Update translation sources
[oweals/minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
15 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
16 "1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
18
19 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
20 msgid "Respawn"
21 msgstr "Prisikelti"
22
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 #, fuzzy
25 msgid "You died"
26 msgstr "Jūs numirėte."
27
28 #: builtin/fstk/ui.lua
29 #, fuzzy
30 msgid "An error occurred in a Lua script:"
31 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #, fuzzy
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "Įvyko klaida:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Pagrindinis meniu"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "Gerai"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Prisijungti iš naujo"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Įkeliama..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
74 "interneto ryšį."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
89 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
90 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Atsisakyti"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
95 #, fuzzy
96 msgid "Dependencies:"
97 msgstr "Priklauso:"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #, fuzzy
101 msgid "Disable all"
102 msgstr "Išjungti papildinį"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #, fuzzy
106 msgid "Disable modpack"
107 msgstr "Išjungti papildinį"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Enable all"
111 msgstr "Įjungti visus"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #, fuzzy
115 msgid "Enable modpack"
116 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #, fuzzy
120 msgid ""
121 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
122 "characters [a-z0-9_] are allowed."
123 msgstr ""
124 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
125 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "Mod:"
129 msgstr "Papildinys:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No (optional) dependencies"
133 msgstr ""
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 #, fuzzy
137 msgid "No game description provided."
138 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 #, fuzzy
142 msgid "No hard dependencies"
143 msgstr "Priklauso:"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #, fuzzy
147 msgid "No modpack description provided."
148 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 msgid "No optional dependencies"
152 msgstr ""
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
155 msgid "Optional dependencies:"
156 msgstr ""
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
160 msgid "Save"
161 msgstr "Įrašyti"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "World:"
165 msgstr "Pasaulis:"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "enabled"
169 msgstr "įjungtas"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "All packages"
173 msgstr ""
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "Back"
177 msgstr "Atgal"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #, fuzzy
181 msgid "Back to Main Menu"
182 msgstr "Pagrindinis meniu"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #, fuzzy
186 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
187 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 #, fuzzy
191 msgid "Failed to download $1"
192 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
196 msgid "Games"
197 msgstr "Žaidimai"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "Install"
201 msgstr "Įdiegti"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
205 msgid "Mods"
206 msgstr "Papildiniai"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "No packages could be retrieved"
210 msgstr ""
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "No results"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
218 msgid "Search"
219 msgstr "Ieškoti"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 #, fuzzy
223 msgid "Texture packs"
224 msgstr "Tekstūrų paketai"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 #, fuzzy
228 msgid "Uninstall"
229 msgstr "Įdiegti"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 msgid "Update"
233 msgstr ""
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
236 msgid "A world named \"$1\" already exists"
237 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 msgid "Create"
241 msgstr "Sukurti"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 #, fuzzy
245 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
246 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgid "Download one from minetest.net"
250 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
253 msgid "Game"
254 msgstr "Žaidimas"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
257 msgid "Mapgen"
258 msgstr "Žemėlapių generavimas"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 #, fuzzy
262 msgid "No game selected"
263 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Seed"
268 msgstr "Sėkla"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
271 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
272 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
275 msgid "World name"
276 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
279 #, fuzzy
280 msgid "You have no games installed."
281 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
284 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
285 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
289 #: src/client/keycode.cpp
290 msgid "Delete"
291 msgstr "Ištrinti"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
294 #, fuzzy
295 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
296 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
299 #, fuzzy
300 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
301 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
304 msgid "Delete World \"$1\"?"
305 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
308 msgid "Accept"
309 msgstr "Priimti"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
312 msgid "Rename Modpack:"
313 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
316 msgid ""
317 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
318 "override any renaming here."
319 msgstr ""
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 msgid "(No description of setting given)"
323 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 msgid "2D Noise"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "< Back to Settings page"
331 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 msgid "Browse"
335 msgstr "Naršyti"
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 #, fuzzy
339 msgid "Disabled"
340 msgstr "Išjungti papildinį"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "Edit"
344 msgstr "Keisti"
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 #, fuzzy
348 msgid "Enabled"
349 msgstr "įjungtas"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
352 msgid "Lacunarity"
353 msgstr ""
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
356 msgid "Octaves"
357 msgstr ""
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
360 msgid "Offset"
361 msgstr ""
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
364 msgid "Persistance"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 msgid "Please enter a valid integer."
369 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 msgid "Please enter a valid number."
373 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 msgid "Restore Default"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
380 msgid "Scale"
381 msgstr ""
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #, fuzzy
385 msgid "Select directory"
386 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 #, fuzzy
390 msgid "Select file"
391 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 msgid "Show technical names"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
398 msgid "The value must be at least $1."
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402 msgid "The value must not be larger than $1."
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 msgid "X"
407 msgstr ""
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
410 msgid "X spread"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
414 msgid "Y"
415 msgstr ""
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
418 msgid "Y spread"
419 msgstr ""
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
422 msgid "Z"
423 msgstr ""
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
426 msgid "Z spread"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
430 msgid "absvalue"
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "defaults"
436 msgstr "keisti žaidimą"
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
439 msgid "eased"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "$1 (Enabled)"
445 msgstr "įjungtas"
446
447 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 #, fuzzy
449 msgid "$1 mods"
450 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
451
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Failed to install $1 to $2"
454 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
455
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
459 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
460
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
462 #, fuzzy
463 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
464 msgstr ""
465 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
466 "paketui $1"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 #, fuzzy
470 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
471 msgstr ""
472 "\n"
473 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
474
475 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
476 #, fuzzy
477 msgid "Install: file: \"$1\""
478 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
479
480 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
481 #, fuzzy
482 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
483 msgstr ""
484 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
485 "paketui $1"
486
487 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
490 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
491
492 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Unable to install a game as a $1"
495 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
496
497 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Unable to install a mod as a $1"
500 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
501
502 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
503 #, fuzzy
504 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
505 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
508 msgid "Browse online content"
509 msgstr ""
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 #, fuzzy
513 msgid "Content"
514 msgstr "Tęsti"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "Disable Texture Pack"
519 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "Information:"
524 msgstr "Papildinio informacija:"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
527 #, fuzzy
528 msgid "Installed Packages:"
529 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
532 msgid "No dependencies."
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "No package description available"
538 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
541 msgid "Rename"
542 msgstr "Pervadinti"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "Uninstall Package"
547 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
550 #, fuzzy
551 msgid "Use Texture Pack"
552 msgstr "Tekstūrų paketai"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
555 msgid "Active Contributors"
556 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
559 msgid "Core Developers"
560 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
563 msgid "Credits"
564 msgstr "Padėkos"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
567 msgid "Previous Contributors"
568 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
571 msgid "Previous Core Developers"
572 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "Announce Server"
576 msgstr "Paskelbti Serverį"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 msgid "Bind Address"
580 msgstr "Susieti adresą"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 msgid "Configure"
584 msgstr "Konfigūruoti"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
587 msgid "Creative Mode"
588 msgstr "Kūrybinė veiksena"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
591 msgid "Enable Damage"
592 msgstr "Leisti sužeidimus"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Host Game"
597 msgstr "Slėpti vidinius"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 #, fuzzy
601 msgid "Host Server"
602 msgstr "Serveris"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
605 msgid "Name/Password"
606 msgstr "Vardas/slaptažodis"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 msgid "New"
610 msgstr "Naujas"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
613 msgid "No world created or selected!"
