Translated using Weblate (Malay)
[oweals/minetest.git] / po / ms / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-26 11:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>"
13 "\n"
14 "Language-Team: Malay "
15 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n"
16 "Language: ms\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "The server has requested a reconnect:"
25 msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "Main menu"
29 msgstr "Menu utama"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Reconnect"
33 msgstr "Sambung semula"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
37 msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, seperti mod:"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "An error occured:"
41 msgstr "Telah berlakunya ralat:"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
44 msgid "Ok"
45 msgstr "Ok"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Sedang memuatkan..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
53 msgstr ""
54 "Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
55 "anda."
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Pelayan permainan memaksa untuk pakai protokol versi $1. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "Protocol version mismatch. "
75 msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
78 msgid "World:"
79 msgstr "Dunia:"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
82 msgid "Hide Game"
83 msgstr "Sembunyi Permainan"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Hide mp content"
87 msgstr "Sembunyi kandungan MP"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Mod:"
91 msgstr "Mod:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
94 msgid "Depends:"
95 msgstr "Kebergantungan:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
99 msgid "Save"
100 msgstr "Simpan"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
104 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
106 #: src/keycode.cpp
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Batal"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable MP"
112 msgstr "Membolehkan MP"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Disable MP"
116 msgstr "Melumpuhkan MP"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "enabled"
120 msgstr "Dibolehkan"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Enable all"
124 msgstr "Membolehkan semua"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid ""
128 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
129 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
130 msgstr ""
131 "Gagal untuk membolehkan mod \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak "
132 "dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan."
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "World name"
136 msgstr "Nama dunia"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Seed"
140 msgstr "Benih"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
143 msgid "Mapgen"
144 msgstr "Janaan peta"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 msgid "Game"
148 msgstr "Permainan"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 msgid "Create"
152 msgstr "Cipta"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "You have no subgames installed."
156 msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan."
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Download one from minetest.net"
160 msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Amaran: Percubaan pembangunan minimum adalah untuk kegunaan pembangun."
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
168 msgstr ""
169 "Muat turun satu subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "A world named \"$1\" already exists"
173 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "No worldname given or no game selected"
177 msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
185 #: src/keycode.cpp
186 msgid "Delete"
187 msgstr "Padam"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Pengurus mod: gagal memadam \"$1\""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Pengurus mod: laluan mod \"$1\" adalah tidak sah"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Padam Dunia \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
202 msgid "Rename Modpack:"
203 msgstr "Menamakan Semula Pek Mod:"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Terima"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "Games"
211 msgstr "Permainan"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
214 msgid "Mods"
215 msgstr "Mod"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
223 msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Possible values are: "
227 msgstr "Nilai yang boleh digunakan adalah: "
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid ""
231 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
232 "<octaves>, <persistence>"
233 msgstr ""
234 "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
235 "<penerusan>"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
239 msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
243 msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 msgid "Disabled"
247 msgstr "Dilumpuhkan"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 msgid "Enabled"
251 msgstr "Dibolehkan"
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 msgid "Browse"
255 msgstr "Layar"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 msgid "Please enter a valid integer."
259 msgstr "Sila masukkan integer yang sah."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "The value must be greater than $1."
263 msgstr "Nilai mestilah lebih besar dari $1."
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "The value must be lower than $1."
267 msgstr "Nilai mestilah lebih kecil dari $1."
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid number."
