1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-03 22:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>"
14 "Language-Team: Malay "
15 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.11\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "The server has requested a reconnect:"
25 msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgstr "Sambung semula"
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
37 msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, seperti mod:"
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "An error occured:"
41 msgstr "Telah berlakunya ralat:"
43 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgstr "Sedang memuatkan..."
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
54 "Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Pelayan permainan memaksa untuk pakai protokol versi $1. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "Protocol version mismatch. "
75 msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
83 msgstr "Sembunyi Permainan"
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Hide mp content"
87 msgstr "Sembunyi kandungan MP"
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
95 msgstr "Kebergantungan:"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
104 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgstr "Membolehkan MP"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgstr "Melumpuhkan MP"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgstr "Membolehkan semua"
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
129 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
131 "Gagal untuk membolehkan mod \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak "
132 "dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan."
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "You have no subgames installed."
156 msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan."
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Download one from minetest.net"
160 msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Amaran: Percubaan pembangunan minimum adalah untuk kegunaan pembangun."
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
169 "Muat turun satu subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "A world named \"$1\" already exists"
173 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "No worldname given or no game selected"
177 msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Pengurus mod: gagal memadam \"$1\""
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Pengurus mod: laluan mod \"$1\" adalah tidak sah"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Padam Dunia \"$1\"?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
202 msgid "Rename Modpack:"
203 msgstr "Menamakan Semula Pek Mod:"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
223 msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Possible values are: "
227 msgstr "Nilai yang boleh digunakan adalah: "
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
232 "<octaves>, <persistence>"
234 "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
239 msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
243 msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 msgid "Please enter a valid integer."
259 msgstr "Sila masukkan integer yang sah."
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "The value must be greater than $1."
263 msgstr "Nilai mestilah lebih besar dari $1."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "The value must be lower than $1."
267 msgstr "Nilai mestilah lebih kecil dari $1."
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid number."
271 msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
275 msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgstr "Pilih laluan"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "< Back to Settings page"
283 msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "Restore Default"
291 msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
294 msgid "Show technical names"
295 msgstr "Tunjukkan nama teknikal"
297 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
298 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
299 msgstr "Pasang Mod: fail: \"$1\""
301 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
304 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
307 "Pasang Mod: jenis fail tidak disokong \"$1\" atau arkib rosak"
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Gagal memasang $1 pada $2"
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
315 msgstr "Pasang Mod: tidak jumpa nama folder untuk pek mod $1"
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Pasang Mod: gagal mencari nama mod sebenar untuk: $1"
321 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgstr "Tidak bersusun"
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Successfully installed:"
335 msgstr "Berjaya dipasang:"
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgstr "Nama Singkat:"
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgstr "Pasang Semula"
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Page $1 of $2"
359 msgstr "Ms. $1 drpd $2"
361 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Core Developers"
367 msgstr "Pembangun Teras"
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Active Contributors"
371 msgstr "Penyumbang Aktif"
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Previous Core Developers"
375 msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Penyumbang Terdahulu"
381 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
382 msgid "Installed Mods:"
383 msgstr "Mod Dipasang:"
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "No mod description available"
387 msgstr "Tiada perihal mod"
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Maklumat Mod:"
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgstr "Namakan Semula"
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Uninstall selected modpack"
399 msgstr "Nyahpasangkan pek mod yang dipilih"
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Uninstall selected mod"
403 msgstr "Nyahpasang mod dipilih"
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Select Mod File:"
407 msgstr "Pilih Fail Mod:"
409 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Alamat / Port"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 msgid "Name / Password"
415 msgstr "Nama / Kata laluan"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Del. Favorite"
423 msgstr "Padam Kegemaran"
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Creative mode"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 msgid "Damage enabled"
435 msgstr "Boleh Cedera"
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgstr "Boleh Berlawan PvP"
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
445 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgstr "Ubah Tetapan"
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
457 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
458 msgid "Select World:"
459 msgstr "Pilih Dunia:"
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
463 msgid "Creative Mode"
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
467 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 msgid "Enable Damage"
469 msgstr "Boleh Cedera"
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
476 msgid "Name/Password"
477 msgstr "Nama/Kata laluan"
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 msgstr "Alamat Ikatan"
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgstr "Port Pelayan"
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
492 msgid "No world created or selected!"
