0e785f5cff173676eaa176e9a77ec2c3a99addd7
[oweals/minetest.git] / po / ms / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-03 22:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>"
13 "\n"
14 "Language-Team: Malay "
15 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n"
16 "Language: ms\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.11\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "The server has requested a reconnect:"
25 msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "Main menu"
29 msgstr "Menu utama"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Reconnect"
33 msgstr "Sambung semula"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
37 msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, seperti mod:"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "An error occured:"
41 msgstr "Telah berlakunya ralat:"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
44 msgid "Ok"
45 msgstr "Ok"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Sedang memuatkan..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
53 msgstr ""
54 "Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
55 "anda."
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Pelayan permainan memaksa untuk pakai protokol versi $1. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "Protocol version mismatch. "
75 msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
78 msgid "World:"
79 msgstr "Dunia:"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
82 msgid "Hide Game"
83 msgstr "Sembunyi Permainan"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Hide mp content"
87 msgstr "Sembunyi kandungan MP"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Mod:"
91 msgstr "Mod:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
94 msgid "Depends:"
95 msgstr "Kebergantungan:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
99 msgid "Save"
100 msgstr "Simpan"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
104 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
106 #: src/keycode.cpp
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Batal"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable MP"
112 msgstr "Membolehkan MP"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Disable MP"
116 msgstr "Melumpuhkan MP"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "enabled"
120 msgstr "Dibolehkan"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Enable all"
124 msgstr "Membolehkan semua"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid ""
128 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
129 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
130 msgstr ""
131 "Gagal untuk membolehkan mod \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak "
132 "dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan."
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "World name"
136 msgstr "Nama dunia"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Seed"
140 msgstr "Benih"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
143 msgid "Mapgen"
144 msgstr "Janaan peta"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 msgid "Game"
148 msgstr "Permainan"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 msgid "Create"
152 msgstr "Cipta"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "You have no subgames installed."
156 msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan."
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Download one from minetest.net"
160 msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Amaran: Percubaan pembangunan minimum adalah untuk kegunaan pembangun."
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
168 msgstr ""
169 "Muat turun satu subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "A world named \"$1\" already exists"
173 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "No worldname given or no game selected"
177 msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
185 #: src/keycode.cpp
186 msgid "Delete"
187 msgstr "Padam"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Pengurus mod: gagal memadam \"$1\""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Pengurus mod: laluan mod \"$1\" adalah tidak sah"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Padam Dunia \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
202 msgid "Rename Modpack:"
203 msgstr "Menamakan Semula Pek Mod:"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Terima"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "Games"
211 msgstr "Permainan"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
214 msgid "Mods"
215 msgstr "Mod"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
223 msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Possible values are: "
227 msgstr "Nilai yang boleh digunakan adalah: "
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid ""
231 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
232 "<octaves>, <persistence>"
233 msgstr ""
234 "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
235 "<penerusan>"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
239 msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
243 msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 msgid "Disabled"
247 msgstr "Dilumpuhkan"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 msgid "Enabled"
251 msgstr "Dibolehkan"
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 msgid "Browse"
255 msgstr "Layar"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 msgid "Please enter a valid integer."
259 msgstr "Sila masukkan integer yang sah."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "The value must be greater than $1."
263 msgstr "Nilai mestilah lebih besar dari $1."
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "The value must be lower than $1."
267 msgstr "Nilai mestilah lebih kecil dari $1."
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid number."
