1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-26 11:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>"
14 "Language-Team: Malay "
15 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "The server has requested a reconnect:"
25 msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgstr "Sambung semula"
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
37 msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, seperti mod:"
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "An error occured:"
41 msgstr "Telah berlakunya ralat:"
43 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgstr "Sedang memuatkan..."
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
54 "Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Pelayan permainan memaksa untuk pakai protokol versi $1. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "Protocol version mismatch. "
75 msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
83 msgstr "Sembunyi Permainan"
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Hide mp content"
87 msgstr "Sembunyi kandungan MP"
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
95 msgstr "Kebergantungan:"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
104 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgstr "Membolehkan MP"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgstr "Melumpuhkan MP"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgstr "Membolehkan semua"
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
129 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
131 "Gagal untuk membolehkan mod \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak "
132 "dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan."
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "You have no subgames installed."
156 msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan."
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Download one from minetest.net"
160 msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Amaran: Percubaan pembangunan minimum adalah untuk kegunaan pembangun."
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
169 "Muat turun satu subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "A world named \"$1\" already exists"
173 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "No worldname given or no game selected"
177 msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Pengurus mod: gagal memadam \"$1\""
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Pengurus mod: laluan mod \"$1\" adalah tidak sah"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Padam Dunia \"$1\"?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
202 msgid "Rename Modpack:"
203 msgstr "Menamakan Semula Pek Mod:"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
223 msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Possible values are: "
227 msgstr "Nilai yang boleh digunakan adalah: "
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
232 "<octaves>, <persistence>"
234 "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
239 msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
243 msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 msgid "Please enter a valid integer."
259 msgstr "Sila masukkan integer yang sah."
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "The value must be greater than $1."
263 msgstr "Nilai mestilah lebih besar dari $1."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "The value must be lower than $1."
267 msgstr "Nilai mestilah lebih kecil dari $1."
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid number."
271 msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
275 msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgstr "Pilih laluan"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "< Back to Settings page"
283 msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "Restore Default"
291 msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
294 msgid "Show technical names"
295 msgstr "Tunjukkan nama teknikal"
297 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
298 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
299 msgstr "Pasang Mod: fail: \"$1\""
301 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
304 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
307 "Pasang Mod: jenis fail tidak disokong \"$1\" atau arkib rosak"
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Gagal memasang $1 pada $2"
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
315 msgstr "Pasang Mod: tidak jumpa nama folder untuk pek mod $1"
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Pasang Mod: gagal mencari nama mod sebenar untuk: $1"
321 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgstr "Tidak bersusun"
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Successfully installed:"
335 msgstr "Berjaya dipasang:"
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgstr "Nama Singkat:"
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgstr "Pasang Semula"
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Page $1 of $2"
359 msgstr "Ms. $1 drpd $2"
361 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Core Developers"
367 msgstr "Pembangun Teras"
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Active Contributors"
371 msgstr "Penyumbang Aktif"
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Previous Core Developers"
375 msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Penyumbang Terdahulu"
381 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
382 msgid "Installed Mods:"
383 msgstr "Mod Dipasang:"
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "No mod description available"
387 msgstr "Tiada perihal mod"
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Maklumat Mod:"
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgstr "Namakan Semula"
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Uninstall selected modpack"
399 msgstr "Nyahpasangkan pek mod yang dipilih"
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Uninstall selected mod"
403 msgstr "Nyahpasang mod dipilih"
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Select Mod File:"
407 msgstr "Pilih Fail Mod:"
409 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Alamat / Port"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 msgid "Name / Password"
415 msgstr "Nama / Kata laluan"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Del. Favorite"
423 msgstr "Padam Kegemaran"
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Creative mode"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 msgid "Damage enabled"
435 msgstr "Boleh Cedera"
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgstr "Boleh Berlawan PvP"
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
445 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgstr "Ubah Tetapan"
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
457 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
458 msgid "Select World:"
459 msgstr "Pilih Dunia:"
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
463 msgid "Creative Mode"
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
467 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 msgid "Enable Damage"
469 msgstr "Boleh Cedera"
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
476 msgid "Name/Password"
477 msgstr "Nama/Kata laluan"
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 msgstr "Alamat Ikatan"
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgstr "Port Pelayan"
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
492 msgid "No world created or selected!"