493 msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "Opaque Leaves"
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "Simple Leaves"
505 msgstr "Daun Ringkas"
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgstr "Daun Beragam"
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "Node Outlining"
513 msgstr "Kerangka Nod"
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "Node Highlighting"
517 msgstr "Tonjolan Nod"
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgstr "Tiada Tapisan"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Bilinear Filter"
525 msgstr "Penapisan Bilinear"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Trilinear Filter"
529 msgstr "Penapisan Trilinear"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgstr "Tiada Peta Mip"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
541 msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
561 msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Smooth Lighting"
573 msgstr "Pencahayaan Lembut"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "Connected Glass"
589 msgstr "Kaca Bersambungan"
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Antialiasing:"
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Reset singleplayer world"
605 msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgstr "Tukar kekunci"
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Tetapan Mendalam"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Touchthreshold (px)"
617 msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)"
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgstr "Pemetaan Benggol"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
625 msgstr "Pemetaan Tona"
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Normal Mapping"
629 msgstr "Pemetaan Biasa"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
632 msgid "Parallax Occlusion"
633 msgstr "Oklusi Paralaks"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgstr "Air Bergelora"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Waving Leaves"
641 msgstr "Daun Bergoyang"
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Waving Plants"
645 msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
649 msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 msgid "Start Singleplayer"
657 msgstr "Mulakan Pemain Perseorangan"
659 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 msgstr "Tetapkan mod"
663 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
667 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
671 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
673 msgstr "Pemain Perseorangan"
675 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
676 msgid "Select texture pack:"
677 msgstr "Pilih pek tekstur:"
679 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
680 msgid "No information available"
681 msgstr "Tiada maklumat tersedia"
683 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
688 msgid "Connection timed out."
692 msgid "Loading textures..."
696 msgid "Rebuilding shaders..."
700 msgid "Initializing nodes..."
704 msgid "Initializing nodes"
711 #: src/client/clientlauncher.cpp
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Player name too long."
719 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 msgid "Connection error (timed out?)"
723 #: src/client/clientlauncher.cpp
724 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
727 #: src/client/clientlauncher.cpp
728 msgid "Provided world path doesn't exist: "
731 #: src/client/clientlauncher.cpp
732 msgid "Could not find or load game \""
735 #: src/client/clientlauncher.cpp
736 msgid "Invalid gamespec."
739 #: src/fontengine.cpp
740 msgid "needs_fallback_font"
753 "Default Controls:\n"
755 "- single tap: button activate\n"
756 "- double tap: place/use\n"
757 "- slide finger: look around\n"
758 "Menu/Inventory visible:\n"
759 "- double tap (outside):\n"
761 "- touch stack, touch slot:\n"
763 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
764 " --> place single item to slot\n"
769 "Default Controls:\n"
771 "- Space: jump/climb\n"
772 "- Shift: sneak/go down\n"
775 "- Mouse: turn/look\n"
776 "- Mouse left: dig/punch\n"
777 "- Mouse right: place/use\n"
778 "- Mouse wheel: select item\n"
787 msgid "Change Password"
807 msgid "Shutting down..."
811 msgid "Creating server..."
815 msgid "Creating client..."
819 msgid "Resolving address..."
823 msgid "Connecting to server..."
827 msgid "Item definitions..."
831 msgid "Node definitions..."
846 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
853 "Check debug.txt for details."
856 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
860 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
864 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
865 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
868 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
869 msgid "\"Use\" = climb down"
872 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
873 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
876 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
877 msgid "Key already in use"
880 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
884 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
888 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
892 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
896 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
900 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 msgid "Toggle Cinematic"
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 msgid "Toggle noclip"
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
960 #: src/guiPasswordChange.cpp
964 #: src/guiPasswordChange.cpp
968 #: src/guiPasswordChange.cpp
969 msgid "Confirm Password"
972 #: src/guiPasswordChange.cpp
976 #: src/guiPasswordChange.cpp
977 msgid "Passwords do not match!"