271 msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
275 msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Select path"
279 msgstr "Pilih laluan"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "< Back to Settings page"
283 msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "Edit"
287 msgstr "Edit"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "Restore Default"
291 msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
294 msgid "Show technical names"
295 msgstr "Tunjukkan nama teknikal"
296
297 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
298 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
299 msgstr "Pasang Mod: fail: \"$1\""
300
301 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
302 msgid ""
303 "\n"
304 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
305 msgstr ""
306 "\n"
307 "Pasang Mod: jenis fail tidak disokong \"$1\" atau arkib rosak"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Gagal memasang $1 pada $2"
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
315 msgstr "Pasang Mod: tidak jumpa nama folder untuk pek mod $1"
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Pasang Mod: gagal mencari nama mod sebenar untuk: $1"
320
321 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 msgid "Unsorted"
323 msgstr "Tidak bersusun"
324
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 msgid "Search"
327 msgstr "Cari"
328
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
332
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Successfully installed:"
335 msgstr "Berjaya dipasang:"
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Shortname:"
339 msgstr "Nama Singkat:"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Rating"
343 msgstr "Rating"
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "re-Install"
347 msgstr "Pasang Semula"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Install"
351 msgstr "Pasang"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Close store"
355 msgstr "Tutup kedai"
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Page $1 of $2"
359 msgstr "Ms. $1 drpd $2"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
362 msgid "Credits"
363 msgstr "Penghargaan"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Core Developers"
367 msgstr "Pembangun Teras"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Active Contributors"
371 msgstr "Penyumbang Aktif"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Previous Core Developers"
375 msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Penyumbang Terdahulu"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
382 msgid "Installed Mods:"
383 msgstr "Mod Dipasang:"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "No mod description available"
387 msgstr "Tiada perihal mod"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Maklumat Mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "Rename"
395 msgstr "Namakan Semula"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Uninstall selected modpack"
399 msgstr "Nyahpasangkan pek mod yang dipilih"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Uninstall selected mod"
403 msgstr "Nyahpasang mod dipilih"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Select Mod File:"
407 msgstr "Pilih Fail Mod:"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Alamat / Port"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 msgid "Name / Password"
415 msgstr "Nama / Kata laluan"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
418 msgid "Connect"
419 msgstr "Sambung"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Del. Favorite"
423 msgstr "Padam Kegemaran"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Favorite"
427 msgstr "Kegemaran"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Creative mode"
431 msgstr "Mod Kreatif"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 msgid "Damage enabled"
435 msgstr "Boleh Cedera"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 msgid "PvP enabled"
439 msgstr "Boleh Berlawan PvP"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
442 msgid "Client"
443 msgstr "Klien"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
446 msgid "New"
447 msgstr "Buat Baru"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
450 msgid "Configure"
451 msgstr "Ubah Tetapan"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
454 msgid "Start Game"
455 msgstr "Mula Main"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
458 msgid "Select World:"
459 msgstr "Pilih Dunia:"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
463 msgid "Creative Mode"
464 msgstr "Mod Kreatif"
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
467 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 msgid "Enable Damage"
469 msgstr "Boleh Cedera"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
472 msgid "Public"
473 msgstr "Awam"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
476 msgid "Name/Password"
477 msgstr "Nama/Kata laluan"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 msgid "Bind Address"
481 msgstr "Alamat Ikatan"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 msgid "Port"
485 msgstr "Port"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 msgid "Server Port"
489 msgstr "Port Pelayan"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
492 msgid "No world created or selected!"
493 msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
496 msgid "Server"
497 msgstr "Pelayan"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "Opaque Leaves"
501 msgstr "Daun Legap"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "Simple Leaves"
505 msgstr "Daun Ringkas"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgid "Fancy Leaves"
509 msgstr "Daun Beragam"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "Node Outlining"
513 msgstr "Kerangka Nod"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "Node Highlighting"
517 msgstr "Tonjolan Nod"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "No Filter"
521 msgstr "Tiada Tapisan"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Bilinear Filter"
525 msgstr "Penapisan Bilinear"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Trilinear Filter"
529 msgstr "Penapisan Trilinear"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "No Mipmap"
533 msgstr "Tiada Peta Mip"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Mipmap"
537 msgstr "Peta Mip"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
541 msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
544 msgid "None"
545 msgstr "Tiada"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "2x"
549 msgstr "2x"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgid "4x"
553 msgstr "4x"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "8x"
557 msgstr "8x"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
561 msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Yes"
565 msgstr "Ya"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgid "No"
569 msgstr "Tidak"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Smooth Lighting"
573 msgstr "Pencahayaan Lembut"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgid "Particles"
577 msgstr "Partikel"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "3D Clouds"
581 msgstr "Awan 3D"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgid "Opaque Water"
585 msgstr "Air Legap"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "Connected Glass"
589 msgstr "Kaca Bersambungan"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "Texturing:"
593 msgstr "Jalinan:"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Antialiasing:"
597 msgstr "Antialias:"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
600 msgid "Shaders"
601 msgstr "Pembayang"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Reset singleplayer world"
605 msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgid "Change keys"
609 msgstr "Tukar kekunci"
610
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Tetapan Mendalam"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Touchthreshold (px)"
617 msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)"
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Bump Mapping"
621 msgstr "Pemetaan Benggol"
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
624 msgid "Tone Mapping"
625 msgstr "Pemetaan Tona"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Normal Mapping"
629 msgstr "Pemetaan Biasa"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
632 msgid "Parallax Occlusion"
633 msgstr "Oklusi Paralaks"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Waving Water"
637 msgstr "Air Bergelora"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Waving Leaves"
641 msgstr "Daun Bergoyang"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Waving Plants"
645 msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
649 msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Settings"
653 msgstr "Tetapan"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 msgid "Start Singleplayer"
657 msgstr "Mulakan Pemain Perseorangan"
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
660 msgid "Config mods"
661 msgstr "Tetapkan mod"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
664 msgid "Main"
665 msgstr "Utama"
666
667 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
668 msgid "Play"
669 msgstr "Mula Main"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
672 msgid "Singleplayer"
673 msgstr "Pemain Perseorangan"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
676 msgid "Select texture pack:"
677 msgstr "Pilih pek tekstur:"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
680 msgid "No information available"
681 msgstr "Tiada maklumat tersedia"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
684 msgid "Texturepacks"
685 msgstr "Pek tekstur"
686
687 #: src/client.cpp
688 msgid "Connection timed out."