271 msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
275 msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Select path"
279 msgstr "Pilih laluan"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "< Back to Settings page"
283 msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "Edit"
287 msgstr "Edit"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "Restore Default"
291 msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
294 msgid "Show technical names"
295 msgstr "Tunjukkan nama teknikal"
296
297 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
298 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
299 msgstr "Pasang Mod: fail: \"$1\""
300
301 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
302 msgid ""
303 "\n"
304 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
305 msgstr ""
306 "\n"
307 "Pasang Mod: jenis fail tidak disokong \"$1\" atau arkib rosak"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Gagal memasang $1 pada $2"
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
315 msgstr "Pasang Mod: tidak jumpa nama folder untuk pek mod $1"
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Pasang Mod: gagal mencari nama mod sebenar untuk: $1"
320
321 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 msgid "Unsorted"
323 msgstr "Tidak bersusun"
324
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 msgid "Search"
327 msgstr "Cari"
328
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
332
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Successfully installed:"
335 msgstr "Berjaya dipasang:"
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Shortname:"
339 msgstr "Nama Singkat:"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Rating"
343 msgstr "Rating"
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "re-Install"
347 msgstr "Pasang Semula"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Install"
351 msgstr "Pasang"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Close store"
355 msgstr "Tutup kedai"
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Page $1 of $2"
359 msgstr "Ms. $1 drpd $2"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
362 msgid "Credits"
363 msgstr "Penghargaan"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Core Developers"
367 msgstr "Pembangun Teras"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Active Contributors"
371 msgstr "Penyumbang Aktif"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Previous Core Developers"
375 msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Penyumbang Terdahulu"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
382 msgid "Installed Mods:"
383 msgstr "Mod Dipasang:"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "No mod description available"
387 msgstr "Tiada perihal mod"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Maklumat Mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "Rename"
395 msgstr "Namakan Semula"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Uninstall selected modpack"
399 msgstr "Nyahpasangkan pek mod yang dipilih"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Uninstall selected mod"
403 msgstr "Nyahpasang mod dipilih"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Select Mod File:"
407 msgstr "Pilih Fail Mod:"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Alamat / Port"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 msgid "Name / Password"
415 msgstr "Nama / Kata laluan"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
418 msgid "Connect"
419 msgstr "Sambung"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Del. Favorite"
423 msgstr "Padam Kegemaran"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Favorite"
427 msgstr "Kegemaran"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Creative mode"
431 msgstr "Mod Kreatif"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 msgid "Damage enabled"
435 msgstr "Boleh Cedera"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 msgid "PvP enabled"
439 msgstr "Boleh Berlawan PvP"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
442 msgid "Client"
443 msgstr "Klien"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
446 msgid "New"
447 msgstr "Buat Baru"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
450 msgid "Configure"
451 msgstr "Ubah Tetapan"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
454 msgid "Start Game"
455 msgstr "Mula Main"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
458 msgid "Select World:"
459 msgstr "Pilih Dunia:"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
463 msgid "Creative Mode"
464 msgstr "Mod Kreatif"
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
467 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 msgid "Enable Damage"
469 msgstr "Boleh Cedera"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
472 msgid "Public"
473 msgstr "Awam"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
476 msgid "Name/Password"
477 msgstr "Nama/Kata laluan"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 msgid "Bind Address"
481 msgstr "Alamat Ikatan"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 msgid "Port"
485 msgstr "Port"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 msgid "Server Port"
489 msgstr "Port Pelayan"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
492 msgid "No world created or selected!"
493 msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
496 msgid "Server"
497 msgstr "Pelayan"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "Opaque Leaves"
501 msgstr "Daun Legap"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "Simple Leaves"
505 msgstr "Daun Ringkas"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgid "Fancy Leaves"
509 msgstr "Daun Beragam"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "Node Outlining"
513 msgstr "Kerangka Nod"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "Node Highlighting"
517 msgstr "Tonjolan Nod"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "No Filter"
521 msgstr "Tiada Tapisan"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Bilinear Filter"
525 msgstr "Penapisan Bilinear"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Trilinear Filter"
529 msgstr "Penapisan Trilinear"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "No Mipmap"
533 msgstr "Tiada Peta Mip"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Mipmap"
537 msgstr "Peta Mip"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
541 msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
544 msgid "None"
545 msgstr "Tiada"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "2x"
549 msgstr "2x"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgid "4x"
553 msgstr "4x"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "8x"
557 msgstr "8x"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
561 msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Yes"
565 msgstr "Ya"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgid "No"
569 msgstr "Tidak"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Smooth Lighting"
573 msgstr "Pencahayaan Lembut"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgid "Particles"
577 msgstr "Partikel"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "3D Clouds"
581 msgstr "Awan 3D"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgid "Opaque Water"
585 msgstr "Air Legap"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "Connected Glass"
589 msgstr "Kaca Bersambungan"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "Texturing:"
593 msgstr "Jalinan:"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Antialiasing:"
597 msgstr "Antialias:"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
600 msgid "Shaders"
601 msgstr "Pembayang"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Reset singleplayer world"
605 msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgid "Change keys"
609 msgstr "Tukar kekunci"
610
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Tetapan Mendalam"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Touchthreshold (px)"
617 msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)"
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Bump Mapping"
621 msgstr "Pemetaan Benggol"
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
624 msgid "Tone Mapping"
625 msgstr "Pemetaan Tona"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Normal Mapping"
629 msgstr "Pemetaan Biasa"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
632 msgid "Parallax Occlusion"
633 msgstr "Oklusi Paralaks"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Waving Water"
637 msgstr "Air Bergelora"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Waving Leaves"
641 msgstr "Daun Bergoyang"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Waving Plants"
645 msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
649 msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Settings"
653 msgstr "Tetapan"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 msgid "Start Singleplayer"
657 msgstr "Mula Main Seorang"
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
660 msgid "Config mods"
661 msgstr "Tetapkan mod"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
664 msgid "Main"
665 msgstr "Utama"
666
667 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
668 msgid "Play"
669 msgstr "Mula Main"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
672 msgid "Singleplayer"
673 msgstr "Pemain Perseorangan"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
676 msgid "Select texture pack:"
677 msgstr "Pilih pek tekstur:"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
680 msgid "No information available"
681 msgstr "Tiada maklumat tersedia"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
684 msgid "Texturepacks"
685 msgstr "Pek tekstur"
686
687 #: src/client.cpp
688 msgid "Connection timed out."
