
138 msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "No optional dependencies"
143 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
146 msgid "Optional dependencies:"
147 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Back to Main Menu"
172 msgstr "Tilbake til hovedmeny"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
176 msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Failed to download $1"
180 msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "No packages could be retrieved"
198 msgstr "Kunne ikke hente pakker"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgstr "Resultatløst"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "Texture packs"
211 msgstr "Teksturpakker"
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222 msgid "A world named \"$1\" already exists"
223 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
231 msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Download one from minetest.net"
235 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Intet spill valgt"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
256 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgstr "Navnet på verdenen"
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 msgid "You have no games installed."
264 msgstr "Du har ikke noen spill installert."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
268 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
272 #: src/client/keycode.cpp
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
278 msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\""
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
281 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
282 msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\""
284 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
285 msgid "Delete World \"$1\"?"
286 msgstr "Slett verdenen \"$1\"?"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
293 msgid "Rename Modpack:"
294 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
296 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
298 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
299 "override any renaming here."
301 "Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil "
302 "overskrive et eventuelt nytt navn."
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "(No description of setting given)"
306 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "< Back to Settings page"
314 msgstr "< Tilbake til instillinger"
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 msgstr "Fraktal tekstur"
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Please enter a valid integer."
350 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Please enter a valid number."
354 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Restore Default"
358 msgstr "Gjenopprette standard"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "Select directory"
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgid "Show technical names"
374 msgstr "Vis tekniske navn"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "The value must be at least $1."
378 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "The value must not be larger than $1."
382 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
410 msgstr "Absoluttverdi"
412 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
416 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
420 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
422 msgstr "$1 (Aktivert)"
424 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 msgid "Failed to install $1 to $2"
430 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
432 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
433 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
434 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1"
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
437 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
438 msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
440 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
441 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
442 msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
444 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
445 msgid "Install: file: \"$1\""
446 msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
450 msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke"
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
454 msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke"
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 msgid "Unable to install a game as a $1"
458 msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1"
460 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
461 msgid "Unable to install a mod as a $1"
462 msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1"
464 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
465 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
466 msgstr "Klarte ikke å installere en modpack som $2"
468 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
469 msgid "Browse online content"
470 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
472 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 msgid "Disable Texture Pack"
478 msgstr "Slå av teksturpakke"
480 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 msgstr "Informasjon:"
484 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
485 msgid "Installed Packages:"
486 msgstr "Installerte pakker:"
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "No dependencies."
490 msgstr "Ingen avhengigheter."
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "No package description available"
494 msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgstr "Gi nytt navn"
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 msgid "Uninstall Package"
502 msgstr "Avinstaller pakke"
504 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
505 msgid "Use Texture Pack"
506 msgstr "Bruk teksturpakke"
508 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
509 msgid "Active Contributors"
510 msgstr "Aktive bidragsytere"
512 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
513 msgid "Core Developers"
514 msgstr "Kjerneutviklere"
516 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
518 msgstr "Bidragsytere"
520 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
521 msgid "Previous Contributors"
522 msgstr "Tidligere bidragsytere"
524 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
525 msgid "Previous Core Developers"
526 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
528 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
529 msgid "Announce Server"
530 msgstr "Annonseringstjener"
532 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgstr "Bindingsadresse"
536 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
541 msgid "Creative Mode"
542 msgstr "Kreativt modus"
544 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
545 msgid "Enable Damage"
546 msgstr "Skru på skade"
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
550 msgstr "Vær vert for spill"
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
557 msgid "Name/Password"
558 msgstr "Navn/passord"
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgid "No world created or selected!"
566 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
577 msgid "Select World:"
578 msgstr "Velg verden:"
580 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
589 msgid "Address / Port"
590 msgstr "Adresse / port"
592 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
597 msgid "Creative mode"
598 msgstr "Kreativ modus"
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
601 msgid "Damage enabled"
602 msgstr "Skade aktivert"
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "Del. Favorite"
606 msgstr "Slett favoritt"
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
614 msgstr "Ta del i spill"
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 msgid "Name / Password"
618 msgstr "Navn / passord"
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgstr "Alle innstillinger"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Antialiasing:"
650 msgstr "Kantutjevning:"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
654 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "Autosave Screen Size"
658 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "Bilinear Filter"
662 msgstr "Bilineært filter"
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
670 msgstr "Endre taster"
672 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 msgid "Connected Glass"
674 msgstr "Forbundet glass"
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgstr "Forseggjorte blader"
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 msgid "Generate Normal Maps"
682 msgstr "Generer normale kart"
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgstr "Inget filter"
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgid "Node Highlighting"
706 msgstr "Knutepunktsframheving"
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Node Outlining"
710 msgstr "Knutepunktsomriss"
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Opaque Leaves"
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgstr "Diffust vann"
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
725 msgid "Parallax Occlusion"
726 msgstr "Parallakse Okklusjon"
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 msgid "Reset singleplayer world"
734 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgstr "Innstillinger"
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgid "Shaders (unavailable)"
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 msgid "Simple Leaves"
756 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
757 msgid "Smooth Lighting"
758 msgstr "Gjevn belysning"
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
762 msgstr "Teksturering:"
764 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
765 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgid "Touchthreshold: (px)"
774 msgstr "Trykkterskel: (px)"
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 msgid "Trilinear Filter"
778 msgstr "Trilineært filter"
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
781 msgid "Waving Leaves"
782 msgstr "Bølgende blader"
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "Waving Liquids"
787 msgstr "Bølgende blader"
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Waving Plants"
791 msgstr "Bølgende planter"
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
799 msgstr "Sett opp modder"
801 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
805 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
806 msgid "Start Singleplayer"
807 msgstr "Start enkeltspiller"
809 #: src/client/client.cpp
810 msgid "Connection timed out."