614 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Play Game"
619 msgstr "Pradėti žaidimą"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
622 msgid "Port"
623 msgstr "Prievadas"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
626 msgid "Select World:"
627 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
630 msgid "Server Port"
631 msgstr "Serverio prievadas"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
634 #, fuzzy
635 msgid "Start Game"
636 msgstr "Slėpti vidinius"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
639 #, fuzzy
640 msgid "Address / Port"
641 msgstr "Adresas / Prievadas :"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
644 msgid "Connect"
645 msgstr "Jungtis"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
648 msgid "Creative mode"
649 msgstr "Kūrybinė veiksena"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
652 msgid "Damage enabled"
653 msgstr "Žalojimas įjungtas"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "Del. Favorite"
658 msgstr "Mėgiami:"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Favorite"
663 msgstr "Mėgiami:"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Join Game"
668 msgstr "Slėpti vidinius"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
671 #, fuzzy
672 msgid "Name / Password"
673 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
676 msgid "Ping"
677 msgstr ""
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
680 msgid "PvP enabled"
681 msgstr "PvP įjungtas"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "2x"
685 msgstr "2x"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "3D Clouds"
689 msgstr "3D Debesys"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "4x"
693 msgstr "4x"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 msgid "8x"
697 msgstr "8x"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 #, fuzzy
701 msgid "All Settings"
702 msgstr "Nustatymai"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgid "Antialiasing:"
706 msgstr ""
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #, fuzzy
710 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
711 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "Autosave Screen Size"
715 msgstr ""
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Bilinear Filter"
719 msgstr "„Bilinear“ filtras"
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Bump Mapping"
723 msgstr ""
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
726 msgid "Change Keys"
727 msgstr "Nustatyti klavišus"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 #, fuzzy
731 msgid "Connected Glass"
732 msgstr "Jungtis"
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
735 #, fuzzy
736 msgid "Fancy Leaves"
737 msgstr "Nepermatomi lapai"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 msgid "Generate Normal Maps"
741 msgstr ""
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Mipmap"
745 msgstr ""
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
749 msgstr ""
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "No"
753 msgstr "Ne"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 msgid "No Filter"
757 msgstr ""
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "No Mipmap"
761 msgstr ""
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 #, fuzzy
765 msgid "Node Highlighting"
766 msgstr "Apšvietimo efektai"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 #, fuzzy
770 msgid "Node Outlining"
771 msgstr "Apšvietimo efektai"
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "None"
775 msgstr "Joks"
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgid "Opaque Leaves"
779 msgstr "Nepermatomi lapai"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "Opaque Water"
783 msgstr "Nepermatomas vanduo"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
786 msgid "Parallax Occlusion"
787 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 #, fuzzy
791 msgid "Particles"
792 msgstr "Įjungti visus"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
795 #, fuzzy
796 msgid "Reset singleplayer world"
797 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
800 msgid "Screen:"
801 msgstr ""
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
804 msgid "Settings"
805 msgstr "Nustatymai"
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
808 msgid "Shaders"
809 msgstr "Šešėliavimai"
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
812 msgid "Shaders (unavailable)"
813 msgstr ""
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
816 #, fuzzy
817 msgid "Simple Leaves"
818 msgstr "Nepermatomi lapai"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 #, fuzzy
822 msgid "Smooth Lighting"
823 msgstr "Apšvietimo efektai"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 msgid "Texturing:"
827 msgstr ""
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
830 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
831 msgstr ""
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
834 msgid "Tone Mapping"
835 msgstr ""
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
838 msgid "Touchthreshold: (px)"
839 msgstr ""
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
842 msgid "Trilinear Filter"
843 msgstr ""
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 #, fuzzy
847 msgid "Waving Leaves"
848 msgstr "Nepermatomi lapai"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
851 #, fuzzy
852 msgid "Waving Liquids"
853 msgstr "Nepermatomi lapai"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
856 msgid "Waving Plants"
857 msgstr ""
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
860 msgid "Yes"
861 msgstr "Taip"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
864 msgid "Config mods"
865 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
868 msgid "Main"
869 msgstr "Pagrindinis"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
872 msgid "Start Singleplayer"
873 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
874
875 #: src/client/client.cpp
876 msgid "Connection timed out."
877 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
878
879 #: src/client/client.cpp
880 msgid "Done!"
881 msgstr "Atlikta!"
882
883 #: src/client/client.cpp
884 msgid "Initializing nodes"
885 msgstr "Inicijuojami mazgai"
886
887 #: src/client/client.cpp
888 msgid "Initializing nodes..."
889 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
890
891 #: src/client/client.cpp
892 msgid "Loading textures..."
893 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
894
895 #: src/client/client.cpp
896 msgid "Rebuilding shaders..."
897 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
898
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "Connection error (timed out?)"
901 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
902
903 #: src/client/clientlauncher.cpp
904 msgid "Could not find or load game \""
905 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
906
907 #: src/client/clientlauncher.cpp
908 msgid "Invalid gamespec."
909 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
910
911 #: src/client/clientlauncher.cpp
912 msgid "Main Menu"
913 msgstr "Pagrindinis meniu"
914
915 #: src/client/clientlauncher.cpp
916 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
917 msgstr ""
918 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
919
920 #: src/client/clientlauncher.cpp
921 msgid "Player name too long."
922 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
923
924 #: src/client/clientlauncher.cpp
925 msgid "Please choose a name!"
926 msgstr ""
927
928 #: src/client/clientlauncher.cpp
929 msgid "Provided password file failed to open: "
930 msgstr ""
931
932 #: src/client/clientlauncher.cpp
933 msgid "Provided world path doesn't exist: "
934 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
935
936 #: src/client/fontengine.cpp
937 msgid "needs_fallback_font"
938 msgstr "yes"
939
940 #: src/client/game.cpp
941 msgid ""
942 "\n"
943 "Check debug.txt for details."