980 #: src/guiVolumeChange.cpp
981 msgid "Sound Volume: "
984 #: src/guiVolumeChange.cpp
993 msgid "Middle Button"
1129 msgid "Left Windows"
1145 msgid "Right Windows"
1217 msgid "Left Control"
1225 msgid "Right Control"
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Build inside player"
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1284 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1294 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Fast movement"
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 "Fast movement (via use key).\n"
1304 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1313 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1315 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Cinematic mode"
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1325 "Useful for recording videos."
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid "Camera smoothing"
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Invert mouse"
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "Invert vertical mouse movement."
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Mouse sensitivity"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Key use for climbing/descending"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid "Double tap jump for fly"
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Always fly and fast"
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Rightclick repetition interval"
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1395 "right mouse button."
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Random input"
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Continuous forward"
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Enable Joysticks"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Joystick button repetition interval"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
1425 "when holding down a joystick button combination."
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Joystick frustum sensitivity"
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1435 "ingame view frustum around."
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 "Key for moving the player forward.\n"
1445 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1446 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Backward key"
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 "Key for moving the player backward.\n"
1456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 "Key for moving the player left.\n"
1467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 "Key for moving the player right.\n"
1478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 "Key for jumping.\n"
1489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 "Key for sneaking.\n"
1500 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Inventory key"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 "Key for opening the inventory.\n"
1513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 "Key for opening the chat window.\n"
1535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 "Key for opening the chat console.\n"
1557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Range select key"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 "Key for toggling flying.\n"
1579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 "Key for toggling fast mode.\n"
1590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 "Key for toggling noclip mode.\n"
1601 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1602 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 "Key for toggling autorun.\n"
1612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Cinematic mode key"
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 "Key for toggling display of minimap.\n"
1634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 "Key for taking screenshots.\n"
1645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Drop item key"
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "HUD toggle key"
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Chat toggle key"
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1678 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1679 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Fog toggle key"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1689 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Camera update toggle key"
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
1700 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1701 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Debug info toggle key"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Profiler toggle key"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1722 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1723 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Toggle camera mode key"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "View range increase key"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 "Key for increasing the viewing range.\n"
1744 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1745 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "View range decrease key"
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 "Key for decreasing the viewing range.\n"
1755 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1756 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1762 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1763 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Server address"
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 "Address to connect to.\n"
1777 "Leave this blank to start a local server.\n"
1778 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 "Port to connect to (UDP).\n"
1788 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Support older servers"
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
1798 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
1799 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
1800 "Disabling this option will protect your password better."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Saving map received from server"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Save the map received by the client on disk."
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Show entity selection boxes"
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Connect to external media server"
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1822 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1824 "when connecting to the server."
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Serverlist URL"
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Serverlist file"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1842 "the Multiplayer Tab."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Leaves style"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 "- Fancy: all faces visible\n"
1881 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
1882 "- Opaque: disable transparency"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Connect glass"
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Connects glass if supported by node."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Smooth lighting"
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1900 "Disable for speed or for different looks."
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Clouds are a client side effect."
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Node highlighting"
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Method used to highlight selected object."
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Anisotropic filtering"
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Bilinear filtering"
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Trilinear filtering"
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Clean transparent textures"
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1970 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1971 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1972 "at texture load time."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Minimum texture size for filters"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
1982 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
1983 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
1984 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
1985 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
1986 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1997 "when set to higher number than 0."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2004 "Thy only work with the OpenGL video backend."
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Filmic tone mapping"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Enables filmic tone mapping"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2023 "or need to be auto-generated.\n"
2024 "Requires shaders to be enabled."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Generate normalmaps"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2034 "Requires bumpmapping to be enabled."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Normalmaps strength"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Strength of generated normalmaps."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Normalmaps sampling"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "Defines sampling step of texture.\n"
2052 "A higher value results in smoother normal maps."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Parallax occlusion"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2062 "Requires shaders to be enabled."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Parallax occlusion mode"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2072 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Parallax occlusion strength"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Strength of parallax."
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Parallax occlusion iterations"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Parallax occlusion Scale"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Parallax occlusion bias"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Waving Nodes"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Waving water"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "Set to true enables waving water.\n"
2118 "Requires shaders to be enabled."
