Fix bone-attached entities (#10015)
[oweals/minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:32+0000\n"
7 "Last-Translator: restcoser <restcoser.mail@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
15 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
16 "1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
18
19 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
20 msgid "Respawn"
21 msgstr "Prisikelti"
22
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 #, fuzzy
25 msgid "You died"
26 msgstr "Jūs numirėte."
27
28 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
29 msgid "OK"
30 msgstr ""
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "An error occurred in a Lua script:"
35 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #, fuzzy
39 msgid "An error occurred:"
40 msgstr "Įvyko klaida:"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Main menu"
44 msgstr "Pagrindinis meniu"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Prisijungti iš naujo"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Įkeliama..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
74 "interneto ryšį."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
89 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
90 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Atsisakyti"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
95 #, fuzzy
96 msgid "Dependencies:"
97 msgstr "Priklauso:"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #, fuzzy
101 msgid "Disable all"
102 msgstr "Išjungti papildinį"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #, fuzzy
106 msgid "Disable modpack"
107 msgstr "Išjungti papildinį"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Enable all"
111 msgstr "Įjungti visus"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #, fuzzy
115 msgid "Enable modpack"
116 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #, fuzzy
120 msgid ""
121 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
122 "characters [a-z0-9_] are allowed."
123 msgstr ""
124 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
125 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "Find More Mods"
129 msgstr ""
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "Mod:"
133 msgstr "Papildinys:"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No (optional) dependencies"
137 msgstr ""
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 #, fuzzy
141 msgid "No game description provided."
142 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 #, fuzzy
146 msgid "No hard dependencies"
147 msgstr "Priklauso:"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #, fuzzy
151 msgid "No modpack description provided."
152 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 msgid "No optional dependencies"
156 msgstr ""
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
159 msgid "Optional dependencies:"
160 msgstr ""
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
164 msgid "Save"
165 msgstr "Įrašyti"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "World:"
169 msgstr "Pasaulis:"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "enabled"
173 msgstr "įjungtas"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "All packages"
177 msgstr ""
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #, fuzzy
181 msgid "Back to Main Menu"
182 msgstr "Pagrindinis meniu"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
186 msgstr ""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #, fuzzy
190 msgid "Downloading..."
191 msgstr "Įkeliama..."
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #, fuzzy
195 msgid "Failed to download $1"
196 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
200 msgid "Games"
201 msgstr "Žaidimai"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgid "Install"
205 msgstr "Įdiegti"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "Mods"
210 msgstr "Papildiniai"
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "No packages could be retrieved"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "No results"
218 msgstr ""
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
222 msgid "Search"
223 msgstr "Ieškoti"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 #, fuzzy
227 msgid "Texture packs"
228 msgstr "Tekstūrų paketai"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 #, fuzzy
232 msgid "Uninstall"
233 msgstr "Įdiegti"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "Update"
237 msgstr "Atnaujinti"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid "View"
241 msgstr ""
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "A world named \"$1\" already exists"
245 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "Additional terrain"
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
252 msgid "Altitude chill"
253 msgstr ""
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgid "Altitude dry"
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgid "Biome blending"
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 msgid "Biomes"
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
268 msgid "Caverns"
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
272 msgid "Caves"
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
276 msgid "Create"
277 msgstr "Sukurti"
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
280 #, fuzzy
281 msgid "Decorations"
282 msgstr "Papildinio informacija:"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
285 #, fuzzy
286 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
287 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
290 msgid "Download one from minetest.net"
291 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "Dungeons"
295 msgstr ""
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Flat terrain"
299 msgstr ""
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
302 msgid "Floating landmasses in the sky"
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Floatlands (experimental)"
307 msgstr ""
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
310 msgid "Game"
311 msgstr "Žaidimas"
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
315 msgstr ""
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Hills"
319 msgstr ""
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 msgid "Humid rivers"
323 msgstr ""
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
326 msgid "Increases humidity around rivers"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 msgid "Lakes"
331 msgstr ""
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
334 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
338 msgid "Mapgen"
339 msgstr "Žemėlapių generavimas"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
342 msgid "Mapgen flags"
343 msgstr ""
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346 #, fuzzy
347 msgid "Mapgen-specific flags"
348 msgstr "Žemėlapių generavimas"
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
351 msgid "Mountains"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 msgid "Mud flow"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359 msgid "Network of tunnels and caves"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 #, fuzzy
364 msgid "No game selected"
365 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 msgid "Reduces heat with altitude"
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "Reduces humidity with altitude"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 #, fuzzy
377 msgid "Rivers"
378 msgstr "Dešinieji langai"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Sea level rivers"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386 msgid "Seed"
387 msgstr "Sėkla"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Smooth transition between biomes"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid ""
395 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
396 "created by v6)"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Temperate, Desert"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
413 msgstr ""
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Terrain surface erosion"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Trees and jungle grass"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Vary river depth"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Very large caverns deep in the underground"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
434 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "World name"
438 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 #, fuzzy
442 msgid "You have no games installed."
443 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
446 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
447 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
450 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
451 #: src/client/keycode.cpp
452 msgid "Delete"
453 msgstr "Ištrinti"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
458 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
459
460 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
463 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
466 msgid "Delete World \"$1\"?"
467 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
470 msgid "Accept"
471 msgstr "Priimti"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
474 msgid "Rename Modpack:"
475 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
478 msgid ""
479 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
480 "override any renaming here."
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
484 msgid "(No description of setting given)"
485 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 msgid "2D Noise"
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 msgid "< Back to Settings page"
493 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 msgid "Browse"
497 msgstr "Naršyti"
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
500 #, fuzzy
501 msgid "Disabled"
502 msgstr "Išjungti papildinį"
503
504 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
505 msgid "Edit"
506 msgstr "Keisti"
507
508 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "Enabled"
511 msgstr "įjungtas"
512
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
514 msgid "Lacunarity"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
518 msgid "Octaves"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
522 msgid "Offset"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
526 msgid "Persistance"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
530 msgid "Please enter a valid integer."
531 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "Please enter a valid number."
535 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgid "Restore Default"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
542 msgid "Scale"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
546 #, fuzzy
547 msgid "Select directory"
548 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
549
550 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 #, fuzzy
552 msgid "Select file"
553 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 msgid "Show technical names"
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "The value must be at least $1."
561 msgstr ""
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 msgid "The value must not be larger than $1."
565 msgstr ""
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 msgid "X"
569 msgstr ""
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 msgid "X spread"
573 msgstr ""
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
576 msgid "Y"
577 msgstr ""
578
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
580 msgid "Y spread"
581 msgstr ""
582
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
584 msgid "Z"
585 msgstr ""
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
588 msgid "Z spread"
589 msgstr ""
590
591 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
592 #. It is short for "absolute value".
593 #. It can be enabled in noise settings in
594 #. main menu -> "All Settings".
595 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
596 msgid "absvalue"
597 msgstr ""
598
599 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
600 #. It describes the default processing options
601 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
603 #, fuzzy
604 msgid "defaults"
605 msgstr "keisti žaidimą"
606
607 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
608 #. It is used to make the map smoother and
609 #. can be enabled in noise settings in
610 #. main menu -> "All Settings".