493 msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "Opaque Leaves"
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "Simple Leaves"
505 msgstr "Daun Ringkas"
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgstr "Daun Beragam"
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "Node Outlining"
513 msgstr "Kerangka Nod"
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "Node Highlighting"
517 msgstr "Tonjolan Nod"
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgstr "Tiada Tapisan"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Bilinear Filter"
525 msgstr "Penapisan Bilinear"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Trilinear Filter"
529 msgstr "Penapisan Trilinear"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgstr "Tiada Peta Mip"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
541 msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
561 msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Smooth Lighting"
573 msgstr "Pencahayaan Lembut"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "Connected Glass"
589 msgstr "Kaca Bersambungan"
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Antialiasing:"
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Reset singleplayer world"
605 msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgstr "Tukar kekunci"
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Tetapan Mendalam"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Touchthreshold (px)"
617 msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)"
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgstr "Pemetaan Benggol"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
625 msgstr "Pemetaan Tona"
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Normal Mapping"
629 msgstr "Pemetaan Biasa"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
632 msgid "Parallax Occlusion"
633 msgstr "Oklusi Paralaks"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgstr "Air Bergelora"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Waving Leaves"
641 msgstr "Daun Bergoyang"
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Waving Plants"
645 msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
649 msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 msgid "Start Singleplayer"
657 msgstr "Mula Main Seorang"
659 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 msgstr "Tetapkan mod"
663 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
667 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
671 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
673 msgstr "Pemain Perseorangan"
675 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
676 msgid "Select texture pack:"
677 msgstr "Pilih pek tekstur:"
679 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
680 msgid "No information available"
681 msgstr "Tiada maklumat tersedia"
683 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
688 msgid "Connection timed out."
689 msgstr "Sambungan tamat tempoh."
692 msgid "Loading textures..."
693 msgstr "Sedang memuatkan tekstur..."
696 msgid "Rebuilding shaders..."
697 msgstr "Sedang membina semula pembayang..."
700 msgid "Initializing nodes..."
701 msgstr "Sedang mengasalkan nod..."
704 msgid "Initializing nodes"
705 msgstr "Mengasalkan nod"
711 #: src/client/clientlauncher.cpp
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Player name too long."
717 msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
719 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 msgid "Connection error (timed out?)"
721 msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)"
723 #: src/client/clientlauncher.cpp
724 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
726 "Tiada dunia dipilih atau tiada alamat diberi. Tiada apa boleh dilakukan."
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "Provided world path doesn't exist: "
730 msgstr "Laluan dunia diberi tidak wujud: "
732 #: src/client/clientlauncher.cpp
733 msgid "Could not find or load game \""
734 msgstr "Tidak jumpa atau tidak boleh muatkan permainan \""
736 #: src/client/clientlauncher.cpp
737 msgid "Invalid gamespec."
738 msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
740 #: src/fontengine.cpp
741 msgid "needs_fallback_font"
746 msgstr "Anda telah meninggal dunia."