689 msgstr "Sambungan tamat tempoh."
690
691 #: src/client.cpp
692 msgid "Loading textures..."
693 msgstr "Sedang memuatkan tekstur..."
694
695 #: src/client.cpp
696 msgid "Rebuilding shaders..."
697 msgstr "Sedang membina semula pembayang..."
698
699 #: src/client.cpp
700 msgid "Initializing nodes..."
701 msgstr "Sedang mengasalkan nod..."
702
703 #: src/client.cpp
704 msgid "Initializing nodes"
705 msgstr "Mengasalkan nod"
706
707 #: src/client.cpp
708 msgid "Done!"
709 msgstr "Selesai!"
710
711 #: src/client/clientlauncher.cpp
712 msgid "Main Menu"
713 msgstr "Menu Utama"
714
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Player name too long."
717 msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
718
719 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 msgid "Connection error (timed out?)"
721 msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)"
722
723 #: src/client/clientlauncher.cpp
724 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
725 msgstr ""
726 "Tiada dunia dipilih atau tiada alamat diberi. Tiada apa boleh dilakukan."
727
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "Provided world path doesn't exist: "
730 msgstr "Laluan dunia diberi tidak wujud: "
731
732 #: src/client/clientlauncher.cpp
733 msgid "Could not find or load game \""
734 msgstr "Tidak jumpa atau tidak boleh muatkan permainan \""
735
736 #: src/client/clientlauncher.cpp
737 msgid "Invalid gamespec."
738 msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
739
740 #: src/fontengine.cpp
741 msgid "needs_fallback_font"
742 msgstr "no"
743
744 #: src/game.cpp
745 msgid "You died."
746 msgstr "Anda telah meninggal dunia."
747
748 #: src/game.cpp
749 msgid "Respawn"
750 msgstr "Lahir semula"
751
752 #: src/game.cpp
753 msgid ""
754 "Default Controls:\n"
755 "No menu visible:\n"
756 "- single tap: button activate\n"
757 "- double tap: place/use\n"
758 "- slide finger: look around\n"
759 "Menu/Inventory visible:\n"
760 "- double tap (outside):\n"
761 " -->close\n"
762 "- touch stack, touch slot:\n"
763 " --> move stack\n"
764 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
765 " --> place single item to slot\n"
766 msgstr ""
767 "Kawalan Asal:\n"
768 "Tiada menu kelihatan:\n"
769 "- tekan sekali: aktifkan butang\n"
770 "- tekan berganda: letak barang/guna sesuatu\n"
771 "- tarik dengan jari: lihat sekeliling\n"
772 "Menu/Inventori kelihatan:\n"
773 "- tekan berganda (luar kawasan inventori):\n"
774 " -->tutup\n"
775 "- tekan tindanan, tekan slot:\n"
776 " --> pindah tindanan\n"
777 "- sentuh & tarik, tekan skrin pakai jari kedua\n"
778 " --> letak satu item dari tindanan ke dalam slot\n"
779
780 #: src/game.cpp
781 msgid ""
782 "Default Controls:\n"
783 "- WASD: move\n"
784 "- Space: jump/climb\n"
785 "- Shift: sneak/go down\n"
786 "- Q: drop item\n"
787 "- I: inventory\n"
788 "- Mouse: turn/look\n"
789 "- Mouse left: dig/punch\n"
790 "- Mouse right: place/use\n"
791 "- Mouse wheel: select item\n"
792 "- T: chat\n"
793 msgstr ""
794 "Kawalan Asal:\n"
795 "- WASD: bergerak\n"
796 "- Selang: lompat/naik atas\n"
797 "- Anjak: selinap/turun bawah\n"
798 "- Q: jatuhkan item\n"
799 "- I: inventori\n"
800 "- Tetikus: pusing/lihat sekeliling\n"
801 "- Butang Kiri Tetikus: gali/ketuk\n"
802 "- Butang Kanan Tetikus: letak barang/guna sesuatu\n"
803 "- Roda Tetikus: pilih item\n"
804 "- T: sembang\n"
805
806 #: src/game.cpp
807 msgid "Continue"
808 msgstr "Teruskan"
809
810 #: src/game.cpp
811 msgid "Change Password"
812 msgstr "Tukar Kata Laluan"
813
814 #: src/game.cpp
815 msgid "Sound Volume"
816 msgstr "Kekuatan Bunyi"
817
818 #: src/game.cpp
819 msgid "Change Keys"
820 msgstr "Tukar Kekunci"
821
822 #: src/game.cpp
823 msgid "Exit to Menu"
824 msgstr "Keluar ke Menu"
825
826 #: src/game.cpp
827 msgid "Exit to OS"
828 msgstr "Keluar Terus Permainan"
829
830 #: src/game.cpp
831 msgid "Shutting down..."