611 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
612 msgid "eased"
613 msgstr ""
614
615 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
616 #, fuzzy
617 msgid "$1 (Enabled)"
618 msgstr "įjungtas"
619
620 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
621 #, fuzzy
622 msgid "$1 mods"
623 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
624
625 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
626 msgid "Failed to install $1 to $2"
627 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
628
629 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
630 #, fuzzy
631 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
632 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
633
634 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
637 msgstr ""
638 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
639 "paketui $1"
640
641 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
642 #, fuzzy
643 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
644 msgstr ""
645 "\n"
646 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
647
648 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
649 #, fuzzy
650 msgid "Install: file: \"$1\""
651 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
652
653 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
654 #, fuzzy
655 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
656 msgstr ""
657 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
658 "paketui $1"
659
660 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
663 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
664
665 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Unable to install a game as a $1"
668 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
669
670 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
671 #, fuzzy
672 msgid "Unable to install a mod as a $1"
673 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
674
675 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
676 #, fuzzy
677 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
678 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
681 msgid "Browse online content"
682 msgstr ""
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
685 #, fuzzy
686 msgid "Content"
687 msgstr "Tęsti"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
690 #, fuzzy
691 msgid "Disable Texture Pack"
692 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
695 #, fuzzy
696 msgid "Information:"
697 msgstr "Papildinio informacija:"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
700 #, fuzzy
701 msgid "Installed Packages:"
702 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
705 msgid "No dependencies."
706 msgstr ""
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
709 #, fuzzy
710 msgid "No package description available"
711 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
714 msgid "Rename"
715 msgstr "Pervadinti"
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
718 #, fuzzy
719 msgid "Uninstall Package"
720 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
723 #, fuzzy
724 msgid "Use Texture Pack"
725 msgstr "Tekstūrų paketai"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
728 msgid "Active Contributors"
729 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
732 msgid "Core Developers"
733 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
736 msgid "Credits"
737 msgstr "Padėkos"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
740 msgid "Previous Contributors"
741 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
744 msgid "Previous Core Developers"
745 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
748 msgid "Announce Server"
749 msgstr "Paskelbti Serverį"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
752 msgid "Bind Address"
753 msgstr "Susieti adresą"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 msgid "Configure"
757 msgstr "Konfigūruoti"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
760 msgid "Creative Mode"
761 msgstr "Kūrybinė veiksena"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
764 msgid "Enable Damage"
765 msgstr "Leisti sužeidimus"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
768 #, fuzzy
769 msgid "Host Game"
770 msgstr "Slėpti vidinius"
771
772 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
773 #, fuzzy
774 msgid "Host Server"
775 msgstr "Serveris"
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
778 msgid "Install games from ContentDB"
779 msgstr ""
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
782 msgid "Name/Password"
783 msgstr "Vardas/slaptažodis"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
786 msgid "New"
787 msgstr "Naujas"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
790 msgid "No world created or selected!"
791 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
794 #, fuzzy
795 msgid "Play Game"
796 msgstr "Pradėti žaidimą"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
799 msgid "Port"
800 msgstr "Prievadas"
801
802 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
803 msgid "Select World:"
804 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
807 msgid "Server Port"
808 msgstr "Serverio prievadas"
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
811 #, fuzzy
812 msgid "Start Game"
813 msgstr "Slėpti vidinius"
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
816 #, fuzzy
817 msgid "Address / Port"
818 msgstr "Adresas / Prievadas :"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
821 msgid "Connect"
822 msgstr "Jungtis"
823
824 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
825 msgid "Creative mode"
826 msgstr "Kūrybinė veiksena"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
829 msgid "Damage enabled"
830 msgstr "Žalojimas įjungtas"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
833 #, fuzzy
834 msgid "Del. Favorite"
835 msgstr "Mėgiami:"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
838 #, fuzzy
839 msgid "Favorite"
840 msgstr "Mėgiami:"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
843 #, fuzzy
844 msgid "Join Game"
845 msgstr "Slėpti vidinius"
846
847 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
848 #, fuzzy
849 msgid "Name / Password"
850 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
853 msgid "Ping"
854 msgstr ""
855
856 #. ~ PvP = Player versus Player
857 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
858 msgid "PvP enabled"
859 msgstr "PvP įjungtas"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
862 msgid "2x"
863 msgstr "2x"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
866 msgid "3D Clouds"
867 msgstr "3D Debesys"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
870 msgid "4x"
871 msgstr "4x"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 msgid "8x"
875 msgstr "8x"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
878 #, fuzzy
879 msgid "All Settings"
880 msgstr "Nustatymai"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
883 msgid "Antialiasing:"
884 msgstr ""
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
887 #, fuzzy
888 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
889 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
892 msgid "Autosave Screen Size"
893 msgstr ""
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
896 msgid "Bilinear Filter"
897 msgstr "„Bilinear“ filtras"
898
899 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
900 msgid "Bump Mapping"
901 msgstr ""
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
904 msgid "Change Keys"
905 msgstr "Nustatyti klavišus"
906
907 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
908 #, fuzzy
909 msgid "Connected Glass"
910 msgstr "Jungtis"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 #, fuzzy
914 msgid "Fancy Leaves"
915 msgstr "Nepermatomi lapai"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 msgid "Generate Normal Maps"
919 msgstr ""
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Mipmap"
923 msgstr ""
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
927 msgstr ""
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 msgid "No"
931 msgstr "Ne"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934 msgid "No Filter"
935 msgstr ""
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgid "No Mipmap"
939 msgstr ""
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 #, fuzzy
943 msgid "Node Highlighting"
944 msgstr "Apšvietimo efektai"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947 #, fuzzy
948 msgid "Node Outlining"
949 msgstr "Apšvietimo efektai"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
952 msgid "None"
953 msgstr "Joks"
954
955 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
956 msgid "Opaque Leaves"
957 msgstr "Nepermatomi lapai"
958
959 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
960 msgid "Opaque Water"
961 msgstr "Nepermatomas vanduo"
962
963 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
964 msgid "Parallax Occlusion"
965 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
966
967 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
968 #, fuzzy
969 msgid "Particles"
970 msgstr "Įjungti visus"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 #, fuzzy
974 msgid "Reset singleplayer world"
975 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 msgid "Screen:"
979 msgstr ""
980
981 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
982 msgid "Settings"
983 msgstr "Nustatymai"
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
986 msgid "Shaders"
987 msgstr "Šešėliavimai"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
990 msgid "Shaders (unavailable)"
991 msgstr ""
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
994 #, fuzzy
995 msgid "Simple Leaves"
996 msgstr "Nepermatomi lapai"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 #, fuzzy
1000 msgid "Smooth Lighting"
1001 msgstr "Apšvietimo efektai"
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Texturing:"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1008 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1012 msgid "Tone Mapping"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1016 msgid "Touchthreshold: (px)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Trilinear Filter"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Waving Leaves"
1026 msgstr "Nepermatomi lapai"
1027
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Waving Liquids"
1031 msgstr "Nepermatomi lapai"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034 msgid "Waving Plants"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 msgid "Yes"
1039 msgstr "Taip"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1042 msgid "Config mods"
1043 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1046 msgid "Main"
1047 msgstr "Pagrindinis"
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1050 msgid "Start Singleplayer"
1051 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
1052
1053 #: src/client/client.cpp
1054 msgid "Connection timed out."
1055 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1056
1057 #: src/client/client.cpp
1058 msgid "Done!"
1059 msgstr "Atlikta!"
1060
1061 #: src/client/client.cpp
1062 msgid "Initializing nodes"
1063 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1064
1065 #: src/client/client.cpp
1066 msgid "Initializing nodes..."
1067 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1068
1069 #: src/client/client.cpp
1070 msgid "Loading textures..."
1071 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1072
1073 #: src/client/client.cpp
1074 msgid "Rebuilding shaders..."
1075 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1076
1077 #: src/client/clientlauncher.cpp
1078 msgid "Connection error (timed out?)"
1079 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1080
1081 #: src/client/clientlauncher.cpp
1082 msgid "Could not find or load game \""
1083 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1084
1085 #: src/client/clientlauncher.cpp
1086 msgid "Invalid gamespec."