750 msgstr "Lahir semula"
754 "Default Controls:\n"
756 "- single tap: button activate\n"
757 "- double tap: place/use\n"
758 "- slide finger: look around\n"
759 "Menu/Inventory visible:\n"
760 "- double tap (outside):\n"
762 "- touch stack, touch slot:\n"
764 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
765 " --> place single item to slot\n"
768 "Tiada menu kelihatan:\n"
769 "- tekan sekali: aktifkan butang\n"
770 "- tekan berganda: letak barang/guna sesuatu\n"
771 "- tarik dengan jari: lihat sekeliling\n"
772 "Menu/Inventori kelihatan:\n"
773 "- tekan berganda (luar kawasan inventori):\n"
775 "- tekan tindanan, tekan slot:\n"
776 " --> pindah tindanan\n"
777 "- sentuh & tarik, tekan skrin pakai jari kedua\n"
778 " --> letak satu item dari tindanan ke dalam slot\n"
782 "Default Controls:\n"
784 "- Space: jump/climb\n"
785 "- Shift: sneak/go down\n"
788 "- Mouse: turn/look\n"
789 "- Mouse left: dig/punch\n"
790 "- Mouse right: place/use\n"
791 "- Mouse wheel: select item\n"
796 "- Selang: lompat/naik atas\n"
797 "- Anjak: selinap/turun bawah\n"
798 "- Q: jatuhkan item\n"
800 "- Tetikus: pusing/lihat sekeliling\n"
801 "- Butang Kiri Tetikus: gali/ketuk\n"
802 "- Butang Kanan Tetikus: letak barang/guna sesuatu\n"
803 "- Roda Tetikus: pilih item\n"
811 msgid "Change Password"
812 msgstr "Tukar Kata Laluan"
816 msgstr "Kekuatan Bunyi"
820 msgstr "Tukar Kekunci"
824 msgstr "Keluar ke Menu"
828 msgstr "Keluar Terus Permainan"
831 msgid "Shutting down..."
832 msgstr "Sedang menutup..."
835 msgid "Creating server..."
836 msgstr "Sedang mencipta pelayan..."
839 msgid "Creating client..."
840 msgstr "Sedang mencipta klien..."
843 msgid "Resolving address..."
844 msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..."
847 msgid "Connecting to server..."
848 msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..."
851 msgid "Item definitions..."
852 msgstr "Sedang mentakrifkan item..."
855 msgid "Node definitions..."
856 msgstr "Sedang mentakrifkan nod..."
860 msgstr "Sedang memuatkan media..."
870 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
877 "Check debug.txt for details."
880 "Periksa fail debug.txt untuk maklumat lanjut."
882 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
886 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
890 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
891 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
893 "Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail "
896 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
897 msgid "\"Use\" = climb down"
898 msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun"
900 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
902 msgstr "Tekan berganda \"lompat\" untuk menogol terbang"
904 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 msgid "Key already in use"
906 msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain"
908 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
910 msgstr "tekan kekunci"
912 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 msgstr "Guna Sesuatu"
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgstr "Jatuhkan Item"
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
960 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgstr "Togol Terbang"
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
969 msgid "Toggle Cinematic"
970 msgstr "Togol Sinematik"
972 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
973 msgid "Toggle noclip"
974 msgstr "Togol Ketidakketipan"
976 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgstr "Jarak Pemilihan"
980 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
982 msgstr "Tindanan Cetak"
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
988 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 msgstr "Kata Laluan Lama"
992 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 msgstr "Kata Laluan Baru"
996 #: src/guiPasswordChange.cpp
997 msgid "Confirm Password"
998 msgstr "Sahkan Kata Laluan"
1000 #: src/guiPasswordChange.cpp
1004 #: src/guiPasswordChange.cpp
1005 msgid "Passwords do not match!"
1006 msgstr "Kata laluan tidak padan!"
1008 #: src/guiVolumeChange.cpp
1009 msgid "Sound Volume: "
1010 msgstr "Kekuatan Bunyi: "
1012 #: src/guiVolumeChange.cpp
1021 msgid "Middle Button"
1025 msgid "Right Button"
1157 msgid "Left Windows"
1173 msgid "Right Windows"
1245 msgid "Left Control"
1253 msgid "Right Control"
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Build inside player"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1312 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1322 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgid "Fast movement"
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 "Fast movement (via use key).\n"
1332 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1343 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Cinematic mode"
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1353 "Useful for recording videos."
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Camera smoothing"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Invert mouse"
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Invert vertical mouse movement."