832 msgstr "Sedang menutup..."
833
834 #: src/game.cpp
835 msgid "Creating server..."
836 msgstr "Sedang mencipta pelayan..."
837
838 #: src/game.cpp
839 msgid "Creating client..."
840 msgstr "Sedang mencipta klien..."
841
842 #: src/game.cpp
843 msgid "Resolving address..."
844 msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..."
845
846 #: src/game.cpp
847 msgid "Connecting to server..."
848 msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..."
849
850 #: src/game.cpp
851 msgid "Item definitions..."
852 msgstr "Sedang mentakrifkan item..."
853
854 #: src/game.cpp
855 msgid "Node definitions..."
856 msgstr "Sedang mentakrifkan nod..."
857
858 #: src/game.cpp
859 msgid "Media..."
860 msgstr "Sedang memuatkan media..."
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid "KiB/s"
864 msgstr "KiB/s"
865
866 #: src/game.cpp
867 msgid "MiB/s"
868 msgstr "MiB/s"
869
870 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
871 msgid "ok"
872 msgstr "ok"
873
874 #: src/game.cpp
875 msgid ""
876 "\n"
877 "Check debug.txt for details."
878 msgstr ""
879 "\n"
880 "Periksa fail debug.txt untuk maklumat lanjut."
881
882 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
883 msgid "Proceed"
884 msgstr "Teruskan"
885
886 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
887 msgid "Enter "
888 msgstr "Masuk "
889
890 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
891 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
892 msgstr ""
893 "Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail "
894 "minetest.conf)"
895
896 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
897 msgid "\"Use\" = climb down"
898 msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun"
899
900 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
902 msgstr "Tekan berganda \"lompat\" untuk menogol terbang"
903
904 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 msgid "Key already in use"
906 msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain"
907
908 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 msgid "press key"
910 msgstr "tekan kekunci"
911
912 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
913 msgid "Forward"
914 msgstr "Ke Depan"
915
916 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
917 msgid "Backward"
918 msgstr "Ke Belakang"
919
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
921 msgid "Left"
922 msgstr "Ke Kiri"
923
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
925 msgid "Right"
926 msgstr "Ke Kanan"
927
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
929 msgid "Use"
930 msgstr "Guna Sesuatu"
931
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 msgid "Jump"
934 msgstr "Lompat"
935
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 msgid "Sneak"
938 msgstr "Selinap"
939
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 msgid "Drop"
942 msgstr "Jatuhkan Item"
943
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 msgid "Inventory"
946 msgstr "Inventori"
947
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
949 msgid "Chat"
950 msgstr "Sembang"
951
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
953 msgid "Command"
954 msgstr "Arahan"
955
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
957 msgid "Console"
958 msgstr "Konsol"
959
960 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
961 msgid "Toggle fly"
962 msgstr "Togol Terbang"
963
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
965 msgid "Toggle fast"
966 msgstr "Togol Laju"
967
968 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
969 msgid "Toggle Cinematic"
970 msgstr "Togol Sinematik"
971
972 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
973 msgid "Toggle noclip"
974 msgstr "Togol Ketidakketipan"
975
976 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
977 msgid "Range select"
978 msgstr "Jarak Pemilihan"
979
980 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
981 msgid "Print stacks"
982 msgstr "Tindanan Cetak"
983
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
985 msgid "Zoom"
986 msgstr "Zum"
987
988 #: src/guiPasswordChange.cpp
989 msgid "Old Password"
990 msgstr "Kata Laluan Lama"
991
992 #: src/guiPasswordChange.cpp
993 msgid "New Password"
994 msgstr "Kata Laluan Baru"
995
996 #: src/guiPasswordChange.cpp
997 msgid "Confirm Password"
998 msgstr "Sahkan Kata Laluan"
999
1000 #: src/guiPasswordChange.cpp
1001 msgid "Change"
1002 msgstr "Tukar"
1003
1004 #: src/guiPasswordChange.cpp
1005 msgid "Passwords do not match!"