1087 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1088
1089 #: src/client/clientlauncher.cpp
1090 msgid "Main Menu"
1091 msgstr "Pagrindinis meniu"
1092
1093 #: src/client/clientlauncher.cpp
1094 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1095 msgstr ""
1096 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1097
1098 #: src/client/clientlauncher.cpp
1099 msgid "Player name too long."
1100 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1101
1102 #: src/client/clientlauncher.cpp
1103 msgid "Please choose a name!"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/client/clientlauncher.cpp
1107 msgid "Provided password file failed to open: "
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/client/clientlauncher.cpp
1111 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1112 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1113
1114 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1115 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1116 #. into the translation field (literally).
1117 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1118 #. font, "no" otherwise.
1119 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1120 #. non-Latin script, like Chinese.
1121 #. When in doubt, test your translation.
1122 #: src/client/fontengine.cpp
1123 msgid "needs_fallback_font"
1124 msgstr "no"
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid ""
1128 "\n"
1129 "Check debug.txt for details."
1130 msgstr ""
1131 "\n"
1132 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 #, fuzzy
1136 msgid "- Address: "
1137 msgstr "Susieti adresą"
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 #, fuzzy
1141 msgid "- Creative Mode: "
1142 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 #, fuzzy
1146 msgid "- Damage: "
1147 msgstr "Leisti sužeidimus"
1148
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "- Mode: "
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/client/game.cpp
1154 #, fuzzy
1155 msgid "- Port: "
1156 msgstr "Prievadas"
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 #, fuzzy
1160 msgid "- Public: "
1161 msgstr "Viešas"
1162
1163 #. ~ PvP = Player versus Player
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "- PvP: "
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 #, fuzzy
1170 msgid "- Server Name: "
1171 msgstr "Serveris"
1172
1173 #: src/client/game.cpp
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Automatic forward disabled"
1176 msgstr "Pirmyn"
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Automatic forward enabled"
1181 msgstr "Pirmyn"
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Camera update disabled"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Camera update enabled"
1190 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Change Password"
1194 msgstr "Keisti slaptažodį"
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cinematic mode disabled"
1199 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Cinematic mode enabled"
1204 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1205
1206 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Client side scripting is disabled"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Connecting to server..."
1212 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1213
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Continue"
1216 msgstr "Tęsti"
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid ""
1221 "Controls:\n"
1222 "- %s: move forwards\n"
1223 "- %s: move backwards\n"
1224 "- %s: move left\n"
1225 "- %s: move right\n"
1226 "- %s: jump/climb\n"
1227 "- %s: sneak/go down\n"
1228 "- %s: drop item\n"
1229 "- %s: inventory\n"
1230 "- Mouse: turn/look\n"
1231 "- Mouse left: dig/punch\n"
1232 "- Mouse right: place/use\n"
1233 "- Mouse wheel: select item\n"
1234 "- %s: chat\n"
1235 msgstr ""
1236 "Numatytas valdymas:\n"
1237 "- WASD: judėti\n"
1238 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
1239 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
1240 "- Q: išmesti elementą\n"
1241 "- I: inventorius\n"
1242 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1243 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1244 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1245 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1246 "- T: kalbėtis\n"
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Creating client..."
1250 msgstr "Kuriamas klientas..."
1251
1252 #: src/client/game.cpp
1253 msgid "Creating server..."
1254 msgstr "Kuriamas serveris...."
1255
1256 #: src/client/game.cpp
1257 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/client/game.cpp
1261 msgid "Debug info shown"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid ""
1270 "Default Controls:\n"
1271 "No menu visible:\n"
1272 "- single tap: button activate\n"
1273 "- double tap: place/use\n"
1274 "- slide finger: look around\n"
1275 "Menu/Inventory visible:\n"
1276 "- double tap (outside):\n"
1277 " -->close\n"
1278 "- touch stack, touch slot:\n"
1279 " --> move stack\n"
1280 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1281 " --> place single item to slot\n"
1282 msgstr ""
1283 "Numatytas valdymas:\n"
1284 "Nematomi meniu:\n"
1285 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1286 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1287 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1288 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1289 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1290 " -->uždaryti\n"
1291 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1292 " --> judinti rietuvę\n"
1293 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1294 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/client/game.cpp
1301 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "Exit to Menu"
1306 msgstr "Grįžti į meniu"
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Exit to OS"
1310 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Fast mode disabled"
1315 msgstr "Išjungti papildinį"
1316
1317 #: src/client/game.cpp
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Fast mode enabled"
1320 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1321
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Fly mode disabled"
1329 msgstr "Išjungti papildinį"
1330
1331 #: src/client/game.cpp
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Fly mode enabled"
1334 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1335
1336 #: src/client/game.cpp
1337 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/client/game.cpp
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Fog disabled"
1343 msgstr "Išjungti papildinį"
1344
1345 #: src/client/game.cpp
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Fog enabled"
1348 msgstr "įjungtas"
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Game info:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/client/game.cpp
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Game paused"
1357 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Hosting server"
1362 msgstr "Kuriamas serveris...."
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Item definitions..."
1366 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "KiB/s"
1370 msgstr "KiB/s"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Media..."
1374 msgstr "Medija..."
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "MiB/s"
1378 msgstr "MiB/s"
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Minimap hidden"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/client/game.cpp
1413 msgid "Noclip mode disabled"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/client/game.cpp
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Noclip mode enabled"
1419 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Node definitions..."
1427 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Off"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "On"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Pitch move mode disabled"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Pitch move mode enabled"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Profiler graph shown"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Remote server"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Resolving address..."
1455 msgstr "Ieškoma adreso..."
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Shutting down..."
1459 msgstr "Išjungiama..."
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Singleplayer"
1463 msgstr "Žaisti vienam"
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "Sound Volume"
1467 msgstr "Garso lygis"
1468
1469 #: src/client/game.cpp
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Sound muted"
1472 msgstr "Garso lygis"
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Sound system is disabled"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "Sound system is not supported on this build"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/client/game.cpp
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Sound unmuted"
1485 msgstr "Garso lygis"
1486
1487 #: src/client/game.cpp
1488 #, c-format
1489 msgid "Viewing range changed to %d"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/client/game.cpp
1493 #, c-format
1494 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 #, c-format
1499 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 #, c-format
1504 msgid "Volume changed to %d%%"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/client/game.cpp
1508 msgid "Wireframe shown"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/client/game.cpp
1512 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/client/game.cpp
1516 msgid "ok"
1517 msgstr "gerai"
1518
1519 #: src/client/gameui.cpp
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Chat hidden"
1522 msgstr "Nustatyti klavišus"
1523
1524 #: src/client/gameui.cpp
1525 msgid "Chat shown"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/client/gameui.cpp
1529 msgid "HUD hidden"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/client/gameui.cpp
1533 msgid "HUD shown"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/client/gameui.cpp
1537 msgid "Profiler hidden"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/client/gameui.cpp
1541 #, c-format
1542 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgid "Apps"
1547 msgstr "Programos"
1548
1549 #: src/client/keycode.cpp
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Backspace"
1552 msgstr "Atgal"
1553
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 msgid "Caps Lock"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 msgid "Clear"
1560 msgstr "Išvalyti"
1561
1562 #: src/client/keycode.cpp
1563 msgid "Control"
1564 msgstr "Valdymas"
1565
1566 #: src/client/keycode.cpp
1567 msgid "Down"
1568 msgstr "Žemyn"
1569
1570 #: src/client/keycode.cpp
1571 msgid "End"
1572 msgstr "Baigti"
1573
1574 #: src/client/keycode.cpp
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Erase EOF"
1577 msgstr "Ištrinti OEF"
1578
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "Execute"
1581 msgstr "Vykdyti"
1582
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgid "Help"
1585 msgstr "Pagalba"
1586
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "Home"
1589 msgstr "Pradžia"
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 #, fuzzy
1593 msgid "IME Accept"
1594 msgstr "Priimti"
1595
1596 #: src/client/keycode.cpp
1597 #, fuzzy
1598 msgid "IME Convert"
1599 msgstr "Konvertuoti"
1600
1601 #: src/client/keycode.cpp
1602 #, fuzzy
1603 msgid "IME Escape"
1604 msgstr "Atšaukti"
1605
1606 #: src/client/keycode.cpp
1607 #, fuzzy
1608 msgid "IME Mode Change"
1609 msgstr "Būsenos keitimas"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "IME Nonconvert"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "Insert"
1617 msgstr "Įterpti"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 msgid "Left"
1621 msgstr "Kairėn"
1622
1623 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgid "Left Button"
1625 msgstr "Kairysis mygtukas"
1626
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "Left Control"
1629 msgstr "Kairysis Control"
1630
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Left Menu"
1633 msgstr "Kairysis meniu"
1634
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "Left Shift"
1637 msgstr "Kairysis Shift"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "Left Windows"
1641 msgstr "Kairieji langai"
1642
1643 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1644 #: src/client/keycode.cpp
1645 msgid "Menu"
1646 msgstr "Meniu"
1647
1648 #: src/client/keycode.cpp
1649 msgid "Middle Button"
1650 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1651
1652 #: src/client/keycode.cpp
1653 msgid "Num Lock"
1654 msgstr "Num Lock"
1655
1656 #: src/client/keycode.cpp
1657 msgid "Numpad *"
1658 msgstr "SkaitKlav *"
1659
1660 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgid "Numpad +"
1662 msgstr "SkaitKlav +"
1663
1664 #: src/client/keycode.cpp
1665 msgid "Numpad -"
1666 msgstr "SkaitKlav -"
1667
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Numpad ."