689 msgstr ""
690
691 #: src/client.cpp
692 msgid "Loading textures..."
693 msgstr ""
694
695 #: src/client.cpp
696 msgid "Rebuilding shaders..."
697 msgstr ""
698
699 #: src/client.cpp
700 msgid "Initializing nodes..."
701 msgstr ""
702
703 #: src/client.cpp
704 msgid "Initializing nodes"
705 msgstr ""
706
707 #: src/client.cpp
708 msgid "Done!"
709 msgstr ""
710
711 #: src/client/clientlauncher.cpp
712 msgid "Main Menu"
713 msgstr ""
714
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Player name too long."
717 msgstr ""
718
719 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 msgid "Connection error (timed out?)"
721 msgstr ""
722
723 #: src/client/clientlauncher.cpp
724 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
725 msgstr ""
726
727 #: src/client/clientlauncher.cpp
728 msgid "Provided world path doesn't exist: "
729 msgstr ""
730
731 #: src/client/clientlauncher.cpp
732 msgid "Could not find or load game \""
733 msgstr ""
734
735 #: src/client/clientlauncher.cpp
736 msgid "Invalid gamespec."
737 msgstr ""
738
739 #: src/fontengine.cpp
740 msgid "needs_fallback_font"
741 msgstr ""
742
743 #: src/game.cpp
744 msgid "You died."
745 msgstr ""
746
747 #: src/game.cpp
748 msgid "Respawn"
749 msgstr ""
750
751 #: src/game.cpp
752 msgid ""
753 "Default Controls:\n"
754 "No menu visible:\n"
755 "- single tap: button activate\n"
756 "- double tap: place/use\n"
757 "- slide finger: look around\n"
758 "Menu/Inventory visible:\n"
759 "- double tap (outside):\n"
760 " -->close\n"
761 "- touch stack, touch slot:\n"
762 " --> move stack\n"
763 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
764 " --> place single item to slot\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/game.cpp
768 msgid ""
769 "Default Controls:\n"
770 "- WASD: move\n"
771 "- Space: jump/climb\n"
772 "- Shift: sneak/go down\n"
773 "- Q: drop item\n"
774 "- I: inventory\n"
775 "- Mouse: turn/look\n"
776 "- Mouse left: dig/punch\n"
777 "- Mouse right: place/use\n"
778 "- Mouse wheel: select item\n"
779 "- T: chat\n"
780 msgstr ""
781
782 #: src/game.cpp
783 msgid "Continue"
784 msgstr ""
785
786 #: src/game.cpp
787 msgid "Change Password"
788 msgstr ""
789
790 #: src/game.cpp
791 msgid "Sound Volume"
792 msgstr ""
793
794 #: src/game.cpp
795 msgid "Change Keys"
796 msgstr ""
797
798 #: src/game.cpp
799 msgid "Exit to Menu"
800 msgstr ""
801
802 #: src/game.cpp
803 msgid "Exit to OS"
804 msgstr ""
805
806 #: src/game.cpp
807 msgid "Shutting down..."
808 msgstr ""
809
810 #: src/game.cpp
811 msgid "Creating server..."
812 msgstr ""
813
814 #: src/game.cpp
815 msgid "Creating client..."