811 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
813 #: src/client/client.cpp
817 #: src/client/client.cpp
818 msgid "Initializing nodes"
819 msgstr "Setter opp noder"
821 #: src/client/client.cpp
822 msgid "Initializing nodes..."
823 msgstr "Setter opp noder..."
825 #: src/client/client.cpp
826 msgid "Loading textures..."
827 msgstr "Laster teksturer…"
829 #: src/client/client.cpp
830 msgid "Rebuilding shaders..."
831 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
833 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 msgid "Connection error (timed out?)"
835 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
837 #: src/client/clientlauncher.cpp
838 msgid "Could not find or load game \""
839 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Invalid gamespec."
843 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
851 msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
853 #: src/client/clientlauncher.cpp
854 msgid "Player name too long."
855 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
857 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgid "Please choose a name!"
859 msgstr "Velg et navn!"
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Provided password file failed to open: "
863 msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: "
865 #: src/client/clientlauncher.cpp
866 msgid "Provided world path doesn't exist: "
867 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
869 #: src/client/fontengine.cpp
870 msgid "needs_fallback_font"
873 #: src/client/game.cpp
876 "Check debug.txt for details."
879 "Sjekk debug.txt for detaljer."
881 #: src/client/game.cpp
885 #: src/client/game.cpp
886 msgid "- Creative Mode: "
887 msgstr "- Kreativ modus: "
889 #: src/client/game.cpp
893 #: src/client/game.cpp
897 #: src/client/game.cpp
901 #: src/client/game.cpp
903 msgstr "- Offentlig: "
905 #: src/client/game.cpp
909 #: src/client/game.cpp
910 msgid "- Server Name: "
911 msgstr "- Tjenernavn: "
913 #: src/client/game.cpp
914 msgid "Automatic forward disabled"
915 msgstr "Automatisk forover slått av"
917 #: src/client/game.cpp
918 msgid "Automatic forward enabled"
919 msgstr "Automatisk forover slått på"
921 #: src/client/game.cpp
922 msgid "Camera update disabled"
923 msgstr "Kameraoppdatering slått av"
925 #: src/client/game.cpp
926 msgid "Camera update enabled"
927 msgstr "Kameraoppdatering slått på"
929 #: src/client/game.cpp
930 msgid "Change Password"
931 msgstr "Endre passord"
933 #: src/client/game.cpp
934 msgid "Cinematic mode disabled"
935 msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
937 #: src/client/game.cpp
938 msgid "Cinematic mode enabled"
939 msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
941 #: src/client/game.cpp
942 msgid "Client side scripting is disabled"
943 msgstr "Skripting er slått av på klientside"
945 #: src/client/game.cpp
946 msgid "Connecting to server..."
947 msgstr "Kobler til tjener…"
949 #: src/client/game.cpp
953 #: src/client/game.cpp
957 "- %s: move forwards\n"
958 "- %s: move backwards\n"
962 "- %s: sneak/go down\n"
965 "- Mouse: turn/look\n"
966 "- Mouse left: dig/punch\n"
967 "- Mouse right: place/use\n"
968 "- Mouse wheel: select item\n"
972 "- %s: flytt forover\n"
973 "- %s: flytt bakover\n"
974 "- %s: flytt mot venstre\n"
975 "- %s: flytt mot høyre\n"
976 "- %s: hopp/klatre\n"
977 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
978 "- %s: slipp tingen\n"
981 "- Mus venstre: grav/slå\n"
982 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
983 "- Mus hjul: velg ting\n"
986 #: src/client/game.cpp
987 msgid "Creating client..."
988 msgstr "Oppretter klient…"
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Creating server..."
992 msgstr "Oppretter tjener…"
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
998 #: src/client/game.cpp
999 msgid "Debug info shown"
1002 #: src/client/game.cpp
1003 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1006 #: src/client/game.cpp
1008 "Default Controls:\n"
1009 "No menu visible:\n"
1010 "- single tap: button activate\n"
1011 "- double tap: place/use\n"
1012 "- slide finger: look around\n"
1013 "Menu/Inventory visible:\n"
1014 "- double tap (outside):\n"
1016 "- touch stack, touch slot:\n"
1018 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1019 " --> place single item to slot\n"
1022 #: src/client/game.cpp
1023 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1024 msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått"
1026 #: src/client/game.cpp
1027 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1028 msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått"
1030 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Exit to Menu"
1032 msgstr "Avslutt til meny"
1034 #: src/client/game.cpp
1036 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1038 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Fast mode disabled"
1041 msgstr "Deaktiver Alle"
1043 #: src/client/game.cpp
1045 msgid "Fast mode enabled"
1046 msgstr "Skade aktivert"
1048 #: src/client/game.cpp
1049 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1052 #: src/client/game.cpp
1054 msgid "Fly mode disabled"
1055 msgstr "Deaktiver Alle"
1057 #: src/client/game.cpp
1059 msgid "Fly mode enabled"
1060 msgstr "Skade aktivert"
1062 #: src/client/game.cpp
1063 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1066 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Fog disabled"
1069 msgstr "Deaktiver Alle"
1071 #: src/client/game.cpp
1076 #: src/client/game.cpp
1080 #: src/client/game.cpp
1082 msgstr "Spill pauset"
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "Hosting server"
1086 msgstr "Vertstjener"
1088 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "Item definitions..."