1671 msgstr "SkaitKlav *"
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Numpad /"
1675 msgstr "SkaitKlav /"
1676
1677 #: src/client/keycode.cpp
1678 msgid "Numpad 0"
1679 msgstr "SkaitKlav 0"
1680
1681 #: src/client/keycode.cpp
1682 msgid "Numpad 1"
1683 msgstr "SkaitKlav 1"
1684
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "Numpad 2"
1687 msgstr "SkaitKlav 2"
1688
1689 #: src/client/keycode.cpp
1690 msgid "Numpad 3"
1691 msgstr "SkaitKlav 3"
1692
1693 #: src/client/keycode.cpp
1694 msgid "Numpad 4"
1695 msgstr "SkaitKlav 4"
1696
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "Numpad 5"
1699 msgstr "SkaitKlav 5"
1700
1701 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgid "Numpad 6"
1703 msgstr "SkaitKlav 6"
1704
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Numpad 7"
1707 msgstr "SkaitKlav 7"
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 msgid "Numpad 8"
1711 msgstr "SkaitKlav 8"
1712
1713 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgid "Numpad 9"
1715 msgstr "SkaitKlav 9"
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "OEM Clear"
1719 msgstr "OEM valymas"
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Page down"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Page up"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Pause"
1731 msgstr "Pause"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Play"
1735 msgstr "Žaisti"
1736
1737 #. ~ "Print screen" key
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Print"
1740 msgstr "Spausdinti"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Return"
1744 msgstr "Grįžti"
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1747 msgid "Right"
1748 msgstr "Dešinėn"
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "Right Button"
1752 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1753
1754 #: src/client/keycode.cpp
1755 msgid "Right Control"
1756 msgstr "Dešinysis Control"
1757
1758 #: src/client/keycode.cpp
1759 msgid "Right Menu"
1760 msgstr "Dešinysis meniu"
1761
1762 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgid "Right Shift"
1764 msgstr "Dešinysis Shift"
1765
1766 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgid "Right Windows"
1768 msgstr "Dešinieji langai"
1769
1770 #: src/client/keycode.cpp
1771 msgid "Scroll Lock"
1772 msgstr "Scroll Lock"
1773
1774 #. ~ Key name
1775 #: src/client/keycode.cpp
1776 msgid "Select"
1777 msgstr "Pasirinkti"
1778
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgid "Shift"
1781 msgstr "Shift (Lyg2)"
1782
1783 #: src/client/keycode.cpp
1784 msgid "Sleep"
1785 msgstr "Užmigdyti"
1786
1787 #: src/client/keycode.cpp
1788 msgid "Snapshot"
1789 msgstr "Užlaikymas"
1790
1791 #: src/client/keycode.cpp
1792 msgid "Space"
1793 msgstr "Tarpas"
1794
1795 #: src/client/keycode.cpp
1796 msgid "Tab"
1797 msgstr "Tabuliacija"
1798
1799 #: src/client/keycode.cpp
1800 msgid "Up"
1801 msgstr "Aukštyn"
1802
1803 #: src/client/keycode.cpp
1804 msgid "X Button 1"
1805 msgstr "X mygtukas 1"
1806
1807 #: src/client/keycode.cpp
1808 msgid "X Button 2"
1809 msgstr "X mygtukas 2"
1810
1811 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1812 msgid "Zoom"
1813 msgstr "Pritraukti"
1814
1815 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1816 msgid "Passwords do not match!"
1817 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1818
1819 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1820 msgid "Register and Join"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1827 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1828 "server.\n"
1829 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1830 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1834 msgid "Proceed"
1835 msgstr "Vykdyti"
1836
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1838 #, fuzzy
1839 msgid "\"Special\" = climb down"
1840 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1841
1842 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Autoforward"
1845 msgstr "Pirmyn"
1846
1847 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Automatic jumping"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1852 msgid "Backward"
1853 msgstr "Atgal"
1854
1855 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Change camera"
1858 msgstr "Nustatyti klavišus"
1859
1860 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1861 msgid "Chat"
1862 msgstr "Susirašinėti"
1863
1864 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1865 msgid "Command"
1866 msgstr "Komanda"
1867
1868 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1869 msgid "Console"
1870 msgstr "Pultas"
1871
1872 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1873 msgid "Dec. range"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1877 msgid "Dec. volume"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1881 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1882 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1883
1884 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1885 msgid "Drop"
1886 msgstr "Mesti"
1887
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 msgid "Forward"
1890 msgstr "Pirmyn"
1891
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 msgid "Inc. range"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Inc. volume"
1899 msgstr "Garso lygis"
1900
1901 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1902 msgid "Inventory"
1903 msgstr "Inventorius"
1904
1905 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1906 msgid "Jump"
1907 msgstr "Pašokti"
1908
1909 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1910 msgid "Key already in use"
1911 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1912
1913 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1914 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1915 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1916
1917 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Local command"
1920 msgstr "Komanda"
1921
1922 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1923 msgid "Mute"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Next item"
1929 msgstr "Kitas"
1930
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 msgid "Prev. item"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 msgid "Range select"
1937 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1938
1939 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Screenshot"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1944 msgid "Sneak"
1945 msgstr "Sėlinti"
1946
1947 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1948 msgid "Special"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Toggle HUD"
1954 msgstr "Įjungti skrydį"
1955
1956 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Toggle chat log"
1959 msgstr "Įjungti greitą"
1960
1961 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1962 msgid "Toggle fast"
1963 msgstr "Įjungti greitą"
1964
1965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1966 msgid "Toggle fly"
1967 msgstr "Įjungti skrydį"
1968
1969 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Toggle fog"
1972 msgstr "Įjungti skrydį"
1973
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Toggle minimap"
1977 msgstr "Įjungti noclip"
1978
1979 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1980 msgid "Toggle noclip"
1981 msgstr "Įjungti noclip"
1982
1983 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Toggle pitchmove"
1986 msgstr "Įjungti greitą"
1987
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 msgid "press key"
1990 msgstr "paspauskite klavišą"
1991
1992 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1993 msgid "Change"
1994 msgstr "Pakeisti"
1995
1996 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1997 msgid "Confirm Password"
1998 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1999
2000 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2001 msgid "New Password"
2002 msgstr "Naujas slaptažodis"
2003
2004 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2005 msgid "Old Password"
2006 msgstr "Senas slaptažodis"
2007
2008 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2009 msgid "Exit"
2010 msgstr "Išeiti"
2011
2012 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Muted"
2015 msgstr "paspauskite klavišą"
2016
2017 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2018 msgid "Sound Volume: "
2019 msgstr "Garso lygis: "
2020
2021 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2022 #. Don't forget the space.