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Mouse sensitivity"
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Key use for climbing/descending"
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Double tap jump for fly"
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Always fly and fast"
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Rightclick repetition interval"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1423 "right mouse button."
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Random input"
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Continuous forward"
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Enable Joysticks"
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Joystick button repetition interval"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
1453 "when holding down a joystick button combination."
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Joystick frustum sensitivity"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1463 "ingame view frustum around."
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 "Key for moving the player forward.\n"
1473 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1474 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Backward key"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 "Key for moving the player backward.\n"
1484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 "Key for moving the player left.\n"
1495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 "Key for moving the player right.\n"
1506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 "Key for jumping.\n"
1517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 "Key for sneaking.\n"
1528 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Inventory key"
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 "Key for opening the inventory.\n"
1541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 "Key for opening the chat window.\n"
1563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 "Key for opening the chat console.\n"
1585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Range select key"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 "Key for toggling flying.\n"
1607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 "Key for toggling fast mode.\n"
1618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 "Key for toggling noclip mode.\n"
1629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 "Key for toggling autorun.\n"
1640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Cinematic mode key"
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 "Key for toggling display of minimap.\n"
1662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 "Key for taking screenshots.\n"
1673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Drop item key"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "HUD toggle key"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Chat toggle key"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Fog toggle key"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Camera update toggle key"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
1728 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1729 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Debug info toggle key"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Profiler toggle key"
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1750 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1751 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Toggle camera mode key"
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "View range increase key"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 "Key for increasing the viewing range.\n"
1772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1773 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "View range decrease key"
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 "Key for decreasing the viewing range.\n"
1783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Server address"
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 "Address to connect to.\n"
1805 "Leave this blank to start a local server.\n"
1806 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 "Port to connect to (UDP).\n"
1816 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Support older servers"
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
1826 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
1827 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
1828 "Disabling this option will protect your password better."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Saving map received from server"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Save the map received by the client on disk."
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Show entity selection boxes"
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Connect to external media server"
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1850 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1852 "when connecting to the server."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Serverlist URL"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Serverlist file"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1870 "the Multiplayer Tab."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Leaves style"
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "- Fancy: all faces visible\n"
1909 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
1910 "- Opaque: disable transparency"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Connect glass"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Connects glass if supported by node."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Smooth lighting"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1928 "Disable for speed or for different looks."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Clouds are a client side effect."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Node highlighting"
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Method used to highlight selected object."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Anisotropic filtering"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Bilinear filtering"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Trilinear filtering"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Clean transparent textures"
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1998 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1999 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2000 "at texture load time."
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Minimum texture size for filters"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
2010 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
2011 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
2012 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
2013 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
2014 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2025 "when set to higher number than 0."
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2032 "Thy only work with the OpenGL video backend."
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Filmic tone mapping"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Enables filmic tone mapping"
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2051 "or need to be auto-generated.\n"
2052 "Requires shaders to be enabled."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Generate normalmaps"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2062 "Requires bumpmapping to be enabled."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Normalmaps strength"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Strength of generated normalmaps."
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Normalmaps sampling"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 "Defines sampling step of texture.\n"
2080 "A higher value results in smoother normal maps."
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Parallax occlusion"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2090 "Requires shaders to be enabled."
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Parallax occlusion mode"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2100 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Parallax occlusion strength"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Strength of parallax."
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Parallax occlusion iterations"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Parallax occlusion Scale"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Parallax occlusion bias"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Waving Nodes"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Waving water"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 "Set to true enables waving water.\n"
2146 "Requires shaders to be enabled."
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Waving water height"
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Waving water length"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Waving water speed"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Waving leaves"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Set to true enables waving leaves.\n"
2168 "Requires shaders to be enabled."
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Waving plants"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 "Set to true enables waving plants.\n"
2178 "Requires shaders to be enabled."
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2192 "to not waste CPU power for no benefit."