1090 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1092 #: src/client/game.cpp
1096 #: src/client/game.cpp
1100 #: src/client/game.cpp
1104 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Minimap hidden"
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1116 #: src/client/game.cpp
1117 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1120 #: src/client/game.cpp
1121 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Noclip mode disabled"
1140 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Noclip mode enabled"
1143 msgstr "Skade aktivert"
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "Node definitions..."
1153 #: src/client/game.cpp
1157 #: src/client/game.cpp
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Pitch move mode disabled"
1163 msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd"
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Pitch move mode enabled"
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Profiler graph shown"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Remote server"
1175 msgstr "Tjener annensteds hen"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Resolving address..."
1179 msgstr "Fortolker adresse…"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Shutting down..."
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Singleplayer"
1187 msgstr "Enkeltspiller"
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Sound Volume"
1193 #: src/client/game.cpp
1198 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Sound unmuted"
1203 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Viewing range changed to %d"
1206 msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%"
1208 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1211 msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d"
1213 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1216 msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d"
1218 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Volume changed to %d%%"
1221 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Wireframe shown"
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1231 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1235 #: src/client/gameui.cpp
1240 #: src/client/gameui.cpp
1244 #: src/client/gameui.cpp
1248 #: src/client/gameui.cpp
1252 #: src/client/gameui.cpp
1253 msgid "Profiler hidden"
1256 #: src/client/gameui.cpp
1258 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1261 #: src/client/keycode.cpp
1265 #: src/client/keycode.cpp
1270 #: src/client/keycode.cpp
1274 #: src/client/keycode.cpp
1278 #: src/client/keycode.cpp
1282 #: src/client/keycode.cpp
1286 #: src/client/keycode.cpp
1290 #: src/client/keycode.cpp
1294 #: src/client/keycode.cpp
1298 #: src/client/keycode.cpp
1302 #: src/client/keycode.cpp
1306 #: src/client/keycode.cpp
1310 #: src/client/keycode.cpp
1312 msgstr "IME-konvertering"
1314 #: src/client/keycode.cpp
1316 msgstr "IME-avbryting"
1318 #: src/client/keycode.cpp
1319 msgid "IME Mode Change"
1320 msgstr "IME-modusendring"
1322 #: src/client/keycode.cpp
1323 msgid "IME Nonconvert"
1324 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1326 #: src/client/keycode.cpp
1330 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1334 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgstr "Venstre knapp"
1338 #: src/client/keycode.cpp
1339 msgid "Left Control"
1340 msgstr "Venstre Ctrl"
1342 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgstr "Venstre Meny"
1346 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgstr "Venstre Shift"
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Left Windows"
1352 msgstr "Venstre Super"
1354 #: src/client/keycode.cpp
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "Middle Button"
1362 #: src/client/keycode.cpp
1366 #: src/client/keycode.cpp
1370 #: src/client/keycode.cpp
1374 #: src/client/keycode.cpp
1378 #: src/client/keycode.cpp
1382 #: src/client/keycode.cpp
1386 #: src/client/keycode.cpp
1390 #: src/client/keycode.cpp
1394 #: src/client/keycode.cpp
1398 #: src/client/keycode.cpp
1402 #: src/client/keycode.cpp
1406 #: src/client/keycode.cpp
1410 #: src/client/keycode.cpp
1414 #: src/client/keycode.cpp
1418 #: src/client/keycode.cpp
1422 #: src/client/keycode.cpp
1426 #: src/client/keycode.cpp
1430 #: src/client/keycode.cpp
1434 #: src/client/keycode.cpp
1438 #: src/client/keycode.cpp
1442 #: src/client/keycode.cpp
1446 #: src/client/keycode.cpp
1450 #: src/client/keycode.cpp
1454 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1458 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgid "Right Button"
1460 msgstr "Høyre knapp"
1462 #: src/client/keycode.cpp
1463 msgid "Right Control"
1466 #: src/client/keycode.cpp
1470 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgstr "Høyre Shift"
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "Right Windows"
1476 msgstr "Høyre Super"
1478 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgstr "Scroll Lock"
1482 #: src/client/keycode.cpp
1486 #: src/client/keycode.cpp
1490 #: src/client/keycode.cpp
1494 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgstr "Øyeblikksbilde"
1498 #: src/client/keycode.cpp
1502 #: src/client/keycode.cpp
1506 #: src/client/keycode.cpp
1510 #: src/client/keycode.cpp
1514 #: src/client/keycode.cpp
1518 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1520 msgstr "Forstørrelse"
1522 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1523 msgid "Passwords do not match!"