944 msgstr ""
945 "\n"
946 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
947
948 #: src/client/game.cpp
949 #, fuzzy
950 msgid "- Address: "
951 msgstr "Susieti adresą"
952
953 #: src/client/game.cpp
954 #, fuzzy
955 msgid "- Creative Mode: "
956 msgstr "Kūrybinė veiksena"
957
958 #: src/client/game.cpp
959 #, fuzzy
960 msgid "- Damage: "
961 msgstr "Leisti sužeidimus"
962
963 #: src/client/game.cpp
964 msgid "- Mode: "
965 msgstr ""
966
967 #: src/client/game.cpp
968 #, fuzzy
969 msgid "- Port: "
970 msgstr "Prievadas"
971
972 #: src/client/game.cpp
973 #, fuzzy
974 msgid "- Public: "
975 msgstr "Viešas"
976
977 #: src/client/game.cpp
978 msgid "- PvP: "
979 msgstr ""
980
981 #: src/client/game.cpp
982 #, fuzzy
983 msgid "- Server Name: "
984 msgstr "Serveris"
985
986 #: src/client/game.cpp
987 #, fuzzy
988 msgid "Automatic forward disabled"
989 msgstr "Pirmyn"
990
991 #: src/client/game.cpp
992 #, fuzzy
993 msgid "Automatic forward enabled"
994 msgstr "Pirmyn"
995
996 #: src/client/game.cpp
997 msgid "Camera update disabled"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/client/game.cpp
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Camera update enabled"
1003 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1004
1005 #: src/client/game.cpp
1006 msgid "Change Password"
1007 msgstr "Keisti slaptažodį"
1008
1009 #: src/client/game.cpp
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Cinematic mode disabled"
1012 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1013
1014 #: src/client/game.cpp
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Cinematic mode enabled"
1017 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1018
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Client side scripting is disabled"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/client/game.cpp
1024 msgid "Connecting to server..."
1025 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1026
1027 #: src/client/game.cpp
1028 msgid "Continue"
1029 msgstr "Tęsti"
1030
1031 #: src/client/game.cpp
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid ""
1034 "Controls:\n"
1035 "- %s: move forwards\n"
1036 "- %s: move backwards\n"
1037 "- %s: move left\n"
1038 "- %s: move right\n"
1039 "- %s: jump/climb\n"
1040 "- %s: sneak/go down\n"
1041 "- %s: drop item\n"
1042 "- %s: inventory\n"
1043 "- Mouse: turn/look\n"
1044 "- Mouse left: dig/punch\n"
1045 "- Mouse right: place/use\n"
1046 "- Mouse wheel: select item\n"
1047 "- %s: chat\n"
1048 msgstr ""
1049 "Numatytas valdymas:\n"
1050 "- WASD: judėti\n"
1051 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
1052 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
1053 "- Q: išmesti elementą\n"
1054 "- I: inventorius\n"
1055 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1056 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1057 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1058 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1059 "- T: kalbėtis\n"
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Creating client..."
1063 msgstr "Kuriamas klientas..."
1064
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Creating server..."
1067 msgstr "Kuriamas serveris...."
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Debug info shown"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid ""
1083 "Default Controls:\n"
1084 "No menu visible:\n"
1085 "- single tap: button activate\n"
1086 "- double tap: place/use\n"
1087 "- slide finger: look around\n"
1088 "Menu/Inventory visible:\n"
1089 "- double tap (outside):\n"
1090 " -->close\n"
1091 "- touch stack, touch slot:\n"
1092 " --> move stack\n"
1093 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1094 " --> place single item to slot\n"
1095 msgstr ""
1096 "Numatytas valdymas:\n"
1097 "Nematomi meniu:\n"
1098 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1099 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1100 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1101 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1102 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1103 " -->uždaryti\n"
1104 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1105 " --> judinti rietuvę\n"
1106 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1107 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Exit to Menu"
1119 msgstr "Grįžti į meniu"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Exit to OS"
1123 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Fast mode disabled"
1128 msgstr "Išjungti papildinį"
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Fast mode enabled"
1133 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Fly mode disabled"
1142 msgstr "Išjungti papildinį"
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Fly mode enabled"
1147 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1148
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/client/game.cpp
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Fog disabled"
1156 msgstr "Išjungti papildinį"
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Fog enabled"
1161 msgstr "įjungtas"
1162
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Game info:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Game paused"
1170 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Hosting server"
1175 msgstr "Kuriamas serveris...."
1176
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Item definitions..."
1179 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "KiB/s"
1183 msgstr "KiB/s"
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Media..."
1187 msgstr "Medija..."
1188
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "MiB/s"
1191 msgstr "MiB/s"
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Minimap hidden"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Noclip mode disabled"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Noclip mode enabled"
1232 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1233
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Node definitions..."
1240 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1241
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Off"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "On"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Pitch move mode disabled"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Pitch move mode enabled"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Profiler graph shown"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Remote server"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "Resolving address..."
1268 msgstr "Ieškoma adreso..."
1269
1270 #: src/client/game.cpp
1271 msgid "Shutting down..."
1272 msgstr "Išjungiama..."
1273
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Singleplayer"
1276 msgstr "Žaisti vienam"
1277
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Sound Volume"
1280 msgstr "Garso lygis"
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Sound muted"
1285 msgstr "Garso lygis"
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Sound unmuted"
1290 msgstr "Garso lygis"
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 #, c-format
1294 msgid "Viewing range changed to %d"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 #, c-format
1299 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 #, c-format
1304 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 #, c-format
1309 msgid "Volume changed to %d%%"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Wireframe shown"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1321 msgid "ok"
1322 msgstr "gerai"
1323
1324 #: src/client/gameui.cpp
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Chat hidden"
1327 msgstr "Nustatyti klavišus"
1328
1329 #: src/client/gameui.cpp
1330 msgid "Chat shown"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/client/gameui.cpp
1334 msgid "HUD hidden"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/client/gameui.cpp
1338 msgid "HUD shown"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/client/gameui.cpp
1342 msgid "Profiler hidden"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/client/gameui.cpp
1346 #, c-format
1347 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Apps"
1352 msgstr "Programos"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Backspace"
1357 msgstr "Atgal"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "Caps Lock"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Clear"
1365 msgstr "Išvalyti"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "Control"
1369 msgstr "Valdymas"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Down"
1373 msgstr "Žemyn"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "End"
1377 msgstr "Baigti"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Erase EOF"
1382 msgstr "Ištrinti OEF"
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "Execute"
1386 msgstr "Vykdyti"
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgid "Help"
1390 msgstr "Pagalba"
1391
1392 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgid "Home"
1394 msgstr "Pradžia"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp
1397 #, fuzzy
1398 msgid "IME Accept"
1399 msgstr "Priimti"
1400
1401 #: src/client/keycode.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "IME Convert"
1404 msgstr "Konvertuoti"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 #, fuzzy
1408 msgid "IME Escape"
1409 msgstr "Atšaukti"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 #, fuzzy
1413 msgid "IME Mode Change"
1414 msgstr "Būsenos keitimas"
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgid "IME Nonconvert"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgid "Insert"
1422 msgstr "Įterpti"
1423
1424 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1425 msgid "Left"
1426 msgstr "Kairėn"
1427
1428 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgid "Left Button"
1430 msgstr "Kairysis mygtukas"
1431
1432 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgid "Left Control"
1434 msgstr "Kairysis Control"
1435
1436 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgid "Left Menu"
1438 msgstr "Kairysis meniu"
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgid "Left Shift"
1442 msgstr "Kairysis Shift"
1443
1444 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgid "Left Windows"
1446 msgstr "Kairieji langai"
1447
1448 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgid "Menu"
1450 msgstr "Meniu"
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgid "Middle Button"
1454 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1455
1456 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgid "Num Lock"
1458 msgstr "Num Lock"
1459
1460 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgid "Numpad *"
1462 msgstr "SkaitKlav *"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Numpad +"
1466 msgstr "SkaitKlav +"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Numpad -"
1470 msgstr "SkaitKlav -"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Numpad ."