2023 #: src/gui/modalMenu.cpp
2024 msgid "Enter "
2025 msgstr "Įvesti"
2026
2027 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2028 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2029 #. language code (e.g. "de" for German).
2030 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2031 msgid "LANG_CODE"
2032 msgstr "lt"
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid ""
2036 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2037 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid ""
2042 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2043 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2044 "circle."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2050 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2051 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2052 "point by increasing 'scale'.\n"
2053 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2054 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2055 "situations.\n"
2056 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2062 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2063 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2064 "not have to fit inside the world.\n"
2065 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2066 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2067 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid ""
2072 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2073 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 #, fuzzy
2106 msgid "3D clouds"
2107 msgstr "Trimačiai debesys"
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "3D mode"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "3D mode parallax strength"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "3D noise defining giant caverns."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid ""
2123 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2124 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2130 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2131 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2132 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "3D noise defining terrain."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid ""
2153 "3D support.\n"
2154 "Currently supported:\n"
2155 "-    none: no 3d output.\n"
2156 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2157 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2158 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2159 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2160 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2161 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2162 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2168 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "ABM interval"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Acceleration in air"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Active Block Modifiers"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Active block management interval"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Active block range"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "Active object send range"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid ""
2213 "Address to connect to.\n"
2214 "Leave this blank to start a local server.\n"
2215 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Adds particles when digging a node."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2225 "screens."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2232 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2233 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2234 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2235 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Advanced"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid ""
2244 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2245 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2246 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2247 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2248 "light, it has very little effect on natural night light."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Always fly and fast"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Ambient occlusion gamma"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Amplifies the valleys."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Anisotropic filtering"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Announce server"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Announce to this serverlist."
2278 msgstr "Paskelbti Serverį"
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Append item name"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Append item name to tooltip."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Apple trees noise"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Arm inertia"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid ""
2298 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2299 "the arm when the camera moves."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Ask to reconnect after crash"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid ""
2308 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2309 "to\n"
2310 "clients.\n"
2311 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2312 "visible\n"
2313 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2314 "caves,\n"
2315 "as well as sometimes on land).\n"
2316 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2317 "optimization.\n"
2318 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Automatic forward key"
2324 msgstr "Pirmyn"
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Automatically report to the serverlist."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Autosave screen size"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Autoscaling mode"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Backward key"
2345 msgstr "Atgal"
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Base ground level"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Base terrain height."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Basic"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Basic privileges"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Beach noise"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Beach noise threshold"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Bilinear filtering"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Bind address"
2378 msgstr "Ieškoma adreso..."
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Biome noise"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Block send optimize distance"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Bold and italic font path"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Bold and italic monospace font path"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Bold font path"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Bold monospace font path"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Build inside player"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Builtin"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Bumpmapping"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid ""
2426 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2427 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2428 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2429 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Camera smoothing"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Camera update toggle key"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Cave noise"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Cave noise #1"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Cave noise #2"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Cave width"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Cave1 noise"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Cave2 noise"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Cavern limit"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Cavern noise"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Cavern taper"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Cavern threshold"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Cavern upper limit"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid ""
2490 "Center of light curve boost range.\n"
2491 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid ""
2496 "Changes the main menu UI:\n"
2497 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2498 "etc.\n"
2499 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2500 "be\n"
2501 "necessary for smaller screens."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Chat font size"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Chat key"
2511 msgstr "Nustatyti klavišus"
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Chat log level"
2516 msgstr "Nustatyti klavišus"
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Chat message count limit"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Chat message format"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Chat message kick threshold"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Chat message max length"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Chat toggle key"
2537 msgstr "Nustatyti klavišus"
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Chatcommands"
2542 msgstr "Komanda"
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Chunk size"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Cinematic mode"
2551 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Cinematic mode key"
2556 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Clean transparent textures"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Client"
2564 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Client and Server"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Client modding"
2573 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Client side modding restrictions"
2578 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Client side node lookup range restriction"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Climbing speed"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Cloud radius"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Clouds"
2595 msgstr "Trimačiai debesys"
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Clouds are a client side effect."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Clouds in menu"
2604 msgstr "Pagrindinis meniu"
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Colored fog"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2613 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2614 "software',\n"
2615 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2616 "You can also specify content ratings.\n"
2617 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2618 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid ""
2623 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2624 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2630 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Command key"
2636 msgstr "Komanda"
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Connect glass"
2641 msgstr "Jungtis"
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Connect to external media server"
2646 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Connects glass if supported by node."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Console alpha"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Console color"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Console height"
2663 msgstr "Nustatyti klavišus"
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #, fuzzy
2671 msgid "ContentDB URL"
2672 msgstr "Tęsti"
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Continuous forward"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2681 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Controls"
2687 msgstr "Kairysis Control"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid ""
2691 "Controls length of day/night cycle.\n"
2692 "Examples:\n"
2693 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Controls steepness/height of hills."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid ""
2710 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2711 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2712 "intensive noise calculations."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Crash message"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Creative"
2722 msgstr "Sukurti"
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Crosshair alpha"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Crosshair color"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "DPI"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Damage"
2747 msgstr "Leisti sužeidimus"
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Debug info toggle key"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Debug log file size threshold"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Debug log level"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Dec. volume key"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Dedicated server step"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Default acceleration"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Default game"
2780 msgstr "keisti žaidimą"
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid ""
2784 "Default game when creating a new world.\n"
2785 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Default password"
2791 msgstr "Naujas slaptažodis"
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Default privileges"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Default report format"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Default stack size"
2804 msgstr "keisti žaidimą"
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid ""
2808 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2809 "Only has an effect if compiled with cURL."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Defines areas where trees have apples."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid ""
2842 "Defines sampling step of texture.\n"
2843 "A higher value results in smoother normal maps."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Defines the base ground level."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Defines the depth of the river channel."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Defines the width of the river channel."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Defines the width of the river valley."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Defines tree areas and tree density."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2873 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Delay in sending blocks after building"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Deprecated Lua API handling"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2899 "serverlist."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Desert noise threshold"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid ""
2908 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2909 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Desynchronize block animation"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Digging particles"
2919 msgstr "Įjungti visus"
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Disable anticheat"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Disallow empty passwords"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Double tap jump for fly"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Drop item key"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Dump the mapgen debug information."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Dungeon maximum Y"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Dungeon minimum Y"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Dungeon noise"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid ""
2963 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2964 "Required for IPv6 connections to work at all."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid ""
2969 "Enable Lua modding support on client.\n"
2970 "This support is experimental and API can change."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Enable console window"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Enable joysticks"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Enable mod channels support."