1524 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1526 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1527 msgid "Register and Join"
1528 msgstr "Registrer og logg inn"
1530 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1533 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1534 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1536 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1537 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1540 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1544 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1546 msgid "\"Special\" = climb down"
1547 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1549 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1554 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Automatic jumping"
1556 msgstr "Automatisk hopping"
1558 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1564 msgid "Change camera"
1565 msgstr "Endre taster"
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1571 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1579 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1583 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1585 msgstr "Senk lydstyrke"
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1589 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1591 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgstr "Øk lydstyrken"
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1616 msgid "Key already in use"
1617 msgstr "Tast allerede i bruk"
1619 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1622 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 msgid "Local command"
1627 msgstr "Lokal kommando"
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1635 msgstr "Neste element"
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1639 msgstr "Forrige element"
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 msgid "Range select"
1643 msgstr "Velg rekkevidde"
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1647 msgstr "Skjermavbildning"
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "Toggle chat log"
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 msgstr "Farget tåke"
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 msgid "Toggle minimap"
1682 msgstr "Aktiverer minikart."
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Toggle noclip"
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1690 msgid "Toggle pitchmove"
1691 msgstr "Farget tåke"
1693 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1701 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1702 msgid "Confirm Password"
1703 msgstr "Bekreft passord"
1705 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1706 msgid "New Password"
1707 msgstr "Nytt passord"
1709 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1710 msgid "Old Password"
1711 msgstr "Gammelt passord"
1713 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1717 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1722 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1723 msgid "Sound Volume: "
1724 msgstr "Lydstyrke: "
1726 #: src/gui/modalMenu.cpp
1730 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1737 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1739 "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
1740 "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1746 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1749 "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
1750 "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
1751 "utenfor hovedsirkelen."
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1756 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1757 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1758 "point by increasing 'scale'.\n"
1759 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1760 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1762 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1768 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1769 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1770 "not have to fit inside the world.\n"
1771 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1772 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1773 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1779 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "3D noise defining giant caverns."
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1825 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "3D noise defining terrain."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 "Currently supported:\n"
1848 "- none: no 3d output.\n"
1849 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1850 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1851 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1852 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1853 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1854 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1855 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1861 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1870 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "ABM interval"
1875 msgstr "ABM-intervall"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Acceleration in air"
1883 msgstr "Akselerasjon i luft"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Active Block Modifiers"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Active block management interval"
1896 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Active block range"
1900 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Active object send range"
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "Address to connect to.\n"
1909 "Leave this blank to start a local server.\n"
1910 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Adds particles when digging a node."
1915 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1927 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Altitude chill"
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Always fly and fast"
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Ambient occlusion gamma"
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Amplifies the valleys."
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Anisotropic filtering"
1960 msgstr "Antisotropisk filtrering"
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Announce server"
1964 msgstr "Annonser tjener"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Announce to this serverlist."
1969 msgstr "Annonser tjener"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Append item name"
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Append item name to tooltip."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Apple trees noise"
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1990 "the arm when the camera moves."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Ask to reconnect after crash"
1995 msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2002 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2004 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2006 "as well as sometimes on land).\n"
2007 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2009 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Automatic forward key"
2015 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Automatically report to the serverlist."
2024 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Autosave screen size"
2028 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Autoscaling mode"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Backward key"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Base ground level"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Base terrain height."
2045 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgstr "Grunnleggende"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Basic privileges"
2054 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Beach noise threshold"
2062 msgstr "Strandlydsterskel"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Bilinear filtering"
2066 msgstr "Bilineær filtrering"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Bind address"
2070 msgstr "Bindingsadresse"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2082 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Block send optimize distance"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Build inside player"
2090 msgstr "Bygg inni spiller"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2103 "Most users will not need to change this.\n"
2104 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2105 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Camera smoothing"
2110 msgstr "Kamerautjevning"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2114 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Camera update toggle key"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Cave noise #1"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Cave noise #2"
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgstr "Grotte1-lyd"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgstr "Grotte2-lyd"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Cavern limit"
2146 msgstr "Grottegrense"
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Cavern noise"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Cavern taper"
2155 msgstr "Grotteinnsnevring"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Cavern threshold"
2159 msgstr "Grotteterskel"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Cavern upper limit"
2164 msgstr "Grottegrense"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Center of light curve mid-boost."
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 "Changes the main menu UI:\n"
2173 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2175 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2177 "necessary for smaller screens."
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Chat message count limit"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Chat message format"
2191 msgstr "Kræsjmelding"
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Chat message kick threshold"
2196 msgstr "Grotteterskel"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Chat message max length"
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Chat toggle key"
2204 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Chatcommands"
2208 msgstr "Sludrekommandoer"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Cinematic mode"
2216 msgstr "Filmatisk tilstand"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Cinematic mode key"
2220 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Clean transparent textures"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Client and Server"
2232 msgstr "Klient og tjener"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Client modding"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Client side modding restrictions"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Client side node lookup range restriction"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Climbing speed"
2248 msgstr "Klatrehastighet"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Cloud radius"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Clouds are a client side effect."
2260 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Clouds in menu"
2264 msgstr "Skyer i meny"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgstr "Farget tåke"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2273 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2275 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2276 "You can also specify content ratings.\n"
2277 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2278 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2284 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2290 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Connect glass"
2299 msgstr "Forbind glass"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Connect to external media server"
2303 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Connects glass if supported by node."
2307 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Console alpha"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Console color"
2315 msgstr "Konsollfarge"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Console height"
2319 msgstr "Konsollhøyde"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "ContentDB URL"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Continuous forward"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2337 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 "Controls length of day/night cycle.\n"
2349 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2351 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2352 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2353 "være, forblir uendret."