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Waving water height"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Waving water length"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Waving water speed"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Waving leaves"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 "Set to true enables waving leaves.\n"
2140 "Requires shaders to be enabled."
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Waving plants"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 "Set to true enables waving plants.\n"
2150 "Requires shaders to be enabled."
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2164 "to not waste CPU power for no benefit."
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "FPS in pause menu"
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Viewing range"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "View distance in nodes.\n"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Screen width"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Width component of the initial window size."
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Screen height"
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Height component of the initial window size."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Fullscreen mode."
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Full screen BPP"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Vertical screen synchronization."
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Field of view"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Field of view in degrees."
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Field of view for zoom"
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2240 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
2250 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Texture path"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Video driver"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Cloud height"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Height on which clouds are appearing."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Cloud radius"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2284 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "View bobbing"
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 "Multiplier for view bobbing.\n"
2295 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Fall bobbing"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2305 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 "Currently supported:\n"
2316 "- none: no 3d output.\n"
2317 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2318 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2319 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2320 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2321 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Console color"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Console alpha"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Selection box color"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Selection box width"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Crosshair color"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Crosshair alpha"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Desynchronize block animation"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Maximum hotbar width"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2387 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Enables minimap."
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Round minimap"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Minimap scan height"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Ambient occlusion gamma"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2441 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2442 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2443 "set to the nearest valid value."
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Inventory items animations"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Enables animation of inventory items."
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Clouds in menu"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 "Scale gui by a user specified value.\n"
2473 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2474 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2475 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2476 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "GUI scaling filter"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2486 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2487 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2497 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
2498 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2499 "properly support downloading textures back from hardware."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Tooltip delay"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Freetype fonts"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Font shadow alpha"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Monospace font path"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Monospace font size"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Fallback font"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "This font will be used for certain languages."
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Fallback font size"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Fallback font shadow"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Fallback font shadow alpha"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Screenshot folder"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Path to save screenshots at."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Screenshot format"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Format of screenshots."
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Screenshot quality"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
2598 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
2599 "Use 0 for default quality."
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Mapblock unload timeout"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Mapblock limit"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2635 "Set to -1 for unlimited amount."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Show debug info"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Server / Singleplayer"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Server description"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Announce server"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 "Announce to this serverlist.\n"
2693 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Disable escape sequences"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2704 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2706 "the escape sequences generated by mods."
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 "Network port to listen (UDP).\n"
2716 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Bind address"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "The network interface that the server listens on."
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Strict protocol checking"
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2734 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2736 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Remote media"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
2747 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
2748 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
2749 "Files that are not present will be fetched the usual way."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2759 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2760 "Ignored if bind_address is set."
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Delay in sending blocks after building"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
2787 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Max. packets per iteration"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2798 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Default game"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 "Default game when creating a new world.\n"
2809 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Message of the day"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Maximum users"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Map directory"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
2835 "Not needed if starting from the main menu."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Item entity TTL"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
2845 "Setting it to -1 disables the feature."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Enable players getting damage and dying."
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Fixed map seed"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2863 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Default password"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "New users need to input this password."
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Default privileges"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 "The privileges that new users automatically get.\n"
2881 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Basic Privileges"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Unlimited player transfer distance"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
2899 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Player transfer distance"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Player versus Player"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Static spawnpoint"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Disallow empty passwords"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Disable anticheat"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Rollback recording"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2949 "This option is only read when server starts."
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Shutdown message"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Crash message"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Ask to reconnect after crash"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
2975 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Active object send range"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Active block range"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2994 "mapblocks (16 nodes).\n"
2995 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Max block send distance"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Time send interval"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 "Controls length of day/night cycle.\n"
3030 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Map save interval"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Default acceleration"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Acceleration in air"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Fast mode acceleration"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Walking speed"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Crouch speed"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Fast mode speed"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Climbing speed"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Jumping speed"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Descending speed"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Liquid fluidity"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Deprecated Lua API handling"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3105 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3106 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3107 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3117 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3118 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Unload unused server data"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3128 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Maximum objects per block"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Synchronous SQLite"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Dedicated server step"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3154 "updated over network."