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "FPS in pause menu"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Viewing range"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "View distance in nodes.\n"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Screen width"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Width component of the initial window size."
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Screen height"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Height component of the initial window size."
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Fullscreen mode."
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Full screen BPP"
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Vertical screen synchronization."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Field of view"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Field of view in degrees."
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Field of view for zoom"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2268 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
2278 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Texture path"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Video driver"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Cloud height"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Height on which clouds are appearing."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Cloud radius"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2312 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "View bobbing"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 "Multiplier for view bobbing.\n"
2323 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fall bobbing"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2333 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 "Currently supported:\n"
2344 "- none: no 3d output.\n"
2345 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2346 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2347 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2348 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2349 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Console color"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Console alpha"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Selection box color"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Selection box width"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Crosshair color"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Crosshair alpha"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Desynchronize block animation"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Maximum hotbar width"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2415 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Enables minimap."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Round minimap"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Minimap scan height"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Ambient occlusion gamma"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2469 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2470 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2471 "set to the nearest valid value."
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Inventory items animations"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Enables animation of inventory items."
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Clouds in menu"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Scale gui by a user specified value.\n"
2501 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2502 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2503 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2504 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "GUI scaling filter"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2514 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2515 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2525 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
2526 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2527 "properly support downloading textures back from hardware."
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Tooltip delay"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Freetype fonts"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Font shadow alpha"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Monospace font path"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Monospace font size"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Fallback font"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "This font will be used for certain languages."
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Fallback font size"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Fallback font shadow"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Fallback font shadow alpha"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Screenshot folder"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Path to save screenshots at."
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Screenshot format"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Format of screenshots."
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Screenshot quality"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
2626 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
2627 "Use 0 for default quality."
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Mapblock unload timeout"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Mapblock limit"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2663 "Set to -1 for unlimited amount."
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Show debug info"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Server / Singleplayer"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Server description"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Announce server"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 "Announce to this serverlist.\n"
2721 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Disable escape sequences"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2732 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2734 "the escape sequences generated by mods."
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 "Network port to listen (UDP).\n"
2744 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Bind address"
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "The network interface that the server listens on."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Strict protocol checking"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2762 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2764 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Remote media"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
2775 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
2776 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
2777 "Files that are not present will be fetched the usual way."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2787 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2788 "Ignored if bind_address is set."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Delay in sending blocks after building"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
2815 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Max. packets per iteration"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2826 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Default game"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 "Default game when creating a new world.\n"
2837 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Message of the day"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Maximum users"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Map directory"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
2863 "Not needed if starting from the main menu."
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Item entity TTL"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
2873 "Setting it to -1 disables the feature."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Enable players getting damage and dying."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Fixed map seed"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2891 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Default password"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "New users need to input this password."
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Default privileges"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 "The privileges that new users automatically get.\n"
2909 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Basic Privileges"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Unlimited player transfer distance"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
2927 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Player transfer distance"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Player versus Player"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Static spawnpoint"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Disallow empty passwords"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Disable anticheat"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Rollback recording"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2977 "This option is only read when server starts."
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Shutdown message"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Crash message"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Ask to reconnect after crash"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3003 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Active object send range"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Active block range"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
3022 "mapblocks (16 nodes).\n"
3023 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Max block send distance"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Time send interval"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 "Controls length of day/night cycle.\n"
3058 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Map save interval"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Default acceleration"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Acceleration in air"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Fast mode acceleration"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Walking speed"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Crouch speed"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Fast mode speed"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Climbing speed"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Jumping speed"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Descending speed"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Liquid fluidity"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Deprecated Lua API handling"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3133 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3134 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3135 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3145 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3146 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Unload unused server data"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3156 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum objects per block"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Synchronous SQLite"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Dedicated server step"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3182 "updated over network."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Active Block Management interval"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Time in between active block management cycles"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Active Block Modifier interval"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "NodeTimer interval"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Ignore world errors"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3216 "Only enable this if you know what you are doing."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Liquid loop max"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Max liquids processed per step."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Liquid queue purge time"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3234 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3235 "items. A value of 0 disables the functionality."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Liquid update tick"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Liquid update interval in seconds."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3253 "Creating a world in the main menu will override this."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Water surface level of the world."