816 msgstr ""
817
818 #: src/game.cpp
819 msgid "Resolving address..."
820 msgstr ""
821
822 #: src/game.cpp
823 msgid "Connecting to server..."
824 msgstr ""
825
826 #: src/game.cpp
827 msgid "Item definitions..."
828 msgstr ""
829
830 #: src/game.cpp
831 msgid "Node definitions..."
832 msgstr ""
833
834 #: src/game.cpp
835 msgid "Media..."
836 msgstr ""
837
838 #: src/game.cpp
839 msgid "KiB/s"
840 msgstr ""
841
842 #: src/game.cpp
843 msgid "MiB/s"
844 msgstr ""
845
846 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
847 msgid "ok"
848 msgstr ""
849
850 #: src/game.cpp
851 msgid ""
852 "\n"
853 "Check debug.txt for details."
854 msgstr ""
855
856 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
857 msgid "Proceed"
858 msgstr ""
859
860 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
861 msgid "Enter "
862 msgstr ""
863
864 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
865 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
866 msgstr ""
867
868 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
869 msgid "\"Use\" = climb down"
870 msgstr ""
871
872 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
873 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
874 msgstr ""
875
876 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
877 msgid "Key already in use"
878 msgstr ""
879
880 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
881 msgid "press key"
882 msgstr ""
883
884 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
885 msgid "Forward"
886 msgstr ""
887
888 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
889 msgid "Backward"
890 msgstr ""
891
892 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
893 msgid "Left"
894 msgstr ""
895
896 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
897 msgid "Right"
898 msgstr ""
899
900 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 msgid "Use"
902 msgstr ""
903
904 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 msgid "Jump"
906 msgstr ""
907
908 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 msgid "Sneak"
910 msgstr ""
911
912 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
913 msgid "Drop"
914 msgstr ""
915
916 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
917 msgid "Inventory"
918 msgstr ""
919
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
921 msgid "Chat"
922 msgstr ""
923
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
925 msgid "Command"
926 msgstr ""
927
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
929 msgid "Console"
930 msgstr ""
931
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 msgid "Toggle fly"
934 msgstr ""
935
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 msgid "Toggle fast"
938 msgstr ""
939
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 msgid "Toggle Cinematic"
942 msgstr ""
943
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 msgid "Toggle noclip"
946 msgstr ""
947
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
949 msgid "Range select"
950 msgstr ""
951
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
953 msgid "Print stacks"
954 msgstr ""
955
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
957 msgid "Zoom"
958 msgstr ""
959
960 #: src/guiPasswordChange.cpp
961 msgid "Old Password"
962 msgstr ""
963
964 #: src/guiPasswordChange.cpp
965 msgid "New Password"
966 msgstr ""
967
968 #: src/guiPasswordChange.cpp
969 msgid "Confirm Password"
970 msgstr ""
971
972 #: src/guiPasswordChange.cpp
973 msgid "Change"
974 msgstr ""
975
976 #: src/guiPasswordChange.cpp
977 msgid "Passwords do not match!"
978 msgstr ""
979
980 #: src/guiVolumeChange.cpp
981 msgid "Sound Volume: "
982 msgstr ""
983
984 #: src/guiVolumeChange.cpp
985 msgid "Exit"
986 msgstr ""
987
988 #: src/keycode.cpp
989 msgid "Left Button"
990 msgstr ""
991
992 #: src/keycode.cpp
993 msgid "Middle Button"
994 msgstr ""
995
996 #: src/keycode.cpp
997 msgid "Right Button"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/keycode.cpp
1001 msgid "X Button 1"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/keycode.cpp
1005 msgid "Back"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/keycode.cpp
1009 msgid "Clear"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/keycode.cpp
1013 msgid "Return"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/keycode.cpp
1017 msgid "Tab"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/keycode.cpp
1021 msgid "X Button 2"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/keycode.cpp
1025 msgid "Capital"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/keycode.cpp
1029 msgid "Control"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/keycode.cpp
1033 msgid "Kana"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/keycode.cpp
1037 msgid "Menu"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/keycode.cpp
1041 msgid "Pause"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/keycode.cpp
1045 msgid "Shift"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "Convert"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Escape"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Final"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Junja"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Kanji"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Nonconvert"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "End"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Home"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "Mode Change"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Next"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "Prior"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Space"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Down"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "Execute"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Print"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Select"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Up"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Help"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Insert"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Snapshot"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Left Windows"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Apps"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Numpad 0"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Numpad 1"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Right Windows"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "Sleep"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Numpad 2"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/keycode.cpp
1157 msgid "Numpad 3"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/keycode.cpp
1161 msgid "Numpad 4"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/keycode.cpp
1165 msgid "Numpad 5"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/keycode.cpp
1169 msgid "Numpad 6"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/keycode.cpp
1173 msgid "Numpad 7"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/keycode.cpp
1177 msgid "Numpad *"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/keycode.cpp
1181 msgid "Numpad +"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Numpad -"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Numpad /"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Numpad 8"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Numpad 9"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Num Lock"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Scroll Lock"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Left Shift"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Right Shift"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Left Control"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Left Menu"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Right Control"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 msgid "Right Menu"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "Comma"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Minus"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Period"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Plus"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Attn"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "CrSel"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Erase OEF"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "ExSel"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "OEM Clear"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "PA1"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Controls"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Build inside player"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1281 msgid ""
1282 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1283 "you stand.\n"
1284 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Flying"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 msgid ""
1293 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1294 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Fast movement"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid ""
1303 "Fast movement (via use key).\n"
1304 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1308 msgid "Noclip"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid ""
1313 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1314 "nodes.\n"
1315 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Cinematic mode"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid ""
1324 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1325 "Useful for recording videos."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid "Camera smoothing"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Invert mouse"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "Invert vertical mouse movement."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Mouse sensitivity"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Key use for climbing/descending"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid ""
1366 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1367 "and descending."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid "Double tap jump for fly"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Always fly and fast"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid ""
1384 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1385 "enabled."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Rightclick repetition interval"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid ""
1394 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1395 "right mouse button."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Random input"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Continuous forward"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Enable Joysticks"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Joystick button repetition interval"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid ""
1424 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