2988 msgstr "Papildiniai internete"
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Enable mod security"
2993 msgstr "Papildiniai internete"
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Enable players getting damage and dying."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Enable register confirmation"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid ""
3009 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3010 "If disabled, new account will be registered automatically."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid ""
3015 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3016 "Disable for speed or for different looks."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3022 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3023 "connecting\n"
3024 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3025 "expecting."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid ""
3030 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3031 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3032 "textures)\n"
3033 "when connecting to the server."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid ""
3038 "Enable vertex buffer objects.\n"
3039 "This should greatly improve graphics performance."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid ""
3044 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3045 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid ""
3050 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3051 "Ignored if bind_address is set.\n"
3052 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3058 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3059 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3060 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Enables animation of inventory items."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid ""
3069 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3070 "texture pack\n"
3071 "or need to be auto-generated.\n"
3072 "Requires shaders to be enabled."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Enables minimap."
3082 msgstr "Leisti sužeidimus"
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid ""
3086 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3087 "Requires bumpmapping to be enabled."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3093 "Requires shaders to be enabled."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Enables the sound system.\n"
3099 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3100 "sound controls will be non-functional.\n"
3101 "Changing this setting requires a restart."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Engine profiling data print interval"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Entity methods"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid ""
3114 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3115 "when set to higher number than 0."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3121 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3122 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3123 "floatlands.\n"
3124 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3125 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "FPS in pause menu"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "FSAA"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Factor noise"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Fall bobbing factor"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Fallback font path"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Fallback font shadow"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Fallback font shadow alpha"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Fallback font size"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Fast key"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Fast mode acceleration"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Fast mode speed"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Fast movement"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3179 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Field of view"
3184 msgstr "Matymo laukas"
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Field of view in degrees."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid ""
3192 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3193 "the\n"
3194 "Multiplayer Tab."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Filler depth"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Filler depth noise"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Filmic tone mapping"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid ""
3211 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3212 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3213 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3214 "at texture load time."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Filtering"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Fixed map seed"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Fixed virtual joystick"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Floatland density"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Floatland maximum Y"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Floatland minimum Y"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Floatland noise"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Floatland taper exponent"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Floatland tapering distance"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Floatland water level"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Fly key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Flying"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Fog"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Fog start"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Fog toggle key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Font bold by default"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Font italic by default"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Font shadow"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Font shadow alpha"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Font size"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid ""
3319 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3320 "Value 0 will use the default font size."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3326 "placeholders:\n"
3327 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Format of screenshots."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Formspec Default Background Color"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Forward key"
3369 msgstr "Pirmyn"
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Fractal type"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "FreeType fonts"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid ""
3389 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3390 "nodes)."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid ""
3395 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3401 "\n"
3402 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3403 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3404 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Full screen"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Full screen BPP"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Fullscreen mode."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "GUI scaling"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "GUI scaling filter"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Generate normalmaps"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Global callbacks"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid ""
3441 "Global map generation attributes.\n"
3442 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3443 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3449 "Controls the contrast of the highest light levels."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid ""
3454 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3455 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Graphics"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Gravity"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Ground level"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Ground noise"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 #, fuzzy
3476 msgid "HTTP mods"
3477 msgstr "Papildiniai"
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "HUD scale factor"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "HUD toggle key"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3490 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3491 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3492 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "Have the profiler instrument itself:\n"
3498 "* Instrument an empty function.\n"
3499 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3500 "call).\n"
3501 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Heat blend noise"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Heat noise"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Height component of the initial window size."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Height noise"
3519 msgstr "Dešinieji langai"
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Height select noise"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "High-precision FPU"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Hill steepness"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Hill threshold"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Hilliness1 noise"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Hilliness2 noise"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Hilliness3 noise"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Hilliness4 noise"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid ""
3559 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3560 "in nodes per second per second."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid ""
3565 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3566 "in nodes per second per second."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid ""
3571 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3572 "in nodes per second per second."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Hotbar next key"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Hotbar previous key"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Hotbar slot 1 key"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Hotbar slot 10 key"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Hotbar slot 11 key"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Hotbar slot 12 key"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Hotbar slot 13 key"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Hotbar slot 14 key"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Hotbar slot 15 key"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Hotbar slot 16 key"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Hotbar slot 17 key"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Hotbar slot 18 key"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Hotbar slot 19 key"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Hotbar slot 2 key"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Hotbar slot 20 key"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Hotbar slot 21 key"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Hotbar slot 22 key"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Hotbar slot 23 key"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Hotbar slot 24 key"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Hotbar slot 25 key"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Hotbar slot 26 key"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Hotbar slot 27 key"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Hotbar slot 28 key"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Hotbar slot 29 key"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Hotbar slot 3 key"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Hotbar slot 30 key"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Hotbar slot 31 key"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Hotbar slot 32 key"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Hotbar slot 4 key"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Hotbar slot 5 key"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Hotbar slot 6 key"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Hotbar slot 7 key"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Hotbar slot 8 key"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Hotbar slot 9 key"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "How deep to make rivers."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3718 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3719 "Requires waving liquids to be enabled."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3725 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "How wide to make rivers."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Humidity blend noise"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Humidity noise"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Humidity variation for biomes."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "IPv6"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "IPv6 server"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3755 "to not waste CPU power for no benefit."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3761 "are\n"
3762 "enabled."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3768 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3769 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3770 "invisible\n"
3771 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid ""
3776 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3777 "nodes.\n"
3778 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid ""
3783 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3784 "down and\n"
3785 "descending."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid ""
3790 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3791 "This option is only read when server starts."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid ""
3800 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3801 "Only enable this if you know what you are doing."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3807 "or swimming."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3817 "you stand.\n"
3818 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid ""
3823 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3824 "limited\n"
3825 "to this distance from the player to the node."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid ""
3830 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3831 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3832 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3833 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Ignore world errors"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 #, fuzzy
3846 msgid "In-Game"
3847 msgstr "Žaidimas"
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Inc. volume key"
3864 msgstr "Nustatyti klavišus"
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Instrument builtin.\n"
3873 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid ""
3882 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3883 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid ""
3888 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Instrumentation"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Inventory items animations"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Inventory key"
3919 msgstr "Inventorius"
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Invert mouse"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Invert vertical mouse movement."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Italic font path"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Italic monospace font path"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Item entity TTL"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Iterations"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Iterations of the recursive function.\n"
3948 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3949 "increases processing load.\n"
3950 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Joystick ID"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Joystick button repetition interval"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Joystick type"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Julia set only.\n"
3972 "W component of hypercomplex constant.\n"
3973 "Alters the shape of the fractal.\n"
3974 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3975 "Range roughly -2 to 2."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "Julia set only.\n"
3981 "X component of hypercomplex constant.\n"
3982 "Alters the shape of the fractal.\n"
3983 "Range roughly -2 to 2."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "Julia set only.\n"
3989 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3990 "Alters the shape of the fractal.\n"
3991 "Range roughly -2 to 2."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Julia set only.\n"
3997 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3998 "Alters the shape of the fractal.\n"
3999 "Range roughly -2 to 2."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Julia w"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Julia x"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Julia y"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Julia z"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Jump key"
4021 msgstr "Pašokti"
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Jumping speed"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid ""
4029 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "Key for decreasing the volume.\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Key for increasing the viewing range.\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "Key for increasing the volume.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "Key for jumping.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for moving the player backward.\n"
4079 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "Key for moving the player forward.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid ""
4093 "Key for moving the player left.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid ""
4100 "Key for moving the player right.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid ""
4107 "Key for muting the game.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid ""
4114 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid ""
4121 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid ""
4128 "Key for opening the chat window.\n"
4129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Key for opening the inventory.\n"
4136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid ""
4142 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid ""
4149 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid ""
4156 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid ""
4163 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid ""
4170 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid ""
4177 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid ""
4184 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid ""
4198 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid ""
4205 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid ""
4212 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid ""
4219 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid ""
4226 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid ""
4233 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid ""
4240 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid ""
4268 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid ""
4296 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4305 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid ""
4317 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4318 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4319 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid ""
4324 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid ""
4331 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4332 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid ""