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Max block generate distance"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Map generation limit"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 "Where the map generator stops.\n"
3282 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3283 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3284 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3285 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Mapgen flags"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 "Global map generation attributes.\n"
3295 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3296 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3297 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3299 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Mapgen debug"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3335 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3345 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Number of emerge threads"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3356 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3358 "at the cost of slightly buggy caves."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Mapgen v5 cave width"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Mapgen v6 flags"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3424 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
3425 "flag is ignored.\n"
3426 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3428 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
3438 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Mapgen v7 flags"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3500 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
3501 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3503 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Mapgen v7 cave width"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Mapgen flat flags"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3565 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3566 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3568 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Mapgen flat ground level"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Y of flat ground."
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Mapgen flat cave width"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3598 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3599 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3617 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3618 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Controls steepness/height of hills."
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 "Determines terrain shape.\n"
3636 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
3637 "terrain, the 3 numbers should be identical."
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Mapgen fractal"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Mapgen fractal cave width"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Mapgen fractal fractal"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
3667 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3668 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3669 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3670 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3671 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3672 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3673 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3674 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3675 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3676 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3677 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3678 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3679 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3680 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3681 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3682 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3683 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3684 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Mapgen fractal iterations"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 "Iterations of the recursive function.\n"
3694 "Controls the amount of fine detail."
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Mapgen fractal scale"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Mapgen fractal offset"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
3712 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
3713 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
3715 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Mapgen fractal slice w"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3725 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3726 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3727 "Range roughly -2 to 2."
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Mapgen fractal julia x"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
3738 "Range roughly -2 to 2."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Mapgen fractal julia y"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
3749 "Range roughly -2 to 2."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Mapgen fractal julia z"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
3760 "Range roughly -2 to 2."
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Mapgen fractal julia w"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
3771 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3772 "Range roughly -2 to 2."
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Mapgen Valleys"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Valleys C Flags"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3806 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3808 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3809 "would tend to pool,\n"
3810 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3811 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3813 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Altitude Chill"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Large cave depth"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Lava Features"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
3839 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Massive cave depth"
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "How deep to make rivers"
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "How wide to make rivers"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Water Features"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
3873 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Cave noise #1"
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Cave noise #2"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Filler Depth"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "The depth of dirt or other filler"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Massive cave noise"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Massive caves form here."
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Terrain Height"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Base terrain height"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Valley Depth"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Valley Profile"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Amplifies the valleys"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Valley Slope"
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Enable mod security"
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Trusted mods"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
3975 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
3985 "allow them to upload and download data to/from the internet."
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Load the game profiler"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3999 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4000 "Useful for mod developers and server operators."
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Default report format"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4010 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Instrumentation"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Entity methods"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Active Block Modifiers"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Loading Block Modifiers"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Chatcommands"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Global callbacks"
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4068 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "Instrument builtin.\n"
4078 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 "Have the profiler instrument itself:\n"
4088 "* Instrument an empty function.\n"
4089 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4091 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Client and Server"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 "Name of the player.\n"
4105 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4106 "When starting from the main menu, this is overridden."
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4116 "A restart is required after changing this."
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Debug log level"
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4126 "- <nothing> (no logging)\n"
4127 "- none (messages with no level)\n"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "IPv6 support."
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "cURL timeout"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
4150 "Only has an effect if compiled with cURL."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "cURL parallel limit"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4160 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4161 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4162 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4163 "Only has an effect if compiled with cURL."
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "cURL file download timeout"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "High-precision FPU"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Main menu script"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Main menu game manager"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Main menu mod manager"
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Modstore download URL"
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Modstore mods list URL"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Modstore details URL"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Engine profiling data print interval"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
4217 "disable. Useful for developers."