1475 msgstr "SkaitKlav *"
1476
1477 #: src/client/keycode.cpp
1478 msgid "Numpad /"
1479 msgstr "SkaitKlav /"
1480
1481 #: src/client/keycode.cpp
1482 msgid "Numpad 0"
1483 msgstr "SkaitKlav 0"
1484
1485 #: src/client/keycode.cpp
1486 msgid "Numpad 1"
1487 msgstr "SkaitKlav 1"
1488
1489 #: src/client/keycode.cpp
1490 msgid "Numpad 2"
1491 msgstr "SkaitKlav 2"
1492
1493 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgid "Numpad 3"
1495 msgstr "SkaitKlav 3"
1496
1497 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgid "Numpad 4"
1499 msgstr "SkaitKlav 4"
1500
1501 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgid "Numpad 5"
1503 msgstr "SkaitKlav 5"
1504
1505 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgid "Numpad 6"
1507 msgstr "SkaitKlav 6"
1508
1509 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgid "Numpad 7"
1511 msgstr "SkaitKlav 7"
1512
1513 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgid "Numpad 8"
1515 msgstr "SkaitKlav 8"
1516
1517 #: src/client/keycode.cpp
1518 msgid "Numpad 9"
1519 msgstr "SkaitKlav 9"
1520
1521 #: src/client/keycode.cpp
1522 msgid "OEM Clear"
1523 msgstr "OEM valymas"
1524
1525 #: src/client/keycode.cpp
1526 msgid "Page down"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/client/keycode.cpp
1530 msgid "Page up"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/client/keycode.cpp
1534 msgid "Pause"
1535 msgstr "Pause"
1536
1537 #: src/client/keycode.cpp
1538 msgid "Play"
1539 msgstr "Žaisti"
1540
1541 #: src/client/keycode.cpp
1542 msgid "Print"
1543 msgstr "Spausdinti"
1544
1545 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgid "Return"
1547 msgstr "Grįžti"
1548
1549 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1550 msgid "Right"
1551 msgstr "Dešinėn"
1552
1553 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgid "Right Button"
1555 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1556
1557 #: src/client/keycode.cpp
1558 msgid "Right Control"
1559 msgstr "Dešinysis Control"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgid "Right Menu"
1563 msgstr "Dešinysis meniu"
1564
1565 #: src/client/keycode.cpp
1566 msgid "Right Shift"
1567 msgstr "Dešinysis Shift"
1568
1569 #: src/client/keycode.cpp
1570 msgid "Right Windows"
1571 msgstr "Dešinieji langai"
1572
1573 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgid "Scroll Lock"
1575 msgstr "Scroll Lock"
1576
1577 #: src/client/keycode.cpp
1578 msgid "Select"
1579 msgstr "Pasirinkti"
1580
1581 #: src/client/keycode.cpp
1582 msgid "Shift"
1583 msgstr "Shift (Lyg2)"
1584
1585 #: src/client/keycode.cpp
1586 msgid "Sleep"
1587 msgstr "Užmigdyti"
1588
1589 #: src/client/keycode.cpp
1590 msgid "Snapshot"
1591 msgstr "Užlaikymas"
1592
1593 #: src/client/keycode.cpp
1594 msgid "Space"
1595 msgstr "Tarpas"
1596
1597 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgid "Tab"
1599 msgstr "Tabuliacija"
1600
1601 #: src/client/keycode.cpp
1602 msgid "Up"
1603 msgstr "Aukštyn"
1604
1605 #: src/client/keycode.cpp
1606 msgid "X Button 1"
1607 msgstr "X mygtukas 1"
1608
1609 #: src/client/keycode.cpp
1610 msgid "X Button 2"
1611 msgstr "X mygtukas 2"
1612
1613 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Zoom"
1615 msgstr "Pritraukti"
1616
1617 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1618 msgid "Passwords do not match!"
1619 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1620
1621 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1622 msgid "Register and Join"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1629 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1630 "server.\n"
1631 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1632 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1636 msgid "Proceed"
1637 msgstr "Vykdyti"
1638
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #, fuzzy
1641 msgid "\"Special\" = climb down"
1642 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Autoforward"
1647 msgstr "Pirmyn"
1648
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Automatic jumping"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Backward"
1655 msgstr "Atgal"
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Change camera"
1660 msgstr "Nustatyti klavišus"
1661
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "Chat"
1664 msgstr "Susirašinėti"
1665
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgid "Command"
1668 msgstr "Komanda"
1669
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "Console"
1672 msgstr "Pultas"
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Dec. range"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 msgid "Dec. volume"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1684 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1685
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 msgid "Drop"
1688 msgstr "Mesti"
1689
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 msgid "Forward"
1692 msgstr "Pirmyn"
1693
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1695 msgid "Inc. range"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Inc. volume"
1701 msgstr "Garso lygis"
1702
1703 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Inventory"
1705 msgstr "Inventorius"
1706
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "Jump"
1709 msgstr "Pašokti"
1710
1711 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 msgid "Key already in use"
1713 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1714
1715 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1716 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1717 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1718
1719 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Local command"
1722 msgstr "Komanda"
1723
1724 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1725 msgid "Mute"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Next item"
1731 msgstr "Kitas"
1732
1733 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1734 msgid "Prev. item"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1738 msgid "Range select"
1739 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1740
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Screenshot"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "Sneak"
1747 msgstr "Sėlinti"
1748
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 msgid "Special"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Toggle HUD"
1756 msgstr "Įjungti skrydį"
1757
1758 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Toggle chat log"
1761 msgstr "Įjungti greitą"
1762
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1764 msgid "Toggle fast"
1765 msgstr "Įjungti greitą"
1766
1767 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1768 msgid "Toggle fly"
1769 msgstr "Įjungti skrydį"
1770
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Toggle fog"
1774 msgstr "Įjungti skrydį"
1775
1776 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Toggle minimap"
1779 msgstr "Įjungti noclip"
1780
1781 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 msgid "Toggle noclip"
1783 msgstr "Įjungti noclip"
1784
1785 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Toggle pitchmove"
1788 msgstr "Įjungti greitą"
1789
1790 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 msgid "press key"
1792 msgstr "paspauskite klavišą"
1793
1794 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1795 msgid "Change"
1796 msgstr "Pakeisti"
1797
1798 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1799 msgid "Confirm Password"
1800 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1801
1802 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1803 msgid "New Password"
1804 msgstr "Naujas slaptažodis"
1805
1806 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1807 msgid "Old Password"
1808 msgstr "Senas slaptažodis"
1809
1810 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1811 msgid "Exit"
1812 msgstr "Išeiti"
1813
1814 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Muted"
1817 msgstr "paspauskite klavišą"
1818
1819 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1820 msgid "Sound Volume: "
1821 msgstr "Garso lygis: "
1822
1823 #: src/gui/modalMenu.cpp
1824 msgid "Enter "
1825 msgstr "Įvesti"
1826
1827 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1828 msgid "LANG_CODE"
1829 msgstr "lt"
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid ""
1833 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1834 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid ""
1839 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1840 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1841 "circle."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid ""
1846 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1847 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1848 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1849 "point by increasing 'scale'.\n"
1850 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1851 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1852 "situations.\n"
1853 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid ""
1858 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1859 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1860 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1861 "not have to fit inside the world.\n"
1862 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1863 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1864 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid ""
1869 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1870 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 #, fuzzy
1903 msgid "3D clouds"
1904 msgstr "Trimačiai debesys"
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "3D mode"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "3D noise defining giant caverns."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1917 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "3D noise defining terrain."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid ""
1938 "3D support.\n"
1939 "Currently supported:\n"
1940 "-    none: no 3d output.\n"
1941 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1942 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1943 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1944 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1945 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1946 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1947 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid ""
1952 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1953 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "ABM interval"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Acceleration in air"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Active Block Modifiers"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Active block management interval"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Active block range"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Active object send range"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid ""
1998 "Address to connect to.\n"
1999 "Leave this blank to start a local server.\n"
2000 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Adds particles when digging a node."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid ""
2009 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2010 "screens."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Advanced"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid ""
2019 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2020 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2021 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2022 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2023 "light, it has very little effect on natural night light."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Altitude chill"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Always fly and fast"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Ambient occlusion gamma"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Amplifies the valleys."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Anisotropic filtering"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Announce server"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Announce to this serverlist."