1006 msgstr "Kata laluan tidak padan!"
1007
1008 #: src/guiVolumeChange.cpp
1009 msgid "Sound Volume: "
1010 msgstr "Kekuatan Bunyi: "
1011
1012 #: src/guiVolumeChange.cpp
1013 msgid "Exit"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/keycode.cpp
1017 msgid "Left Button"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/keycode.cpp
1021 msgid "Middle Button"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/keycode.cpp
1025 msgid "Right Button"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/keycode.cpp
1029 msgid "X Button 1"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/keycode.cpp
1033 msgid "Back"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/keycode.cpp
1037 msgid "Clear"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/keycode.cpp
1041 msgid "Return"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/keycode.cpp
1045 msgid "Tab"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "X Button 2"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Capital"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Control"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Kana"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Menu"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Pause"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "Shift"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Convert"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "Escape"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Final"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "Junja"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Kanji"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Nonconvert"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "End"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Home"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Mode Change"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Next"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Prior"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Space"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Down"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Execute"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Print"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Select"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Up"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Help"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "Insert"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Snapshot"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/keycode.cpp
1157 msgid "Left Windows"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/keycode.cpp
1161 msgid "Apps"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/keycode.cpp
1165 msgid "Numpad 0"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/keycode.cpp
1169 msgid "Numpad 1"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/keycode.cpp
1173 msgid "Right Windows"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/keycode.cpp
1177 msgid "Sleep"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/keycode.cpp
1181 msgid "Numpad 2"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Numpad 3"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Numpad 4"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Numpad 5"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Numpad 6"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Numpad 7"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Numpad *"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Numpad +"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Numpad -"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Numpad /"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Numpad 8"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Numpad 9"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 msgid "Num Lock"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "Scroll Lock"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Left Shift"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Right Shift"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Left Control"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Left Menu"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Right Control"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Right Menu"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Comma"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Minus"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Period"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Plus"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Attn"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "CrSel"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "Erase OEF"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "ExSel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/keycode.cpp
1293 msgid "OEM Clear"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/keycode.cpp
1297 msgid "PA1"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "Controls"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Build inside player"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgid ""
1310 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1311 "you stand.\n"
1312 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Flying"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid ""
1321 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1322 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgid "Fast movement"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid ""
1331 "Fast movement (via use key).\n"
1332 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Noclip"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid ""
1341 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1342 "nodes.\n"
1343 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Cinematic mode"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid ""
1352 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1353 "Useful for recording videos."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Camera smoothing"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Invert mouse"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Invert vertical mouse movement."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Mouse sensitivity"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Key use for climbing/descending"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid ""
1394 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1395 "and descending."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Double tap jump for fly"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Always fly and fast"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid ""
1412 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1413 "enabled."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Rightclick repetition interval"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid ""
1422 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1423 "right mouse button."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Random input"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Continuous forward"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Enable Joysticks"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Joystick button repetition interval"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid ""
1452 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
1453 "when holding down a joystick button combination."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Joystick frustum sensitivity"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid ""
1462 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1463 "ingame view frustum around."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Forward key"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid ""
1472 "Key for moving the player forward.\n"
1473 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1474 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Backward key"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid ""
1483 "Key for moving the player backward.\n"
1484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Left key"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid ""
1494 "Key for moving the player left.\n"
1495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Right key"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid ""
1505 "Key for moving the player right.\n"
1506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Jump key"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid ""
1516 "Key for jumping.\n"
1517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Sneak key"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid ""
1527 "Key for sneaking.\n"
1528 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1529 "disabled.\n"
1530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Inventory key"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid ""
1540 "Key for opening the inventory.\n"
1541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Use key"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid ""
1551 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Chat key"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid ""
1562 "Key for opening the chat window.\n"
1563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Command key"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid ""
1573 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Console key"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid ""
1584 "Key for opening the chat console.\n"
1585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Range select key"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid ""
1595 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Fly key"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid ""
1606 "Key for toggling flying.\n"
1607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1612 msgid "Fast key"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 msgid ""
1617 "Key for toggling fast mode.\n"
1618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Noclip key"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid ""
1628 "Key for toggling noclip mode.\n"
1629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Autorun key"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid ""
1639 "Key for toggling autorun.\n"
1640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Cinematic mode key"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid ""
1650 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Minimap key"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid ""
1661 "Key for toggling display of minimap.\n"
1662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Screenshot"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid ""
1672 "Key for taking screenshots.\n"
1673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Drop item key"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid ""
1683 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "HUD toggle key"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid ""
1694 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Chat toggle key"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid ""
1705 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Fog toggle key"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid ""
1716 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Camera update toggle key"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid ""
1727 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
1728 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1729 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Debug info toggle key"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid ""
1738 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Profiler toggle key"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid ""
1749 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1750 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1751 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Toggle camera mode key"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid ""
1760 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "View range increase key"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid ""
1771 "Key for increasing the viewing range.\n"
1772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1773 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "View range decrease key"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid ""
1782 "Key for decreasing the viewing range.\n"
1783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid ""
1789 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Network"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Server address"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid ""