4338 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4346 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4347 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid ""
4352 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid ""
4366 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid ""
4373 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid ""
4380 "Key for sneaking.\n"
4381 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4382 "disabled.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Key for taking screenshots.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Key for toggling autoforward.\n"
4404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid ""
4410 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Key for toggling display of minimap.\n"
4418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Key for toggling fast mode.\n"
4425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid ""
4431 "Key for toggling flying.\n"
4432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Key for toggling noclip mode.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid ""
4445 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid ""
4452 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "Key for toggling the display of chat.\n"
4460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid ""
4466 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid ""
4473 "Key for toggling the display of fog.\n"
4474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid ""
4480 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid ""
4487 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid ""
4494 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid ""
4508 "Key to use view zoom when possible.\n"
4509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Lake steepness"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Lake threshold"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Language"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Large cave depth"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Large cave maximum number"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Large cave minimum number"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Large cave proportion flooded"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Large chat console key"
4548 msgstr "Nustatyti klavišus"
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Leaves style"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid ""
4556 "Leaves style:\n"
4557 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4558 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4559 "-   Opaque: disable transparency"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Left key"
4565 msgstr "Kairėn"
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid ""
4569 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4570 "updated over\n"
4571 "network."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid ""
4576 "Length of liquid waves.\n"
4577 "Requires waving liquids to be enabled."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Length of time between active block management cycles"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4595 "-    <nothing> (no logging)\n"
4596 "-    none (messages with no level)\n"
4597 "-    error\n"
4598 "-    warning\n"
4599 "-    action\n"
4600 "-    info\n"
4601 "-    verbose"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Light curve boost"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Light curve boost center"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Light curve boost spread"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Light curve gamma"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Light curve high gradient"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Light curve low gradient"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid ""
4630 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4631 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4632 "Value is stored per-world."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid ""
4637 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4638 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4639 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4640 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4641 "Only has an effect if compiled with cURL."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Liquid fluidity"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Liquid loop max"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Liquid queue purge time"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Liquid sinking"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Liquid update interval in seconds."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Liquid update tick"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Load the game profiler"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid ""
4678 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4679 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4680 "Useful for mod developers and server operators."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Loading Block Modifiers"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Main menu script"
4698 msgstr "Pagrindinis meniu"
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Main menu style"
4703 msgstr "Pagrindinis meniu"
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid ""
4707 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Makes all liquids opaque"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Map directory"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid ""
4728 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4729 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid ""
4734 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4735 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4736 "ocean, islands and underground."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid ""
4741 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4742 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4743 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4744 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4745 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4746 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid ""
4755 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4756 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4757 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4758 "the 'jungles' flag is ignored."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid ""
4763 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4764 "'ridges': Rivers.\n"
4765 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4766 "'caverns': Giant caves deep underground."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Map generation limit"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Map save interval"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Mapblock limit"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Mapblock unload timeout"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Mapgen Carpathian"
4796 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Mapgen Flat"
4805 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Mapgen Fractal"
4814 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4819 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Mapgen V5"
4824 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Mapgen V6"
4833 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Mapgen V7"
4842 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Mapgen Valleys"
4851 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4856 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Mapgen debug"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Mapgen name"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Max block generate distance"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Max block send distance"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Max liquids processed per step."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Max. packets per iteration"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Maximum FPS"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Maximum hotbar width"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid ""
4912 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4913 "high speed."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid ""
4918 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4919 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4920 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid ""
4929 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4930 "This limit is enforced per player."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid ""
4935 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4936 "This limit is enforced per player."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid ""
4945 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4946 "Set to -1 for unlimited amount."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4952 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4953 "client number."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Maximum objects per block"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid ""
4974 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4975 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid ""
4988 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4989 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Maximum users"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Menus"
5003 msgstr "Meniu"
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Mesh cache"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Message of the day"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Method used to highlight selected object."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Minimap"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Minimap key"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Minimap scan height"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Minimum texture size"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Mipmapping"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Mod channels"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Monospace font path"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Monospace font size"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Mountain height noise"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Mountain noise"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Mountain variation noise"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Mountain zero level"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Mouse sensitivity"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Mud noise"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid ""
5099 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5100 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Mute key"
5106 msgstr "paspauskite klavišą"
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Mute sound"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid ""
5114 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5115 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5116 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5117 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid ""
5122 "Name of the player.\n"
5123 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5124 "When starting from the main menu, this is overridden."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid ""
5129 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Near plane"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Network"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid ""
5142 "Network port to listen (UDP).\n"
5143 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "New users need to input this password."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Noclip"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Noclip key"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Node highlighting"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "NodeTimer interval"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Noises"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Normalmaps sampling"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Normalmaps strength"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Number of emerge threads"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid ""
5184 "Number of emerge threads to use.\n"
5185 "Value 0:\n"
5186 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5187 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5188 "Any other value:\n"
5189 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5190 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5191 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5192 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5193 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid ""
5198 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5199 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5200 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Online Content Repository"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Opaque liquids"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid ""
5217 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid ""
5222 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid ""
5227 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5228 "formspec is\n"
5229 "open."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Parallax occlusion"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Parallax occlusion bias"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Parallax occlusion iterations"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Parallax occlusion mode"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Parallax occlusion scale"
5259 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid ""
5263 "Path of the fallback font.\n"
5264 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5265 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5266 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5267 "unavailable."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid ""
5272 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5273 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid ""
5278 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5279 "used."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid ""
5288 "Path to the default font.\n"
5289 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5290 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5291 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid ""
5296 "Path to the monospace font.\n"
5297 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5298 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5299 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Pause on lost window focus"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Physics"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Pitch move key"
5321 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5322
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 msgid "Pitch move mode"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid ""
5329 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5330 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Player name"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Player transfer distance"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Player versus player"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid ""
5347 "Port to connect to (UDP).\n"
5348 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid ""
5353 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5354 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid ""
5363 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5364 "0 = disable. Useful for developers."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Profiler"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Profiler toggle key"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Profiling"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Prometheus listener address"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid ""
5389 "Prometheus listener address.\n"
5390 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5391 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5392 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid ""
5401 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5402 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5403 "corners."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Random input"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Range select key"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Recent Chat Messages"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Regular font path"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Remote media"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Remote port"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid ""
5436 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5437 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Report path"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid ""
5450 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5451 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5452 "for no restrictions:\n"
5453 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5454 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5455 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5456 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5457 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5458 "csm_restriction_noderange)\n"
5459 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Ridge mountain spread noise"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Ridge noise"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Ridge underwater noise"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Ridged mountain size noise"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Right key"
5481 msgstr "Dešinėn"
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Rightclick repetition interval"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "River channel depth"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "River channel width"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "River depth"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 #, fuzzy
5501 msgid "River noise"
5502 msgstr "Dešinieji langai"
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "River size"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "River valley width"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Rollback recording"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Rolling hill size noise"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Rolling hills spread noise"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Round minimap"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Safe digging and placing"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Save the map received by the client on disk."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Save window size automatically when modified."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Saving map received from server"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid ""
5550 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5551 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5552 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5553 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5554 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Screen height"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Screen width"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "Screenshot folder"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Screenshot format"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Screenshot quality"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid ""
5579 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5580 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5581 "Use 0 for default quality."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Seabed noise"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Security"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Selection box color"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Selection box width"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid ""