2057 msgstr "Paskelbti Serverį"
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Append item name"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Append item name to tooltip."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Apple trees noise"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Arm inertia"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid ""
2077 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2078 "the arm when the camera moves."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Ask to reconnect after crash"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid ""
2087 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2088 "to\n"
2089 "clients.\n"
2090 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2091 "visible\n"
2092 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2093 "caves,\n"
2094 "as well as sometimes on land).\n"
2095 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2096 "optimization.\n"
2097 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Automatic forward key"
2103 msgstr "Pirmyn"
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Automatically report to the serverlist."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Autosave screen size"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Autoscaling mode"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Backward key"
2124 msgstr "Atgal"
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Base ground level"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Base terrain height."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Basic"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Basic privileges"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Beach noise"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Beach noise threshold"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Bilinear filtering"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Bind address"
2157 msgstr "Ieškoma adreso..."
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Biome noise"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Block send optimize distance"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Bold and italic font path"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Bold and italic monospace font path"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Bold font path"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Bold monospace font path"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Build inside player"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Builtin"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Bumpmapping"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2206 "Most users will not need to change this.\n"
2207 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2208 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "Camera smoothing"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Camera update toggle key"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Cave noise"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Cave noise #1"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Cave noise #2"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Cave width"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Cave1 noise"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Cave2 noise"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Cavern limit"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Cavern noise"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Cavern taper"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Cavern threshold"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Cavern upper limit"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid ""
2269 "Center of light curve boost range.\n"
2270 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid ""
2275 "Changes the main menu UI:\n"
2276 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2277 "etc.\n"
2278 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2279 "be\n"
2280 "necessary for smaller screens."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Chat key"
2286 msgstr "Nustatyti klavišus"
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Chat message count limit"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Chat message format"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Chat message kick threshold"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Chat message max length"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Chat toggle key"
2307 msgstr "Nustatyti klavišus"
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Chatcommands"
2312 msgstr "Komanda"
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Chunk size"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Cinematic mode"
2321 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Cinematic mode key"
2326 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Clean transparent textures"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Client"
2334 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Client and Server"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Client modding"
2343 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Client side modding restrictions"
2348 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Client side node lookup range restriction"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Climbing speed"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Cloud radius"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Clouds"
2365 msgstr "Trimačiai debesys"
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Clouds are a client side effect."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Clouds in menu"
2374 msgstr "Pagrindinis meniu"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Colored fog"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid ""
2382 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2383 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2384 "software',\n"
2385 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2386 "You can also specify content ratings.\n"
2387 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2388 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid ""
2393 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2394 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid ""
2399 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2400 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Command key"
2406 msgstr "Komanda"
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Connect glass"
2411 msgstr "Jungtis"
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Connect to external media server"
2416 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Connects glass if supported by node."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Console alpha"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Console color"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Console height"
2433 msgstr "Nustatyti klavišus"
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 #, fuzzy
2441 msgid "ContentDB URL"
2442 msgstr "Tęsti"
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Continuous forward"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid ""
2450 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2451 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Controls"
2457 msgstr "Kairysis Control"
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid ""
2461 "Controls length of day/night cycle.\n"
2462 "Examples:\n"
2463 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Controls steepness/height of hills."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid ""
2480 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2481 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2482 "intensive noise calculations."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Crash message"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Creative"
2492 msgstr "Sukurti"
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Crosshair alpha"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Crosshair color"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "DPI"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Damage"
2517 msgstr "Leisti sužeidimus"
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Debug info toggle key"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Debug log file size threshold"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Debug log level"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Dec. volume key"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Dedicated server step"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Default acceleration"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Default game"
2550 msgstr "keisti žaidimą"
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid ""
2554 "Default game when creating a new world.\n"
2555 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Default password"
2561 msgstr "Naujas slaptažodis"
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Default privileges"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Default report format"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid ""
2573 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2574 "Only has an effect if compiled with cURL."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Defines areas where trees have apples."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid ""
2607 "Defines sampling step of texture.\n"
2608 "A higher value results in smoother normal maps."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Defines the base ground level."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Defines the depth of the river channel."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Defines the width of the river channel."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Defines the width of the river valley."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Defines tree areas and tree density."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid ""
2637 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2638 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Delay in sending blocks after building"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Deprecated Lua API handling"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid ""
2663 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2664 "serverlist."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Desert noise threshold"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid ""
2673 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2674 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Desynchronize block animation"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Digging particles"
2684 msgstr "Įjungti visus"
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Disable anticheat"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Disallow empty passwords"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Double tap jump for fly"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Drop item key"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Dump the mapgen debug information."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Dungeon maximum Y"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Dungeon minimum Y"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Dungeon noise"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid ""
2728 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2729 "Required for IPv6 connections to work at all."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid ""
2734 "Enable Lua modding support on client.\n"
2735 "This support is experimental and API can change."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Enable console window"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Enable joysticks"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Enable mod channels support."