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Controls steepness/height of hills."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2370 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Crash message"
2379 msgstr "Kræsjmelding"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Crosshair alpha"
2387 msgstr "Trådkors-alpha"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2391 msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Crosshair color"
2395 msgstr "Trådkorsfarge"
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2399 msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Darkness sharpness"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Debug info toggle key"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Debug log file size threshold"
2420 msgstr "Strandlydsterskel"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Debug log level"
2424 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Dec. volume key"
2428 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Dedicated server step"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Default acceleration"
2440 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Default game"
2444 msgstr "Forvalgt spill"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 "Default game when creating a new world.\n"
2449 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Default password"
2454 msgstr "Forvalgt passord"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Default privileges"
2458 msgstr "Forvalgte privilegium"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Default report format"
2462 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2467 "Only has an effect if compiled with cURL."
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2473 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Defines areas where trees have apples."
2478 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2482 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 "Defines sampling step of texture.\n"
2507 "A higher value results in smoother normal maps."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Defines the base ground level."
2513 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Defines the depth of the river channel."
2518 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Defines the width of the river channel."
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Defines the width of the river valley."
2531 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Defines tree areas and tree density."
2535 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2540 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Delay in sending blocks after building"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Deprecated Lua API handling"
2553 msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2558 "Y of upper limit of lava in large caves."
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Desert noise threshold"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2582 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Desynchronize block animation"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Digging particles"
2591 msgstr "Gravepartikler"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Disable anticheat"
2595 msgstr "Skru av antijuksing"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Disallow empty passwords"
2599 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2603 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Double tap jump for fly"
2607 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2611 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Drop item key"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Dump the mapgen debug information."
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Dungeon maximum Y"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Dungeon minimum Y"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Dungeon noise"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 "Enable Lua modding support on client.\n"
2637 "This support is experimental and API can change."
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgstr "Aktiver VBO"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Enable console window"
2646 msgstr "Skru på konsollvindu"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2650 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Enable joysticks"
2655 msgstr "Skru på spillstikker"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Enable mod channels support."
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Enable mod security"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Enable players getting damage and dying."
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Enable register confirmation"
2675 msgstr "Skru på registerbekreftelse"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2680 "If disabled, new account will be registered automatically."
2682 "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
2683 "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2688 "Disable for speed or for different looks."
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2694 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2696 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2703 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2705 "when connecting to the server."
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2711 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2717 "Ignored if bind_address is set."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Enables animation of inventory items."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2728 "or need to be auto-generated.\n"
2729 "Requires shaders to be enabled."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Enables filmic tone mapping"
2738 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Enables minimap."
2742 msgstr "Aktiverer minikart."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2747 "Requires bumpmapping to be enabled."
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2753 "Requires shaders to be enabled."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Engine profiling data print interval"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Entity methods"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2767 "when set to higher number than 0."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "FPS in pause menu"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Factor noise"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Fall bobbing factor"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Fallback font"
2788 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Fallback font shadow"
2792 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Fallback font shadow alpha"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Fallback font size"
2800 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Fast mode acceleration"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Fast mode speed"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Fast movement"
2816 msgstr "Rask bevegelse"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2821 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Field of view"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Field of view in degrees."
2830 msgstr "Synsfelt i grader"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Filler depth"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Filler depth noise"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Filmic tone mapping"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2855 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2856 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2857 "at texture load time."
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Fixed map seed"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Fixed virtual joystick"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Floatland base height noise"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Floatland base noise"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Floatland level"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Floatland mountain density"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Floatland mountain exponent"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Floatland mountain height"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgstr "Flygingstast"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Fog toggle key"
2923 msgstr "Tåkevekslingstast"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgstr "Skriftskygge"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Font shadow alpha"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgstr "Skriftstørrelse"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
2953 "@name, @message, @timestamp (optional)"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Format of screenshots."
2958 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Formspec Default Background Color"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgstr "Forovertast"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Fractal type"
3002 msgstr "Fraktaltype"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "FreeType fonts"
3011 msgstr "FreeType-skrifter"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3028 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3029 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3030 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Full screen BPP"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Fullscreen mode."
3043 msgstr "Fullskjermsmodus."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "GUI scaling filter"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Generate normalmaps"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Global callbacks"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 "Global map generation attributes.\n"
3072 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3073 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgstr "Tyngdekraft"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Ground level"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Ground noise"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "HUD scale factor"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "HUD toggle key"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3116 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3117 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3118 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "Have the profiler instrument itself:\n"
3124 "* Instrument an empty function.\n"
3125 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3127 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Heat blend noise"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Height component of the initial window size."
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Height noise"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Height select noise"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "High-precision FPU"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Hill steepness"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hill threshold"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Hilliness1 noise"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Hilliness2 noise"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hilliness3 noise"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Hilliness4 noise"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3189 "in nodes per second per second."