1804 "Address to connect to.\n"
1805 "Leave this blank to start a local server.\n"
1806 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Remote port"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid ""
1815 "Port to connect to (UDP).\n"
1816 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Support older servers"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid ""
1825 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
1826 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
1827 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
1828 "Disabling this option will protect your password better."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Saving map received from server"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Save the map received by the client on disk."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Show entity selection boxes"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Connect to external media server"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid ""
1849 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1850 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1851 "textures)\n"
1852 "when connecting to the server."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Serverlist URL"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Serverlist file"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid ""
1869 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1870 "the Multiplayer Tab."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Graphics"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "In-Game"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Basic"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "VBO"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Enable VBO"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Fog"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Leaves style"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid ""
1907 "Leaves style:\n"
1908 "-   Fancy:  all faces visible\n"
1909 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
1910 "-   Opaque: disable transparency"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Connect glass"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Connects glass if supported by node."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Smooth lighting"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1928 "Disable for speed or for different looks."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Clouds"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Clouds are a client side effect."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "3D clouds"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Node highlighting"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Method used to highlight selected object."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Filtering"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Mipmapping"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Anisotropic filtering"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Bilinear filtering"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Trilinear filtering"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Clean transparent textures"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid ""
1997 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1998 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1999 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2000 "at texture load time."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Minimum texture size for filters"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid ""
2009 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
2010 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
2011 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
2012 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
2013 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
2014 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
2015 "enabled."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "FSAA"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid ""
2024 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2025 "when set to higher number than 0."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid ""
2030 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2031 "video cards.\n"
2032 "Thy only work with the OpenGL video backend."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Filmic tone mapping"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Enables filmic tone mapping"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Bumpmapping"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2050 "texture pack\n"
2051 "or need to be auto-generated.\n"
2052 "Requires shaders to be enabled."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Generate normalmaps"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2062 "Requires bumpmapping to be enabled."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Normalmaps strength"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Strength of generated normalmaps."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Normalmaps sampling"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "Defines sampling step of texture.\n"
2080 "A higher value results in smoother normal maps."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Parallax occlusion"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid ""
2089 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2090 "Requires shaders to be enabled."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Parallax occlusion mode"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid ""
2099 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2100 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Parallax occlusion strength"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Strength of parallax."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Parallax occlusion iterations"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Parallax occlusion Scale"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Parallax occlusion bias"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Waving Nodes"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Waving water"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid ""
2145 "Set to true enables waving water.\n"
2146 "Requires shaders to be enabled."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Waving water height"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Waving water length"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Waving water speed"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Waving leaves"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Set to true enables waving leaves.\n"
2168 "Requires shaders to be enabled."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Waving plants"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid ""
2177 "Set to true enables waving plants.\n"
2178 "Requires shaders to be enabled."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Advanced"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Maximum FPS"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid ""
2191 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2192 "to not waste CPU power for no benefit."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "FPS in pause menu"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Viewing range"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid ""
2209 "View distance in nodes.\n"
2210 "Min = 20"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Screen width"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Width component of the initial window size."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Screen height"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Height component of the initial window size."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Full screen"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Fullscreen mode."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Full screen BPP"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "V-Sync"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Vertical screen synchronization."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Field of view"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Field of view in degrees."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Field of view for zoom"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid ""
2267 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2268 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Gamma"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
2278 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Texture path"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Video driver"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Cloud height"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Height on which clouds are appearing."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Cloud radius"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid ""
2311 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2312 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2313 "corners."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "View bobbing"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid ""
2322 "Multiplier for view bobbing.\n"
2323 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fall bobbing"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid ""
2332 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2333 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "3D mode"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid ""
2342 "3D support.\n"
2343 "Currently supported:\n"
2344 "-    none: no 3d output.\n"
2345 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2346 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2347 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2348 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2349 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Console color"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Console alpha"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Selection box color"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Selection box width"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Crosshair color"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Crosshair alpha"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Desynchronize block animation"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Maximum hotbar width"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid ""
2414 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2415 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Mesh cache"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Minimap"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Enables minimap."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Round minimap"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Minimap scan height"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid ""
2448 "True = 256\n"
2449 "False = 128\n"
2450 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Colored fog"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid ""
2459 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Ambient occlusion gamma"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid ""
2468 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2469 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2470 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2471 "set to the nearest valid value."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Inventory items animations"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Enables animation of inventory items."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Menus"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Clouds in menu"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "GUI scaling"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid ""
2500 "Scale gui by a user specified value.\n"
2501 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2502 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2503 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2504 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "GUI scaling filter"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid ""
2513 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2514 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2515 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid ""
2524 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2525 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