2753 msgstr "Papildiniai internete"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Enable mod security"
2758 msgstr "Papildiniai internete"
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Enable players getting damage and dying."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Enable register confirmation"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2775 "If disabled, new account will be registered automatically."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid ""
2780 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2781 "Disable for speed or for different looks."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2787 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2788 "connecting\n"
2789 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2790 "expecting."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2796 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2797 "textures)\n"
2798 "when connecting to the server."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid ""
2803 "Enable vertex buffer objects.\n"
2804 "This should greatly improve graphics performance."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid ""
2809 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2810 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid ""
2815 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2816 "Ignored if bind_address is set.\n"
2817 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid ""
2822 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2823 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2824 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2825 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Enables animation of inventory items."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid ""
2834 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2835 "texture pack\n"
2836 "or need to be auto-generated.\n"
2837 "Requires shaders to be enabled."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Enables minimap."
2847 msgstr "Leisti sužeidimus"
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid ""
2851 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2852 "Requires bumpmapping to be enabled."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid ""
2857 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2858 "Requires shaders to be enabled."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid ""
2863 "Enables the sound system.\n"
2864 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2865 "sound controls will be non-functional.\n"
2866 "Changing this setting requires a restart."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Engine profiling data print interval"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Entity methods"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid ""
2879 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2880 "when set to higher number than 0."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "FPS in pause menu"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "FSAA"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Factor noise"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Fall bobbing factor"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Fallback font path"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Fallback font shadow"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Fallback font shadow alpha"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Fallback font size"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Fast key"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Fast mode acceleration"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Fast mode speed"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Fast movement"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2934 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Field of view"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Field of view in degrees."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid ""
2947 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2948 "the\n"
2949 "Multiplayer Tab."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Filler depth"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Filler depth noise"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Filmic tone mapping"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid ""
2966 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2967 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2968 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2969 "at texture load time."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Filtering"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Fixed map seed"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Fixed virtual joystick"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Fly key"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Flying"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Fog"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Fog start"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Fog toggle key"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Font bold by default"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Font italic by default"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Font shadow"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Font shadow alpha"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Font size"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid ""
3046 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3047 "placeholders:\n"
3048 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Format of screenshots."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Formspec Default Background Color"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Forward key"
3090 msgstr "Pirmyn"
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Fractal type"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "FreeType fonts"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3111 "nodes)."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid ""
3121 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3122 "\n"
3123 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3124 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3125 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Full screen"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Full screen BPP"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Fullscreen mode."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "GUI scaling"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "GUI scaling filter"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Generate normalmaps"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Global callbacks"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid ""
3162 "Global map generation attributes.\n"
3163 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3164 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid ""
3169 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3170 "Controls the contrast of the highest light levels."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid ""
3175 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3176 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Graphics"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Gravity"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Ground level"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Ground noise"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 #, fuzzy
3197 msgid "HTTP mods"
3198 msgstr "Papildiniai"
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "HUD scale factor"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "HUD toggle key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3211 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3212 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3213 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid ""
3218 "Have the profiler instrument itself:\n"
3219 "* Instrument an empty function.\n"
3220 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3221 "call).\n"
3222 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Heat blend noise"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Heat noise"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Height component of the initial window size."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Height noise"
3240 msgstr "Dešinieji langai"
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Height select noise"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "High-precision FPU"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Hill steepness"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Hill threshold"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Hilliness1 noise"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Hilliness2 noise"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hilliness3 noise"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hilliness4 noise"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3281 "in nodes per second per second."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid ""
3286 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3287 "in nodes per second per second."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid ""
3292 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3293 "in nodes per second per second."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar next key"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar previous key"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 1 key"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 10 key"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar slot 11 key"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar slot 12 key"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 13 key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 14 key"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 15 key"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Hotbar slot 16 key"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Hotbar slot 17 key"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Hotbar slot 18 key"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Hotbar slot 19 key"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Hotbar slot 2 key"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Hotbar slot 20 key"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Hotbar slot 21 key"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Hotbar slot 22 key"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Hotbar slot 23 key"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Hotbar slot 24 key"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Hotbar slot 25 key"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Hotbar slot 26 key"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Hotbar slot 27 key"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Hotbar slot 28 key"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Hotbar slot 29 key"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Hotbar slot 3 key"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Hotbar slot 30 key"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Hotbar slot 31 key"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Hotbar slot 32 key"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Hotbar slot 4 key"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hotbar slot 5 key"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hotbar slot 6 key"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hotbar slot 7 key"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hotbar slot 8 key"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hotbar slot 9 key"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "How deep to make rivers."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3439 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3440 "Requires waving liquids to be enabled."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid ""
3445 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3446 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "How wide to make rivers."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Humidity blend noise"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Humidity noise"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Humidity variation for biomes."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "IPv6"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "IPv6 server"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid ""
3475 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3476 "to not waste CPU power for no benefit."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3482 "are\n"
3483 "enabled."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid ""
3488 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3489 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3490 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3491 "invisible\n"
3492 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3498 "nodes.\n"
3499 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid ""
3504 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3505 "down and\n"
3506 "descending."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3512 "This option is only read when server starts."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid ""
3521 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3522 "Only enable this if you know what you are doing."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid ""
3527 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3528 "or swimming."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid ""
3537 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3538 "you stand.\n"
3539 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid ""
3544 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3545 "limited\n"
3546 "to this distance from the player to the node."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid ""
3551 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3552 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3553 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3554 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Ignore world errors"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 #, fuzzy
3567 msgid "In-Game"
3568 msgstr "Žaidimas"
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Inc. volume key"
3585 msgstr "Nustatyti klavišus"
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid ""
3593 "Instrument builtin.\n"
3594 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid ""
3603 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3604 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid ""
3609 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid ""
3614 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Instrumentation"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Inventory items animations"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Inventory key"
3640 msgstr "Inventorius"
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Invert mouse"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Invert vertical mouse movement."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Italic font path"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Italic monospace font path"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Item entity TTL"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Iterations"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "Iterations of the recursive function.\n"
3669 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3670 "increases processing load.\n"
3671 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Joystick ID"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Joystick button repetition interval"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Joystick type"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid ""
3692 "Julia set only.\n"
3693 "W component of hypercomplex constant.\n"
3694 "Alters the shape of the fractal.\n"
3695 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3696 "Range roughly -2 to 2."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "Julia set only.\n"
3702 "X component of hypercomplex constant.\n"
3703 "Alters the shape of the fractal.\n"
3704 "Range roughly -2 to 2."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid ""
3709 "Julia set only.\n"
3710 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3711 "Alters the shape of the fractal.\n"
3712 "Range roughly -2 to 2."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Julia set only.\n"
3718 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3719 "Alters the shape of the fractal.\n"
3720 "Range roughly -2 to 2."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Julia w"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Julia x"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Julia y"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Julia z"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Jump key"
3742 msgstr "Pašokti"
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Jumping speed"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid ""
3750 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3751 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3752 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "Key for decreasing the volume.\n"
3758 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3759 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid ""
3764 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3765 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3766 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid ""
3771 "Key for increasing the viewing range.\n"
3772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3773 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Key for increasing the volume.\n"
3779 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid ""
3785 "Key for jumping.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3794 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Key for moving the player backward.\n"
3800 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "Key for moving the player forward.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "Key for moving the player left.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid ""
3821 "Key for moving the player right.\n"
3822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "Key for muting the game.\n"
3829 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid ""
3835 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid ""
3842 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "Key for opening the chat window.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Key for opening the inventory.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid ""
3919 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid ""
4010 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid ""