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3195 "in nodes per second per second."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3201 "in nodes per second per second."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Hotbar next key"
3206 msgstr "Neste hurtigfelttast"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hotbar previous key"
3210 msgstr "Forrige hurtigfelttast"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Hotbar slot 1 key"
3214 msgstr "Første hurtigfelttast"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Hotbar slot 10 key"
3218 msgstr "Tiende hurtigfelttast"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Hotbar slot 11 key"
3222 msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Hotbar slot 12 key"
3226 msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hotbar slot 13 key"
3230 msgstr "Trettende hurtigfelttast"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hotbar slot 14 key"
3234 msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar slot 15 key"
3238 msgstr "Femtende hurtigfelttast"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar slot 16 key"
3242 msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 17 key"
3246 msgstr "Syttende hurtigfelttast"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 18 key"
3250 msgstr "Attende hurtigfelttast"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 19 key"
3254 msgstr "Nittende hurtigfelttast"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 2 key"
3258 msgstr "Andre hurtigfelttast"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Hotbar slot 20 key"
3262 msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Hotbar slot 21 key"
3266 msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Hotbar slot 22 key"
3270 msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Hotbar slot 23 key"
3274 msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Hotbar slot 24 key"
3278 msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Hotbar slot 25 key"
3282 msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Hotbar slot 26 key"
3286 msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Hotbar slot 27 key"
3290 msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Hotbar slot 28 key"
3294 msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar slot 29 key"
3298 msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar slot 3 key"
3302 msgstr "Tredje hurtigfelttast"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 30 key"
3306 msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 31 key"
3310 msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar slot 32 key"
3314 msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar slot 4 key"
3318 msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 5 key"
3322 msgstr "Femte hurtigfelttast"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 6 key"
3326 msgstr "Sjette hurtigfelttast"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 7 key"
3330 msgstr "Syvende hurtigfelttast"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Hotbar slot 8 key"
3334 msgstr "Åttende hurtigfelttast"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Hotbar slot 9 key"
3338 msgstr "Niende hurtigfelttast"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "How deep to make rivers."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3347 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "How wide to make rivers."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Humidity blend noise"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Humidity noise"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Humidity variation for biomes."
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgstr "IPv6-tjener"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "IPv6 support."
3376 msgstr "IPv6-støtte."
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3381 "to not waste CPU power for no benefit."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3394 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3395 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3397 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3404 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3417 "This option is only read when server starts."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3427 "Only enable this if you know what you are doing."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3444 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3451 "to this distance from the player to the node."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3457 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3458 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3459 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Ignore world errors"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Inc. volume key"
3488 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 "Instrument builtin.\n"
3497 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3507 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Instrumentation"
3526 msgstr "Instrumentering"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Inventory items animations"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Inventory key"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Invert mouse"
3546 msgstr "Inverter mus"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Invert vertical mouse movement."
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Item entity TTL"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 "Iterations of the recursive function.\n"
3563 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3564 "increases processing load.\n"
3565 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgstr "Spillstikke-ID"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Joystick button repetition interval"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Joystick type"
3583 msgstr "Spillstikketype"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "W component of hypercomplex constant.\n"
3589 "Alters the shape of the fractal.\n"
3590 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3591 "Range roughly -2 to 2."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "X component of hypercomplex constant.\n"
3598 "Alters the shape of the fractal.\n"
3599 "Range roughly -2 to 2."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3606 "Alters the shape of the fractal.\n"
3607 "Range roughly -2 to 2."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3614 "Alters the shape of the fractal.\n"
3615 "Range roughly -2 to 2."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Jumping speed"
3640 msgstr "Hoppehastighet"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3648 "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
3649 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Key for decreasing the volume.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3658 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3659 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3668 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3669 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 "Key for increasing the viewing range.\n"
3675 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3676 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
3679 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 "Key for increasing the volume.\n"
3685 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3686 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3688 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3689 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "Key for jumping.\n"
3695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3698 "Tast for hopping.\n"
3699 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3708 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3709 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Key for moving the player backward.\n"
3716 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3720 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3721 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3722 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 "Key for moving the player forward.\n"
3727 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3728 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
3731 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "Key for moving the player left.\n"
3737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3740 "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
3741 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3742 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 "Key for moving the player right.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3750 "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
3751 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3752 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 "Key for muting the game.\n"
3757 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 "Key for opening the chat window.\n"
3778 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3779 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 "Key for opening the inventory.\n"
3785 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3786 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3795 "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
3796 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3805 "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
3806 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3807 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3812 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
3816 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825 "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
3826 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3827 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3832 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3833 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
3836 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3842 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3843 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
3846 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
3856 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3862 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3863 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3865 "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
3866 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3875 "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
3876 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3877 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3885 "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
3886 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3895 "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
3896 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
3906 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3912 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3913 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
3916 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3922 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
3926 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3927 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935 "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
3936 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3943 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
3946 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
3956 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
3966 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
3976 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3982 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3983 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
3986 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
3996 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
4006 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015 "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
4016 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
4026 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
4036 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
4046 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
4056 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
4066 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075 "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
4076 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
4086 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
4096 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
4106 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4112 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4113 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
4116 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
4126 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Key for sneaking.\n"
4132 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Key for taking screenshots.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "Key for toggling autoforward.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 "Tast for hopping.\n"
4160 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 "Key for toggling display of minimap.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 "Key for toggling fast mode.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "Key for toggling flying.\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 "Key for toggling noclip mode.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4206 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4212 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4213 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 "Key for toggling the display of chat.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4223 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4224 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 "Key for toggling the display of fog.\n"
4238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4242 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4243 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Key to use view zoom when possible.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Lake steepness"
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Lake threshold"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Large cave depth"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Large chat console key"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Leaves style"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 "- Fancy: all faces visible\n"
4316 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4317 "- Opaque: disable transparency"
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "Length of time between active block management cycles"
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4346 "- <nothing> (no logging)\n"
4347 "- none (messages with no level)\n"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Light curve mid boost"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Light curve mid boost center"
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Light curve mid boost spread"
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Lightness sharpness"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4382 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4383 "Value is stored per-world."