1425 "when holding down a joystick button combination."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Joystick frustum sensitivity"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid ""
1434 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1435 "ingame view frustum around."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Forward key"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid ""
1444 "Key for moving the player forward.\n"
1445 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1446 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Backward key"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid ""
1455 "Key for moving the player backward.\n"
1456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Left key"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid ""
1466 "Key for moving the player left.\n"
1467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Right key"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid ""
1477 "Key for moving the player right.\n"
1478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Jump key"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid ""
1488 "Key for jumping.\n"
1489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Sneak key"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid ""
1499 "Key for sneaking.\n"
1500 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1501 "disabled.\n"
1502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Inventory key"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid ""
1512 "Key for opening the inventory.\n"
1513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Use key"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid ""
1523 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Chat key"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid ""
1534 "Key for opening the chat window.\n"
1535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Command key"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid ""
1545 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Console key"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid ""
1556 "Key for opening the chat console.\n"
1557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Range select key"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid ""
1567 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Fly key"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid ""
1578 "Key for toggling flying.\n"
1579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Fast key"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid ""
1589 "Key for toggling fast mode.\n"
1590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Noclip key"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid ""
1600 "Key for toggling noclip mode.\n"
1601 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1602 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Autorun key"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid ""
1611 "Key for toggling autorun.\n"
1612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Cinematic mode key"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid ""
1622 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid "Minimap key"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid ""
1633 "Key for toggling display of minimap.\n"
1634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Screenshot"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid ""
1644 "Key for taking screenshots.\n"
1645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Drop item key"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid ""
1655 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "HUD toggle key"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid ""
1666 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Chat toggle key"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid ""
1677 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1678 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1679 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Fog toggle key"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid ""
1688 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1689 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Camera update toggle key"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid ""
1699 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
1700 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1701 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Debug info toggle key"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid ""
1710 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Profiler toggle key"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid ""
1721 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1722 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1723 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Toggle camera mode key"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid ""
1732 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "View range increase key"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid ""
1743 "Key for increasing the viewing range.\n"
1744 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1745 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "View range decrease key"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid ""
1754 "Key for decreasing the viewing range.\n"
1755 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1756 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid ""
1761 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1762 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1763 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Network"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Server address"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid ""
1776 "Address to connect to.\n"
1777 "Leave this blank to start a local server.\n"
1778 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Remote port"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid ""
1787 "Port to connect to (UDP).\n"
1788 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Support older servers"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid ""
1797 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
1798 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
1799 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
1800 "Disabling this option will protect your password better."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Saving map received from server"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Save the map received by the client on disk."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Show entity selection boxes"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Connect to external media server"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid ""
1821 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1822 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1823 "textures)\n"
1824 "when connecting to the server."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Serverlist URL"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Serverlist file"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid ""
1841 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1842 "the Multiplayer Tab."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Graphics"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "In-Game"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Basic"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "VBO"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Enable VBO"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Fog"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Leaves style"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid ""
1879 "Leaves style:\n"
1880 "-   Fancy:  all faces visible\n"
1881 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
1882 "-   Opaque: disable transparency"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Connect glass"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Connects glass if supported by node."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Smooth lighting"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid ""
1899 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1900 "Disable for speed or for different looks."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "Clouds"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Clouds are a client side effect."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "3D clouds"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Node highlighting"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Method used to highlight selected object."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Filtering"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Mipmapping"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Anisotropic filtering"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Bilinear filtering"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Trilinear filtering"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Clean transparent textures"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid ""
1969 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1970 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1971 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1972 "at texture load time."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Minimum texture size for filters"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid ""
1981 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
1982 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
1983 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
1984 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
1985 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
1986 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
1987 "enabled."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "FSAA"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid ""
1996 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1997 "when set to higher number than 0."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid ""
2002 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2003 "video cards.\n"
2004 "Thy only work with the OpenGL video backend."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Filmic tone mapping"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Enables filmic tone mapping"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Bumpmapping"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid ""
2021 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2022 "texture pack\n"
2023 "or need to be auto-generated.\n"
2024 "Requires shaders to be enabled."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Generate normalmaps"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid ""
2033 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2034 "Requires bumpmapping to be enabled."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Normalmaps strength"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Strength of generated normalmaps."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Normalmaps sampling"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid ""