5618 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5619 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5620 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5621 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5622 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5623 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5624 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5625 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5626 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5627 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5628 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5629 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5630 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5631 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5632 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5633 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5634 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5635 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5636 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Server / Singleplayer"
5642 msgstr "Žaisti vienam"
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Server URL"
5647 msgstr "Serveris"
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Server address"
5652 msgstr "Serverio prievadas"
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Server description"
5657 msgstr "Serverio prievadas"
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Server name"
5662 msgstr "Serveris"
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Server port"
5667 msgstr "Serverio prievadas"
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Server side occlusion culling"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Serverlist URL"
5676 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Serverlist file"
5681 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid ""
5685 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5686 "A restart is required after changing this."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid ""
5695 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5696 "Requires shaders to be enabled."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid ""
5701 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5702 "Requires shaders to be enabled."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid ""
5707 "Set to true to enable waving plants.\n"
5708 "Requires shaders to be enabled."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Shader path"
5714 msgstr "Šešėliavimai"
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid ""
5718 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5719 "video\n"
5720 "cards.\n"
5721 "This only works with the OpenGL video backend."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid ""
5726 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5727 "drawn."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid ""
5732 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5733 "be drawn."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Show debug info"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Show entity selection boxes"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "Shutdown message"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid ""
5754 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5755 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5756 "increasing this value above 5.\n"
5757 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5758 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5759 "recommended."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid ""
5764 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5765 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5766 "thread, thus reducing jitter."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Slice w"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Small cave maximum number"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Small cave minimum number"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Smooth lighting"
5796 msgstr "Apšvietimo efektai"
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid ""
5800 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5801 "Useful for recording videos."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Sneak key"
5815 msgstr "Nustatyti klavišus"
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Sneaking speed"
5820 msgstr "Nustatyti klavišus"
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Sound"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Special key"
5833 msgstr "Nustatyti klavišus"
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Special key for climbing/descending"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid ""
5841 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5842 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5843 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5844 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid ""
5849 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5850 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5851 "items."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid ""
5856 "Spread of light curve boost range.\n"
5857 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5858 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Static spawnpoint"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid "Steepness noise"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Step mountain size noise"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Step mountain spread noise"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Strength of generated normalmaps."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid ""
5887 "Strength of light curve boost.\n"
5888 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5889 "curve that is boosted in brightness."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Strict protocol checking"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Strip color codes"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5903 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5904 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5905 "upper tapering).\n"
5906 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5907 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5908 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5909 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5910 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5911 "world surface below."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Synchronous SQLite"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Temperature variation for biomes."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Terrain alternative noise"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Terrain base noise"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Terrain height"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Terrain higher noise"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Terrain noise"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid ""
5944 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5945 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5946 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid ""
5951 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5952 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5953 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Terrain persistence noise"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Texture path"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid ""
5966 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5967 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5968 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5969 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5970 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5971 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "The URL for the content repository"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid ""
5980 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5981 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid ""
5990 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "The identifier of the joystick to use"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid ""
6003 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6004 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6005 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6006 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6007 "Requires waving liquids to be enabled."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "The network interface that the server listens on."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid ""
6016 "The privileges that new users automatically get.\n"
6017 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid ""
6022 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6023 "the\n"
6024 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6025 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6026 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6027 "maintained.\n"
6028 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid ""
6033 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6034 "A restart is required after changing this.\n"
6035 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6036 "otherwise.\n"
6037 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6038 "shader support currently."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid ""
6043 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6044 "ingame view frustum around."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid ""
6049 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6050 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6051 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6052 "set to the nearest valid value."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid ""
6057 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6058 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6059 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid ""
6064 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6065 "when holding down a joystick button combination."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid ""
6070 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6071 "right\n"
6072 "mouse button."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "The type of joystick"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid ""
6081 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6082 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6083 "'altitude_dry' is enabled."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid ""
6092 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6093 "Setting it to -1 disables the feature."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid "Time send interval"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Time speed"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid ""
6114 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6115 "something.\n"
6116 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6117 "node."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "Toggle camera mode key"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Tooltip delay"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Touch screen threshold"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Trees noise"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Trilinear filtering"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid ""
6142 "True = 256\n"
6143 "False = 128\n"
6144 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 msgid "Trusted mods"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "Undersampling"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid ""
6161 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6162 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6163 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6164 "image.\n"
6165 "Higher values result in a less detailed image."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "Unlimited player transfer distance"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "Unload unused server data"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid ""
6202 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6203 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6204 "Gamma correct downscaling is not supported."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "VBO"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "VSync"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "Valley depth"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid "Valley fill"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 msgid "Valley profile"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "Valley slope"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 msgid "Variation of biome filler depth."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid "Variation of number of caves."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid ""
6249 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6250 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid ""
6259 "Varies roughness of terrain.\n"
6260 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Varies steepness of cliffs."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Vertical screen synchronization."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Video driver"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "View bobbing factor"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "View distance in nodes."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "View range decrease key"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "View range increase key"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid "View zoom key"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid "Viewing range"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 msgid "Volume"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid ""
6313 "Volume of all sounds.\n"
6314 "Requires the sound system to be enabled."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid ""
6319 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6320 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6321 "Alters the shape of the fractal.\n"
6322 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6323 "Range roughly -2 to 2."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "Walking speed"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6339 msgid "Water level"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 msgid "Water surface level of the world."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Waving Nodes"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Waving leaves"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Waving liquids"
6357 msgstr "Nepermatomi lapai"
6358
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Waving liquids wave height"
6362 msgstr "Nepermatomi lapai"
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Waving liquids wave speed"
6367 msgstr "Nepermatomi lapai"
6368
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Waving liquids wavelength"
6372 msgstr "Nepermatomi lapai"
6373
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid "Waving plants"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid ""
6380 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6381 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6382 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid ""
6387 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6388 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6389 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6390 "properly support downloading textures back from hardware."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid ""
6395 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6396 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6397 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6398 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6399 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6400 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6401 "enabled.\n"
6402 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6403 "texture autoscaling."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6407 msgid ""
6408 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6409 "in.\n"
6410 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/settings_translation_file.cpp
6414 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/settings_translation_file.cpp
6418 msgid ""
6419 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6420 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid ""
6429 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6430 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/settings_translation_file.cpp
6434 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/settings_translation_file.cpp
6438 msgid ""
6439 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6440 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6441 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6442 "pause menu."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 msgid ""
6447 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 msgid "Width component of the initial window size."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid ""
6460 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6461 "background.\n"
6462 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/settings_translation_file.cpp
6466 msgid ""
6467 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6468 "Not needed if starting from the main menu."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/settings_translation_file.cpp
6472 #, fuzzy
6473 msgid "World start time"
6474 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid ""
6478 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6479 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6480 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6481 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6482 "See also texture_min_size.\n"
6483 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 msgid "World-aligned textures mode"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/settings_translation_file.cpp
6491 msgid "Y of flat ground."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid ""
6496 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6497 "vertically."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/settings_translation_file.cpp
6501 msgid "Y of upper limit of large caves."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/settings_translation_file.cpp
6505 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/settings_translation_file.cpp
6509 msgid ""
6510 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6511 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6512 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6513 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/settings_translation_file.cpp
6517 msgid "Y-level of average terrain surface."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/settings_translation_file.cpp
6521 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/settings_translation_file.cpp
6525 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/settings_translation_file.cpp
6529 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 msgid "Y-level of seabed."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/settings_translation_file.cpp
6537 msgid "cURL file download timeout"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 msgid "cURL parallel limit"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid "cURL timeout"
6546 msgstr ""
6547
6548 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6549 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6550
6551 #, fuzzy
6552 #~ msgid "Select Package File:"
6553 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6557 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6558
6559 #, fuzzy
6560 #~ msgid "Enable VBO"
6561 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6565 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6566
6567 #~ msgid "Back"
6568 #~ msgstr "Atgal"
6569
6570 #~ msgid "Ok"
6571 #~ msgstr "Gerai"