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4389 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4390 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4391 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4392 "Only has an effect if compiled with cURL."
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Liquid fluidity"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Liquid loop max"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Liquid queue purge time"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Liquid sinking"
4414 msgstr "Hoppehastighet"
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Liquid update interval in seconds."
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Liquid update tick"
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Load the game profiler"
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4431 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4432 "Useful for mod developers and server operators."
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Loading Block Modifiers"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Main menu script"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Main menu style"
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Makes all liquids opaque"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Map directory"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4476 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4477 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4478 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4479 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4480 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4486 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4487 "ocean, islands and underground."
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4493 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4503 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4504 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4505 "the 'jungles' flag is ignored."
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4511 "'ridges' enables the rivers."
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Map generation limit"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Map save interval"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Mapblock limit"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mapblock unload timeout"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Mapgen Carpathian"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Mapgen Fractal"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Mapgen Valleys"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Mapgen debug"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Mapgen flags"
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Max block generate distance"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Max block send distance"
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Max liquids processed per step."
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Max. packets per iteration"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Maximum hotbar width"
4646 msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4657 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4658 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4668 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4674 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4684 "Set to -1 for unlimited amount."
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4690 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Maximum objects per block"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4713 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4715 "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
4716 "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4729 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Maximum users"
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Message of the day"
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Method used to highlight selected object."
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Minimap scan height"
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Minimum texture size"
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Mod channels"
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Monospace font path"
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Monospace font size"
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Mountain height noise"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Mountain noise"
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Mountain variation noise"
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Mountain zero level"
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Mouse sensitivity"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4827 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4841 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4842 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4843 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 "Name of the player.\n"
4849 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4850 "When starting from the main menu, this is overridden."
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Near clipping plane"
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 "Network port to listen (UDP).\n"
4869 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "New users need to input this password."
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Node highlighting"
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "NodeTimer interval"
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Normalmaps sampling"
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Normalmaps strength"
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Number of emerge threads"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 "Number of emerge threads to use.\n"
4911 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4912 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4913 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4915 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4916 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4917 "Any other value:\n"
4918 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4919 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4920 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4921 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4922 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4928 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4929 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Online Content Repository"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Opaque liquids"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Parallax occlusion"
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Parallax occlusion bias"
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Parallax occlusion iterations"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Parallax occlusion mode"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Parallax occlusion scale"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Parallax occlusion strength"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Path to save screenshots at."
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Pause on lost window focus"
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Pitch move key"
5012 msgstr "Flygingstast"
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Pitch move mode"
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5021 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Player transfer distance"
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Player versus player"
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 "Port to connect to (UDP).\n"
5039 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5045 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5055 "0 = disable. Useful for developers."
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Profiler toggle key"
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Projecting dungeons"
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5081 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Random input"
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Range select key"
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Recent Chat Messages"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Remote media"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5112 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5126 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5127 "for no restrictions:\n"
5128 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5129 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5130 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5131 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5132 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5133 "csm_restriction_noderange)\n"
5134 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Ridge mountain spread noise"
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "Ridge underwater noise"
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Ridged mountain size noise"
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "Rightclick repetition interval"
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "River channel depth"
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "River channel width"
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgstr "Elvestørrelse"
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "River valley width"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Rollback recording"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Rolling hill size noise"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Rolling hills spread noise"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Round minimap"
5205 msgstr "Rundt minikart"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Safe digging and placing"
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5213 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Save the map received by the client on disk."
5217 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Save window size automatically when modified."
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Saving map received from server"
5225 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5230 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5231 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5232 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5233 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Screen height"
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Screen width"
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Screenshot folder"
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Screenshot format"
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Screenshot quality"
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5259 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5260 "Use 0 for default quality."
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Seabed noise"
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Selection box color"
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Selection box width"
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5298 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5299 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5300 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5301 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5302 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5303 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5304 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5305 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5306 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5307 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5308 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5309 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5310 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5311 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5312 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5313 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5314 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5315 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Server / Singleplayer"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Server address"
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Server description"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Server side occlusion culling"
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Serverlist URL"
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Serverlist file"
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5357 "A restart is required after changing this."
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 "Set to true enables waving leaves.\n"
5367 "Requires shaders to be enabled."
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 "Set to true enables waving plants.\n"
5373 "Requires shaders to be enabled."
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 "Set to true enables waving water.\n"
5379 "Requires shaders to be enabled."
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5391 "This only works with the OpenGL video backend."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Shadow limit"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Show debug info"
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Show entity selection boxes"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Shutdown message"
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5417 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5418 "increasing this value above 5.\n"
5419 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5420 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5427 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5428 "thread, thus reducing jitter."
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Smooth lighting"
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5454 "Useful for recording videos."
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Sneaking speed"
5472 msgstr "Hoppehastighet"
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Special key for climbing/descending"
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5494 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5495 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5496 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5502 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Static spawnpoint"
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Steepness noise"
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Step mountain size noise"
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Step mountain spread noise"
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Strength of generated normalmaps."