2051 "Defines sampling step of texture.\n"
2052 "A higher value results in smoother normal maps."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Parallax occlusion"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2062 "Requires shaders to be enabled."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Parallax occlusion mode"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid ""
2071 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2072 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Parallax occlusion strength"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Strength of parallax."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Parallax occlusion iterations"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Parallax occlusion Scale"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Parallax occlusion bias"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Waving Nodes"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Waving water"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "Set to true enables waving water.\n"
2118 "Requires shaders to be enabled."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Waving water height"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Waving water length"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Waving water speed"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Waving leaves"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid ""
2139 "Set to true enables waving leaves.\n"
2140 "Requires shaders to be enabled."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Waving plants"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid ""
2149 "Set to true enables waving plants.\n"
2150 "Requires shaders to be enabled."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Advanced"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Maximum FPS"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid ""
2163 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2164 "to not waste CPU power for no benefit."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "FPS in pause menu"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Viewing range"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid ""
2181 "View distance in nodes.\n"
2182 "Min = 20"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Screen width"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Width component of the initial window size."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Screen height"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Height component of the initial window size."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Full screen"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Fullscreen mode."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Full screen BPP"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "V-Sync"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Vertical screen synchronization."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Field of view"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Field of view in degrees."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Field of view for zoom"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid ""
2239 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2240 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Gamma"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid ""
2249 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
2250 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Texture path"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Video driver"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Cloud height"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Height on which clouds are appearing."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Cloud radius"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid ""
2283 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2284 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2285 "corners."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "View bobbing"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid ""
2294 "Multiplier for view bobbing.\n"
2295 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Fall bobbing"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid ""
2304 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2305 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "3D mode"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid ""
2314 "3D support.\n"
2315 "Currently supported:\n"
2316 "-    none: no 3d output.\n"
2317 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2318 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2319 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2320 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2321 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Console color"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Console alpha"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Selection box color"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Selection box width"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Crosshair color"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Crosshair alpha"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Desynchronize block animation"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Maximum hotbar width"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid ""
2386 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2387 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Mesh cache"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Minimap"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Enables minimap."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Round minimap"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Minimap scan height"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid ""
2420 "True = 256\n"
2421 "False = 128\n"
2422 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Colored fog"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Ambient occlusion gamma"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2441 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2442 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2443 "set to the nearest valid value."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Inventory items animations"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Enables animation of inventory items."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Menus"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Clouds in menu"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "GUI scaling"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid ""
2472 "Scale gui by a user specified value.\n"
2473 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2474 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2475 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2476 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "GUI scaling filter"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2486 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2487 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid ""
2496 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2497 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
2498 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2499 "properly support downloading textures back from hardware."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Tooltip delay"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Freetype fonts"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid ""
2516 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Font path"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Font size"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Font shadow"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Font shadow alpha"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Monospace font path"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Monospace font size"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Fallback font"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "This font will be used for certain languages."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Fallback font size"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Fallback font shadow"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Fallback font shadow alpha"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Screenshot folder"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Path to save screenshots at."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Screenshot format"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Format of screenshots."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Screenshot quality"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid ""
2597 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
2598 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
2599 "Use 0 for default quality."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "DPI"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2609 "screens."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Sound"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Volume"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Mapblock unload timeout"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Mapblock limit"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2635 "Set to -1 for unlimited amount."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Show debug info"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Server / Singleplayer"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Server name"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Server description"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid ""
2666 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2667 "serverlist."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Server URL"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Announce server"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid ""
2692 "Announce to this serverlist.\n"
2693 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
2694 "minetest.net."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Disable escape sequences"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid ""
2703 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2704 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2705 "disable\n"
2706 "the escape sequences generated by mods."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Server port"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "Network port to listen (UDP).\n"
2716 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Bind address"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "The network interface that the server listens on."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Strict protocol checking"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid ""