2526 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2527 "properly support downloading textures back from hardware."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Tooltip delay"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Freetype fonts"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid ""
2544 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Font path"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Font size"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Font shadow"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Font shadow alpha"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Monospace font path"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Monospace font size"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Fallback font"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "This font will be used for certain languages."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Fallback font size"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Fallback font shadow"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Fallback font shadow alpha"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Screenshot folder"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Path to save screenshots at."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Screenshot format"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Format of screenshots."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Screenshot quality"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid ""
2625 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
2626 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
2627 "Use 0 for default quality."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "DPI"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid ""
2636 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2637 "screens."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Sound"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Volume"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Mapblock unload timeout"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Mapblock limit"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2663 "Set to -1 for unlimited amount."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Show debug info"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid ""
2672 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Server / Singleplayer"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Server name"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid ""
2685 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Server description"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid ""
2694 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2695 "serverlist."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Server URL"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Announce server"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid ""
2720 "Announce to this serverlist.\n"
2721 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
2722 "minetest.net."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Disable escape sequences"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2732 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2733 "disable\n"
2734 "the escape sequences generated by mods."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Server port"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid ""
2743 "Network port to listen (UDP).\n"
2744 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Bind address"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "The network interface that the server listens on."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Strict protocol checking"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2762 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2763 "connecting\n"
2764 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2765 "expecting."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Remote media"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
2775 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
2776 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
2777 "Files that are not present will be fetched the usual way."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "IPv6 server"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2787 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2788 "Ignored if bind_address is set."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Delay in sending blocks after building"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid ""
2813 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
2814 "something.\n"
2815 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
2816 "node."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Max. packets per iteration"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2826 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2827 "client number."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Default game"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid ""
2836 "Default game when creating a new world.\n"
2837 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Message of the day"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Maximum users"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Map directory"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid ""
2862 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
2863 "Not needed if starting from the main menu."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Item entity TTL"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
2873 "Setting it to -1 disables the feature."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Damage"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Enable players getting damage and dying."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Fixed map seed"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid ""
2890 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2891 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Default password"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "New users need to input this password."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Default privileges"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid ""
2908 "The privileges that new users automatically get.\n"
2909 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Basic Privileges"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Unlimited player transfer distance"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid ""
2926 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
2927 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Player transfer distance"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Player versus Player"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Static spawnpoint"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Disallow empty passwords"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Disable anticheat"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Rollback recording"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid ""
2976 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2977 "This option is only read when server starts."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Shutdown message"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Crash message"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Ask to reconnect after crash"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid ""
3002 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3003 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Active object send range"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid ""
3012 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Active block range"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
3022 "mapblocks (16 nodes).\n"
3023 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Max block send distance"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid ""
3032 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Time send interval"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Time speed"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Controls length of day/night cycle.\n"
3058 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
3059 "unchanged."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Map save interval"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Physics"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Default acceleration"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Acceleration in air"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Fast mode acceleration"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Walking speed"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Crouch speed"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Fast mode speed"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Climbing speed"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Jumping speed"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Descending speed"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Liquid fluidity"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Liquid sink"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Gravity"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Deprecated Lua API handling"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid ""
3132 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3133 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3134 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3135 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid ""
3144 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3145 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3146 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Unload unused server data"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid ""
3155 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3156 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum objects per block"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Synchronous SQLite"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Dedicated server step"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid ""
3181 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3182 "updated over network."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Active Block Management interval"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Time in between active block management cycles"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Active Block Modifier interval"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "NodeTimer interval"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Ignore world errors"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid ""
3215 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3216 "Only enable this if you know what you are doing."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Liquid loop max"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Max liquids processed per step."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Liquid queue purge time"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid ""
3233 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3234 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3235 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Liquid update tick"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Liquid update interval in seconds."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Mapgen name"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3253 "Creating a world in the main menu will override this."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Water level"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Water surface level of the world."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Max block generate distance"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid ""
3270 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3271 "nodes)."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Map generation limit"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "Where the map generator stops.\n"
3281 "Please note:\n"
3282 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3283 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3284 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3285 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Mapgen flags"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "Global map generation attributes.\n"
3295 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3296 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3297 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3298 "default.\n"