4017 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid ""
4045 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid ""
4080 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid ""
4101 "Key for sneaking.\n"
4102 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4103 "disabled.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for taking screenshots.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for toggling autoforward.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for toggling display of minimap.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Key for toggling fast mode.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for toggling flying.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key for toggling noclip mode.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Key for toggling the display of chat.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Key for toggling the display of fog.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid ""
4201 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid ""
4215 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid ""
4229 "Key to use view zoom when possible.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Lake steepness"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Lake threshold"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Language"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Large cave depth"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Large cave maximum number"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Large cave minimum number"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Large cave proportion flooded"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Large chat console key"
4269 msgstr "Nustatyti klavišus"
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Leaves style"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid ""
4277 "Leaves style:\n"
4278 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4279 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4280 "-   Opaque: disable transparency"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Left key"
4286 msgstr "Kairėn"
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid ""
4290 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4291 "updated over\n"
4292 "network."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid ""
4297 "Length of liquid waves.\n"
4298 "Requires waving liquids to be enabled."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "Length of time between active block management cycles"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid ""
4315 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4316 "-    <nothing> (no logging)\n"
4317 "-    none (messages with no level)\n"
4318 "-    error\n"
4319 "-    warning\n"
4320 "-    action\n"
4321 "-    info\n"
4322 "-    verbose"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Light curve boost"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Light curve boost center"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Light curve boost spread"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Light curve gamma"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Light curve high gradient"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Light curve low gradient"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4360 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4361 "Value is stored per-world."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid ""
4366 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4367 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4368 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4369 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4370 "Only has an effect if compiled with cURL."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Liquid fluidity"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Liquid loop max"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Liquid queue purge time"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Liquid sinking"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Liquid update interval in seconds."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Liquid update tick"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Load the game profiler"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4408 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4409 "Useful for mod developers and server operators."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Loading Block Modifiers"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Main menu script"
4423 msgstr "Pagrindinis meniu"
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Main menu style"
4428 msgstr "Pagrindinis meniu"
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid ""
4432 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Makes all liquids opaque"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Map directory"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid ""
4453 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4454 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4460 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4461 "ocean, islands and underground."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid ""
4466 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4467 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4468 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4469 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4470 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4471 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid ""
4480 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4481 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4482 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4483 "the 'jungles' flag is ignored."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid ""
4488 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4489 "'ridges' enables the rivers."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Map generation limit"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Map save interval"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Mapblock limit"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Mapblock unload timeout"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Mapgen Carpathian"
4519 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Mapgen Flat"
4528 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Mapgen Fractal"
4537 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4542 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Mapgen V5"
4547 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Mapgen V6"
4556 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Mapgen V7"
4565 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Mapgen Valleys"
4574 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4579 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4580
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Mapgen debug"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Mapgen flags"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Mapgen name"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Max block generate distance"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Max block send distance"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "Max liquids processed per step."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Max. packets per iteration"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Maximum FPS"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Maximum hotbar width"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid ""
4639 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4640 "high speed."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid ""
4645 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4646 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4647 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid ""
4656 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4657 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid ""
4662 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4663 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4673 "Set to -1 for unlimited amount."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid ""
4678 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4679 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4680 "client number."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Maximum objects per block"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid ""
4701 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4702 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid ""
4715 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4716 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Maximum users"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Menus"
4730 msgstr "Meniu"
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Mesh cache"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Message of the day"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Method used to highlight selected object."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Minimap"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Minimap key"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Minimap scan height"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Minimum texture size"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Mipmapping"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Mod channels"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Monospace font path"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Monospace font size"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Mountain height noise"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Mountain noise"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Mountain variation noise"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Mountain zero level"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Mouse sensitivity"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Mud noise"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid ""
4822 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4823 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Mute key"
4829 msgstr "paspauskite klavišą"
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Mute sound"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid ""
4837 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4838 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4839 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4840 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid ""
4845 "Name of the player.\n"
4846 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4847 "When starting from the main menu, this is overridden."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid ""
4852 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Near clipping plane"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Network"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid ""
4865 "Network port to listen (UDP).\n"
4866 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "New users need to input this password."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Noclip"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Noclip key"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Node highlighting"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "NodeTimer interval"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Noises"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Normalmaps sampling"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Normalmaps strength"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Number of emerge threads"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid ""
4907 "Number of emerge threads to use.\n"
4908 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4909 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4910 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4911 "Value 0:\n"
4912 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4913 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4914 "Any other value:\n"
4915 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4916 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4917 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4918 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4919 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid ""
4924 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4925 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4926 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Online Content Repository"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Opaque liquids"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid ""
4943 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid ""
4948 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid ""
4953 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4954 "formspec is\n"
4955 "open."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Parallax occlusion"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Parallax occlusion bias"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Parallax occlusion iterations"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Parallax occlusion mode"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Parallax occlusion scale"
4985 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Parallax occlusion strength"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid ""
4993 "Path of the fallback font.\n"
4994 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4995 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4996 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4997 "unavailable."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Path to save screenshots at."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid ""
5006 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5007 "used."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid ""
5016 "Path to the default font.\n"
5017 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5018 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5019 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid ""
5024 "Path to the monospace font.\n"
5025 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5026 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5027 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Pause on lost window focus"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Physics"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Pitch move key"
5041 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Pitch move mode"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid ""
5049 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5050 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Player name"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Player transfer distance"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Player versus player"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid ""
5067 "Port to connect to (UDP).\n"
5068 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid ""
5073 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5074 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid ""
5083 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5084 "0 = disable. Useful for developers."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Profiler"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Profiler toggle key"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Profiling"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid ""
5109 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5110 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5111 "corners."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Random input"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Range select key"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Recent Chat Messages"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Regular font path"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Remote media"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Remote port"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid ""
5144 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5145 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Report path"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid ""
5158 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5159 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5160 "for no restrictions:\n"
5161 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5162 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5163 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5164 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5165 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5166 "csm_restriction_noderange)\n"
5167 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Ridge mountain spread noise"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Ridge noise"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Ridge underwater noise"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Ridged mountain size noise"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Right key"
5189 msgstr "Dešinėn"
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Rightclick repetition interval"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "River channel depth"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "River channel width"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "River depth"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 #, fuzzy
5209 msgid "River noise"
5210 msgstr "Dešinieji langai"
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "River size"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "River valley width"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Rollback recording"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Rolling hill size noise"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Rolling hills spread noise"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Round minimap"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Safe digging and placing"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Save the map received by the client on disk."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Save window size automatically when modified."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Saving map received from server"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid ""
5258 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5259 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5260 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5261 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5262 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Screen height"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Screen width"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Screenshot folder"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Screenshot format"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Screenshot quality"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid ""