2733 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2734 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2735 "connecting\n"
2736 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2737 "expecting."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Remote media"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid ""
2746 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
2747 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
2748 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
2749 "Files that are not present will be fetched the usual way."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "IPv6 server"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2759 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2760 "Ignored if bind_address is set."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Delay in sending blocks after building"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid ""
2785 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
2786 "something.\n"
2787 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
2788 "node."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Max. packets per iteration"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid ""
2797 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2798 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2799 "client number."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Default game"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid ""
2808 "Default game when creating a new world.\n"
2809 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Message of the day"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Maximum users"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Map directory"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid ""
2834 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
2835 "Not needed if starting from the main menu."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Item entity TTL"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid ""
2844 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
2845 "Setting it to -1 disables the feature."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Damage"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Enable players getting damage and dying."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Fixed map seed"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid ""
2862 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2863 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Default password"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "New users need to input this password."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Default privileges"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid ""
2880 "The privileges that new users automatically get.\n"
2881 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Basic Privileges"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Unlimited player transfer distance"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
2899 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Player transfer distance"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Player versus Player"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Static spawnpoint"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Disallow empty passwords"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Disable anticheat"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Rollback recording"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid ""
2948 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2949 "This option is only read when server starts."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Shutdown message"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Crash message"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Ask to reconnect after crash"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid ""
2974 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
2975 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Active object send range"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid ""
2984 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Active block range"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid ""
2993 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2994 "mapblocks (16 nodes).\n"
2995 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Max block send distance"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid ""
3004 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Time send interval"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Time speed"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid ""
3029 "Controls length of day/night cycle.\n"
3030 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
3031 "unchanged."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Map save interval"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Physics"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Default acceleration"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Acceleration in air"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Fast mode acceleration"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Walking speed"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Crouch speed"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Fast mode speed"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Climbing speed"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Jumping speed"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Descending speed"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Liquid fluidity"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Liquid sink"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Gravity"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Deprecated Lua API handling"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3105 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3106 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3107 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3117 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3118 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Unload unused server data"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid ""
3127 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3128 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Maximum objects per block"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Synchronous SQLite"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Dedicated server step"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid ""
3153 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3154 "updated over network."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Active Block Management interval"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Time in between active block management cycles"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Active Block Modifier interval"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "NodeTimer interval"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Ignore world errors"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid ""
3187 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3188 "Only enable this if you know what you are doing."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Liquid loop max"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Max liquids processed per step."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Liquid queue purge time"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid ""
3205 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3206 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3207 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Liquid update tick"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Liquid update interval in seconds."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Mapgen name"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3225 "Creating a world in the main menu will override this."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Water level"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Water surface level of the world."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Max block generate distance"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3243 "nodes)."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Map generation limit"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Where the map generator stops.\n"
3253 "Please note:\n"
3254 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3255 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3256 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3257 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Mapgen flags"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "Global map generation attributes.\n"
3267 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3268 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3269 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3270 "default.\n"
3271 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Chunk size"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3281 "nodes)."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Mapgen debug"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3307 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3317 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Number of emerge threads"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid ""
3326 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3327 "number\n"
3328 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3329 "speed greatly\n"
3330 "at the cost of slightly buggy caves."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Mapgen v5"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Mapgen v5 cave width"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Mapgen v6"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Mapgen v6 flags"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid ""
3395 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3396 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
3397 "flag is ignored.\n"
3398 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3399 "default.\n"
3400 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
3410 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Mapgen v7"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Mapgen v7 flags"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid ""
3471 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3472 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
3473 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3474 "default.\n"
3475 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Mapgen v7 cave width"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Mapgen flat"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Mapgen flat flags"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid ""
3536 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3537 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3538 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3539 "default.\n"