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Strength of parallax."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Strict protocol checking"
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Strip color codes"
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Synchronous SQLite"
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Temperature variation for biomes."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Terrain alternative noise"
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Terrain base noise"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Terrain height"
5560 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Terrain higher noise"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Terrain noise"
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5573 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5574 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5580 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5581 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Terrain persistence noise"
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Texture path"
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5595 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5596 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5597 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5598 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5599 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "The URL for the content repository"
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5609 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "The identifier of the joystick to use"
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "The network interface that the server listens on."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 "The privileges that new users automatically get.\n"
5636 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5643 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5644 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5645 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5647 "This should be configured together with active_object_range."
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5653 "A restart is required after changing this.\n"
5654 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5656 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5657 "shader support currently."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5663 "ingame view frustum around."
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5669 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5670 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5671 "set to the nearest valid value."
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5677 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5678 "items. A value of 0 disables the functionality."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5684 "when holding down a joystick button combination."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "The type of joystick"
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5701 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5702 "'altitude_dry' is enabled."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "This font will be used for certain languages."
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5716 "Setting it to -1 disables the feature."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Time send interval"
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5739 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Toggle camera mode key"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Tooltip delay"
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Touch screen threshold"
5754 msgstr "Strandlydsterskel"
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "Trilinear filtering"
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Trusted mods"
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Undersampling"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5791 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5792 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Unlimited player transfer distance"
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Unload unused server data"
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5827 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5828 "Gamma correct downscaling is not supported."
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Valley depth"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Valley profile"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Valley slope"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Variation of biome filler depth."
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Variation of number of caves."
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5878 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 "Varies roughness of terrain.\n"
5888 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "Varies steepness of cliffs."
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "Vertical screen synchronization."
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid "Video driver"
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "View bobbing factor"
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "View distance in nodes."
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid "View range decrease key"
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "View range increase key"
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "View zoom key"
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Viewing range"
5929 msgstr "Synsrekkevidde"
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5942 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5943 "Alters the shape of the fractal.\n"
5944 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5945 "Range roughly -2 to 2."
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Walking speed"
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "Water surface level of the world."
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Waving Nodes"
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Waving leaves"
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Waving plants"
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Waving water"
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Waving water wave height"
5987 msgstr "Bølgende vann"
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Waving water wave speed"
5992 msgstr "Bølgende blader"
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Waving water wavelength"
5997 msgstr "Bølgende vann"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6002 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6003 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6009 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6010 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6011 "properly support downloading textures back from hardware."
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6017 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6018 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6019 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6020 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6021 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6023 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6024 "texture autoscaling."
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6043 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6053 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Width component of the initial window size."
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6077 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6083 "Not needed if starting from the main menu."
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "World start time"
6089 msgstr "Verdensstarttid"
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6094 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6095 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6096 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6097 "See also texture_min_size.\n"
6098 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "World-aligned textures mode"
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Y of flat ground."
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid "Y of upper limit of large caves."
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6121 msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Y-level of average terrain surface."
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6141 msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Y-level of seabed."
6145 msgstr "Y-nivå for havbunn."
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6149 msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
6151 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 msgid "cURL file download timeout"
6153 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "cURL parallel limit"
6157 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "cURL timeout"
6161 msgstr "cURL-tidsgrense"
6166 #~ msgid "Advanced Settings"
6167 #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
6169 #~ msgid "is required by:"
6170 #~ msgstr "trengs av:"
6172 #~ msgid "Configuration saved. "
6173 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6176 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6177 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
6179 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6180 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6183 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6184 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6186 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6187 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6190 #~ msgid "If enabled, "
6191 #~ msgstr "aktivert"
6193 #~ msgid "Hide mp content"
6194 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6196 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6197 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6200 #~ msgstr "Generelt"
6202 #~ msgid "Crouch speed"
6203 #~ msgstr "Smygehastighet"
6205 #~ msgid "Console key"
6206 #~ msgstr "Konsolltast"
6208 #~ msgid "Cloud height"
6209 #~ msgstr "Skyhøyde"
6212 #~ msgstr "Foregående"
6220 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6221 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6223 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6224 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6226 #~ msgid "No information available"
6227 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6229 #~ msgid "Normal Mapping"
6230 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6232 #~ msgid "Play Online"
6233 #~ msgstr "Spill på nett"
6235 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6236 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6238 #~ msgid "Local Game"
6239 #~ msgstr "Lokalt spill"
6241 #~ msgid "re-Install"
6242 #~ msgstr "Reinstaller"
6245 #~ msgstr "Usortert"
6247 #~ msgid "Successfully installed:"
6248 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6250 #~ msgid "Shortname:"
6251 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6254 #~ msgstr "Vurdering"
6256 #~ msgid "Page $1 of $2"
6257 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6259 #~ msgid "Select path"
6262 #~ msgid "Possible values are: "
6263 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6265 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6266 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6268 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6269 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6272 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6273 #~ "<octaves>, <persistence>"
6275 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6276 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6278 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6279 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6281 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6282 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6284 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6285 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6287 #~ msgid "Enable MP"
6288 #~ msgstr "Aktiver MP"
6290 #~ msgid "Disable MP"
6291 #~ msgstr "Fjern MP"
6294 #~ msgid "Content Store"
6295 #~ msgstr "Lukk butikk"
6297 #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
6298 #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
6300 #~ msgid "Select Package File:"
6301 #~ msgstr "Velg pakkefil:"