5287 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5288 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5289 "Use 0 for default quality."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Seabed noise"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Security"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Selection box color"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Selection box width"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid ""
5326 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5327 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5328 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5329 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5330 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5331 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5332 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5333 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5334 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5335 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5336 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5337 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5338 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5339 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5340 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5341 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5342 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5343 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5344 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Server / Singleplayer"
5350 msgstr "Žaisti vienam"
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Server URL"
5355 msgstr "Serveris"
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Server address"
5360 msgstr "Serverio prievadas"
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Server description"
5365 msgstr "Serverio prievadas"
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Server name"
5370 msgstr "Serveris"
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Server port"
5375 msgstr "Serverio prievadas"
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Server side occlusion culling"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Serverlist URL"
5384 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Serverlist file"
5389 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid ""
5393 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5394 "A restart is required after changing this."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid ""
5403 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5404 "Requires shaders to be enabled."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid ""
5409 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5410 "Requires shaders to be enabled."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid ""
5415 "Set to true to enable waving plants.\n"
5416 "Requires shaders to be enabled."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Shader path"
5422 msgstr "Šešėliavimai"
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid ""
5426 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5427 "video\n"
5428 "cards.\n"
5429 "This only works with the OpenGL video backend."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid ""
5434 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5435 "drawn."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid ""
5440 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5441 "be drawn."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Show debug info"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Show entity selection boxes"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Shutdown message"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid ""
5462 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5463 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5464 "increasing this value above 5.\n"
5465 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5466 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5467 "recommended."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid ""
5472 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5473 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5474 "thread, thus reducing jitter."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Slice w"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Small cave maximum number"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Small cave minimum number"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Smooth lighting"
5504 msgstr "Apšvietimo efektai"
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid ""
5508 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5509 "Useful for recording videos."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Sneak key"
5523 msgstr "Nustatyti klavišus"
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Sneaking speed"
5528 msgstr "Nustatyti klavišus"
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Sound"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Special key"
5541 msgstr "Nustatyti klavišus"
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Special key for climbing/descending"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid ""
5549 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5550 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5551 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5552 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid ""
5557 "Spread of light curve boost range.\n"
5558 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5559 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Static spawnpoint"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Steepness noise"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Step mountain size noise"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Step mountain spread noise"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Strength of generated normalmaps."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid ""
5584 "Strength of light curve boost.\n"
5585 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5586 "curve that is boosted in brightness."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Strength of parallax."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Strict protocol checking"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Strip color codes"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Synchronous SQLite"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Temperature variation for biomes."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Terrain alternative noise"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Terrain base noise"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Terrain height"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Terrain higher noise"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Terrain noise"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid ""
5631 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5632 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5633 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid ""
5638 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5639 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5640 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Terrain persistence noise"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Texture path"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid ""
5653 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5654 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5655 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5656 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5657 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5658 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "The URL for the content repository"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid ""
5667 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5668 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid ""
5677 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "The identifier of the joystick to use"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid ""
5690 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5691 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5692 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5693 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5694 "Requires waving liquids to be enabled."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "The network interface that the server listens on."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid ""
5703 "The privileges that new users automatically get.\n"
5704 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid ""
5709 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5710 "the\n"
5711 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5712 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5713 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5714 "maintained.\n"
5715 "This should be configured together with active_object_range."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid ""
5720 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5721 "A restart is required after changing this.\n"
5722 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5723 "otherwise.\n"
5724 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5725 "shader support currently."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid ""
5730 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5731 "ingame view frustum around."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid ""
5736 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5737 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5738 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5739 "set to the nearest valid value."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid ""
5744 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5745 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5746 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid ""
5751 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5752 "when holding down a joystick button combination."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid ""
5757 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5758 "right\n"
5759 "mouse button."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "The type of joystick"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid ""
5768 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5769 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5770 "'altitude_dry' is enabled."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid ""
5779 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5780 "Setting it to -1 disables the feature."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Time send interval"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Time speed"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid ""
5801 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5802 "something.\n"
5803 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5804 "node."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Toggle camera mode key"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Tooltip delay"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Touch screen threshold"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Trees noise"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Trilinear filtering"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid ""
5829 "True = 256\n"
5830 "False = 128\n"
5831 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Trusted mods"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Undersampling"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5849 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5850 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5851 "image.\n"
5852 "Higher values result in a less detailed image."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Unlimited player transfer distance"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Unload unused server data"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid ""
5885 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5886 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5887 "Gamma correct downscaling is not supported."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "VBO"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "VSync"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Valley depth"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Valley fill"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Valley profile"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Valley slope"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Variation of biome filler depth."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Variation of number of caves."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid ""
5932 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5933 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid ""
5942 "Varies roughness of terrain.\n"
5943 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Varies steepness of cliffs."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Vertical screen synchronization."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Video driver"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "View bobbing factor"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "View distance in nodes."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "View range decrease key"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "View range increase key"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "View zoom key"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Viewing range"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Volume"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid ""
5996 "Volume of all sounds.\n"
5997 "Requires the sound system to be enabled."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid ""
6002 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6003 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6004 "Alters the shape of the fractal.\n"
6005 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6006 "Range roughly -2 to 2."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Walking speed"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Water level"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Water surface level of the world."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Waving Nodes"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Waving leaves"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Waving liquids"
6040 msgstr "Nepermatomi lapai"
6041
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Waving liquids wave height"
6045 msgstr "Nepermatomi lapai"
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Waving liquids wave speed"
6050 msgstr "Nepermatomi lapai"
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Waving liquids wavelength"
6055 msgstr "Nepermatomi lapai"
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Waving plants"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid ""
6063 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6064 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6065 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid ""
6070 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6071 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6072 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6073 "properly support downloading textures back from hardware."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid ""
6078 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6079 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6080 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6081 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6082 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6083 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6084 "enabled.\n"
6085 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6086 "texture autoscaling."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid ""
6091 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6092 "in.\n"
6093 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid ""
6102 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6103 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid ""
6112 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6113 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid ""
6122 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6123 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6124 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6125 "pause menu."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid ""
6130 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Width component of the initial window size."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid ""
6143 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6144 "background.\n"
6145 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid ""
6150 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6151 "Not needed if starting from the main menu."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 #, fuzzy
6156 msgid "World start time"
6157 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid ""
6161 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6162 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6163 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6164 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6165 "See also texture_min_size.\n"
6166 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "World-aligned textures mode"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Y of flat ground."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid ""
6179 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6180 "vertically."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Y of upper limit of large caves."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "Y-level of average terrain surface."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Y-level of seabed."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "cURL file download timeout"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "cURL parallel limit"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "cURL timeout"
6221 msgstr ""
6222
6223 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6224 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6225
6226 #, fuzzy
6227 #~ msgid "Select Package File:"
6228 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6229
6230 #, fuzzy
6231 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6232 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6233
6234 #, fuzzy
6235 #~ msgid "Enable VBO"
6236 #~ msgstr "Įjungti papildinį"