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Active Block Management interval"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Time in between active block management cycles"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Active Block Modifier interval"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "NodeTimer interval"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Ignore world errors"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3188 "Only enable this if you know what you are doing."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Liquid loop max"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Max liquids processed per step."
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Liquid queue purge time"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3206 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3207 "items. A value of 0 disables the functionality."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Liquid update tick"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Liquid update interval in seconds."
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3225 "Creating a world in the main menu will override this."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Water surface level of the world."
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Max block generate distance"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Map generation limit"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Where the map generator stops.\n"
3254 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3255 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3256 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3257 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Mapgen flags"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "Global map generation attributes.\n"
3267 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3268 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3269 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3271 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Mapgen debug"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3307 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3317 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Number of emerge threads"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3328 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3330 "at the cost of slightly buggy caves."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Mapgen v5 cave width"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Mapgen v6 flags"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3396 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
3397 "flag is ignored.\n"
3398 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3400 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
3410 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Mapgen v7 flags"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3472 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
3473 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3475 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Mapgen v7 cave width"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Mapgen flat flags"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3537 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3538 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3540 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Mapgen flat ground level"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Y of flat ground."
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Mapgen flat cave width"
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3570 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3571 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3589 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3590 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Controls steepness/height of hills."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 "Determines terrain shape.\n"
3608 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
3609 "terrain, the 3 numbers should be identical."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Mapgen fractal"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Mapgen fractal cave width"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Mapgen fractal fractal"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
3639 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3640 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3641 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3642 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3643 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3644 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3645 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3646 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3647 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3648 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3649 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3650 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3651 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3652 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3653 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3654 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3655 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3656 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Mapgen fractal iterations"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 "Iterations of the recursive function.\n"
3666 "Controls the amount of fine detail."
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Mapgen fractal scale"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Mapgen fractal offset"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
3684 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
3685 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
3687 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Mapgen fractal slice w"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3697 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3698 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3699 "Range roughly -2 to 2."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Mapgen fractal julia x"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
3710 "Range roughly -2 to 2."
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Mapgen fractal julia y"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
3721 "Range roughly -2 to 2."
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Mapgen fractal julia z"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
3732 "Range roughly -2 to 2."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Mapgen fractal julia w"
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
3743 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3744 "Range roughly -2 to 2."
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Mapgen Valleys"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Valleys C Flags"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3778 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3780 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3781 "would tend to pool,\n"
3782 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3783 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3785 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Altitude Chill"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Large cave depth"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Lava Features"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
3811 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Massive cave depth"
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "How deep to make rivers"
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "How wide to make rivers"
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Water Features"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
3845 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Cave noise #1"
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Cave noise #2"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Filler Depth"
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "The depth of dirt or other filler"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Massive cave noise"
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Massive caves form here."
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Terrain Height"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Base terrain height"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Valley Depth"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Valley Profile"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Amplifies the valleys"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Valley Slope"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Enable mod security"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Trusted mods"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
3947 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
3957 "allow them to upload and download data to/from the internet."
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Load the game profiler"
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3971 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3972 "Useful for mod developers and server operators."
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Default report format"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3982 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Instrumentation"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Entity methods"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Active Block Modifiers"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Loading Block Modifiers"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Chatcommands"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Global callbacks"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4040 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 "Instrument builtin.\n"
4050 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Have the profiler instrument itself:\n"
4060 "* Instrument an empty function.\n"
4061 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4063 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Client and Server"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 "Name of the player.\n"
4077 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4078 "When starting from the main menu, this is overridden."
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4088 "A restart is required after changing this."
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid "Debug log level"
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4098 "- <nothing> (no logging)\n"
4099 "- none (messages with no level)\n"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "IPv6 support."
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "cURL timeout"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
4122 "Only has an effect if compiled with cURL."
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "cURL parallel limit"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4132 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4133 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4134 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4135 "Only has an effect if compiled with cURL."
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "cURL file download timeout"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "High-precision FPU"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "Main menu script"
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Main menu game manager"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Main menu mod manager"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Modstore download URL"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Modstore mods list URL"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Modstore details URL"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Engine profiling data print interval"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
4189 "disable. Useful for developers."