3540 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Mapgen flat ground level"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Y of flat ground."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Mapgen flat cave width"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3570 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3571 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid ""
3588 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3589 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3590 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Controls steepness/height of hills."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid ""
3607 "Determines terrain shape.\n"
3608 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
3609 "terrain, the 3 numbers should be identical."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Mapgen fractal"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Mapgen fractal cave width"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Mapgen fractal fractal"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid ""
3638 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
3639 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3640 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3641 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3642 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3643 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3644 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3645 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3646 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3647 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3648 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3649 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3650 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3651 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3652 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3653 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3654 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3655 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3656 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Mapgen fractal iterations"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid ""
3665 "Iterations of the recursive function.\n"
3666 "Controls the amount of fine detail."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Mapgen fractal scale"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Mapgen fractal offset"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid ""
3683 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
3684 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
3685 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
3686 "sets.\n"
3687 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Mapgen fractal slice w"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3697 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3698 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3699 "Range roughly -2 to 2."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Mapgen fractal julia x"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
3709 "shape.\n"
3710 "Range roughly -2 to 2."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Mapgen fractal julia y"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
3720 "shape.\n"
3721 "Range roughly -2 to 2."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Mapgen fractal julia z"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid ""
3730 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
3731 "shape.\n"
3732 "Range roughly -2 to 2."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Mapgen fractal julia w"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid ""
3741 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
3742 "shape.\n"
3743 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3744 "Range roughly -2 to 2."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Mapgen Valleys"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "General"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Valleys C Flags"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid ""
3777 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3778 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3779 "issues.\n"
3780 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3781 "would tend to pool,\n"
3782 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3783 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3784 "default.\n"
3785 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Altitude Chill"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Large cave depth"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Lava Features"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid ""
3810 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
3811 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Massive cave depth"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "River Depth"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "How deep to make rivers"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "River Size"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "How wide to make rivers"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Water Features"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid ""
3844 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
3845 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Cave width"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Noises"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Cave noise #1"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Cave noise #2"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Filler Depth"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "The depth of dirt or other filler"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Massive cave noise"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Massive caves form here."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "River Noise"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Terrain Height"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Base terrain height"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Valley Depth"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Valley Fill"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Valley Profile"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Amplifies the valleys"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Valley Slope"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Security"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Enable mod security"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Trusted mods"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid ""
3946 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
3947 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "HTTP Mods"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid ""
3956 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
3957 "allow them to upload and download data to/from the internet."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Profiling"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Load the game profiler"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3971 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3972 "Useful for mod developers and server operators."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Default report format"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid ""
3981 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3982 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Report path"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid ""
3991 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3992 "to.\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Instrumentation"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Entity methods"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Active Block Modifiers"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Loading Block Modifiers"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Chatcommands"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Global callbacks"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid ""
4039 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4040 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Builtin"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid ""
4049 "Instrument builtin.\n"
4050 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Profiler"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Have the profiler instrument itself:\n"
4060 "* Instrument an empty function.\n"
4061 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4062 "call).\n"
4063 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Client and Server"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Player name"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Name of the player.\n"
4077 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4078 "When starting from the main menu, this is overridden."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Language"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4088 "A restart is required after changing this."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid "Debug log level"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid ""
4097 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4098 "-    <nothing> (no logging)\n"
4099 "-    none (messages with no level)\n"
4100 "-    error\n"
4101 "-    warning\n"
4102 "-    action\n"
4103 "-    info\n"
4104 "-    verbose"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "IPv6"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "IPv6 support."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "cURL timeout"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid ""
4121 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
4122 "Only has an effect if compiled with cURL."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "cURL parallel limit"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4132 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4133 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4134 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4135 "Only has an effect if compiled with cURL."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "cURL file download timeout"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "High-precision FPU"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "Main menu script"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Main menu game manager"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Main menu mod manager"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Modstore download URL"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Modstore mods list URL"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Modstore details URL"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Engine profiling data print interval"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
4189 "disable. Useful for developers."
4190 msgstr ""