3299 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Chunk size"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3309 "nodes)."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Mapgen debug"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3335 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3345 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Number of emerge threads"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid ""
3354 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3355 "number\n"
3356 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3357 "speed greatly\n"
3358 "at the cost of slightly buggy caves."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Mapgen v5"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Mapgen v5 cave width"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Mapgen v6"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Mapgen v6 flags"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3424 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
3425 "flag is ignored.\n"
3426 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3427 "default.\n"
3428 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid ""
3437 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
3438 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Mapgen v7"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Mapgen v7 flags"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid ""
3499 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3500 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
3501 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3502 "default.\n"
3503 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Mapgen v7 cave width"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Mapgen flat"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Mapgen flat flags"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid ""
3564 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3565 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3566 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3567 "default.\n"
3568 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Mapgen flat ground level"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Y of flat ground."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Mapgen flat cave width"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid ""
3597 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3598 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3599 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3617 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3618 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Controls steepness/height of hills."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid ""
3635 "Determines terrain shape.\n"
3636 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
3637 "terrain, the 3 numbers should be identical."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Mapgen fractal"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Mapgen fractal cave width"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Mapgen fractal fractal"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid ""
3666 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
3667 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3668 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3669 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3670 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3671 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3672 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3673 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3674 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3675 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3676 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3677 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3678 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3679 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3680 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3681 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3682 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3683 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3684 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Mapgen fractal iterations"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid ""
3693 "Iterations of the recursive function.\n"
3694 "Controls the amount of fine detail."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Mapgen fractal scale"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Mapgen fractal offset"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
3712 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
3713 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
3714 "sets.\n"
3715 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Mapgen fractal slice w"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3725 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3726 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3727 "Range roughly -2 to 2."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Mapgen fractal julia x"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
3737 "shape.\n"
3738 "Range roughly -2 to 2."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Mapgen fractal julia y"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid ""
3747 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
3748 "shape.\n"
3749 "Range roughly -2 to 2."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Mapgen fractal julia z"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid ""
3758 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
3759 "shape.\n"
3760 "Range roughly -2 to 2."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Mapgen fractal julia w"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid ""
3769 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
3770 "shape.\n"
3771 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3772 "Range roughly -2 to 2."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Mapgen Valleys"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "General"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Valleys C Flags"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3806 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3807 "issues.\n"
3808 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3809 "would tend to pool,\n"
3810 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3811 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3812 "default.\n"
3813 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Altitude Chill"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Large cave depth"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Lava Features"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
3839 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Massive cave depth"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "River Depth"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "How deep to make rivers"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "River Size"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "How wide to make rivers"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Water Features"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
3873 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Cave width"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Noises"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Cave noise #1"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Cave noise #2"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Filler Depth"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "The depth of dirt or other filler"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Massive cave noise"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Massive caves form here."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "River Noise"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Terrain Height"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Base terrain height"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Valley Depth"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Valley Fill"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Valley Profile"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Amplifies the valleys"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Valley Slope"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Security"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Enable mod security"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Trusted mods"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid ""
3974 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
3975 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "HTTP Mods"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
3985 "allow them to upload and download data to/from the internet."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Profiling"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Load the game profiler"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3999 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4000 "Useful for mod developers and server operators."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Default report format"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid ""
4009 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4010 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Report path"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
4020 "to.\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Instrumentation"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Entity methods"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Active Block Modifiers"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Loading Block Modifiers"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Chatcommands"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Global callbacks"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4068 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Builtin"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid ""
4077 "Instrument builtin.\n"
4078 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Profiler"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Have the profiler instrument itself:\n"
4088 "* Instrument an empty function.\n"
4089 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4090 "call).\n"
4091 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Client and Server"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Player name"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid ""
4104 "Name of the player.\n"
4105 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4106 "When starting from the main menu, this is overridden."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Language"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4116 "A restart is required after changing this."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Debug log level"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4126 "-    <nothing> (no logging)\n"
4127 "-    none (messages with no level)\n"
4128 "-    error\n"
4129 "-    warning\n"
4130 "-    action\n"
4131 "-    info\n"
4132 "-    verbose"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "IPv6"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "IPv6 support."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "cURL timeout"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid ""
4149 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
4150 "Only has an effect if compiled with cURL."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "cURL parallel limit"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4160 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4161 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4162 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4163 "Only has an effect if compiled with cURL."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "cURL file download timeout"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "High-precision FPU"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Main menu script"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Main menu game manager"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Main menu mod manager"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Modstore download URL"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Modstore mods list URL"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Modstore details URL"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Engine profiling data print interval"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid ""
4216 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
4217 "disable. Useful for developers."
4218 msgstr ""