Update translation sources
[oweals/minetest.git] / po / ky / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
8 "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
9 "ky/>\n"
10 "Language: ky\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Кайтадан жаралуу"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #, fuzzy
23 msgid "You died"
24 msgstr "Сиз өлдүңүз."
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr ""
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #, fuzzy
36 msgid "Main menu"
37 msgstr "Башкы меню"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Ok"
41 msgstr ""
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #, fuzzy
45 msgid "Reconnect"
46 msgstr "Туташуу"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "The server has requested a reconnect:"
50 msgstr ""
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 msgid "Loading..."
54 msgstr "Жүктөлүүдө..."
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Protocol version mismatch. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server enforces protocol version $1. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr ""
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Жокко чыгаруу"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Dependencies:"
93 msgstr "көз карандылыктары:"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Disable all"
98 msgstr "Баарын өчүрүү"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #, fuzzy
102 msgid "Disable modpack"
103 msgstr "Баарын өчүрүү"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #, fuzzy
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Баарын күйгүзүү"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #, fuzzy
112 msgid "Enable modpack"
113 msgstr "Баарын күйгүзүү"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid ""
117 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
118 "characters [a-z0-9_] are allowed."
119 msgstr ""
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "Mod:"
123 msgstr ""
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No (optional) dependencies"
127 msgstr ""
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr ""
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #, fuzzy
135 msgid "No hard dependencies"
136 msgstr "көз карандылыктары:"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No modpack description provided."
140 msgstr ""
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "No optional dependencies"
144 msgstr ""
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
147 msgid "Optional dependencies:"
148 msgstr ""
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
152 msgid "Save"
153 msgstr "Сактоо"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 #, fuzzy
157 msgid "World:"
158 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgid "enabled"
162 msgstr "күйгүзүлгөн"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "All packages"
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 msgid "Back"
170 msgstr "Артка"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 #, fuzzy
174 msgid "Back to Main Menu"
175 msgstr "Башкы меню"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
179 msgstr ""
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #, fuzzy
183 msgid "Failed to download $1"
184 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 #, fuzzy
189 msgid "Games"
190 msgstr "Оюн"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "Install"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
198 msgid "Mods"
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "No packages could be retrieved"
203 msgstr ""
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "No results"
207 msgstr ""
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
211 msgid "Search"
212 msgstr ""
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 msgid "Texture packs"
216 msgstr ""
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "Uninstall"
220 msgstr ""
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgid "Update"
224 msgstr ""
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "A world named \"$1\" already exists"
228 msgstr ""
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Create"
232 msgstr "Жаратуу"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 msgid "Download one from minetest.net"
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
243 msgid "Game"
244 msgstr "Оюн"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
247 msgid "Mapgen"
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "No game selected"
252 msgstr ""
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Seed"
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 msgid "World name"
265 msgstr "Дүйнө аты"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
268 msgid "You have no games installed."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
277 #: src/client/keycode.cpp
278 msgid "Delete"
279 msgstr "Өчүрүү"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
282 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
283 msgstr ""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
286 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
290 #, fuzzy
291 msgid "Delete World \"$1\"?"
292 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 msgid "Accept"
296 msgstr "Кабыл алуу"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
299 msgid "Rename Modpack:"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
303 msgid ""
304 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
305 "override any renaming here."
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "(No description of setting given)"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "2D Noise"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "< Back to Settings page"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Browse"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 #, fuzzy
326 msgid "Disabled"
327 msgstr "Баарын өчүрүү"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "Edit"
331 msgstr ""
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Enabled"
336 msgstr "күйгүзүлгөн"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 msgid "Lacunarity"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "Octaves"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
347 msgid "Offset"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Persistance"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Please enter a valid integer."
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "Please enter a valid number."
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "Restore Default"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
367 msgid "Scale"
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 #, fuzzy
372 msgid "Select directory"
373 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 #, fuzzy
377 msgid "Select file"
378 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "Show technical names"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 msgid "The value must be at least $1."
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 msgid "The value must not be larger than $1."
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 msgid "X"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 msgid "X spread"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 msgid "Y"
402 msgstr ""
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 msgid "Y spread"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 msgid "Z"
410 msgstr ""
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
413 msgid "Z spread"
414 msgstr ""
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
417 msgid "absvalue"
418 msgstr ""
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
421 msgid "defaults"
422 msgstr ""
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
425 msgid "eased"
426 msgstr ""
427
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 #, fuzzy
430 msgid "$1 (Enabled)"
431 msgstr "күйгүзүлгөн"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "$1 mods"
436 msgstr "Ырастоо"
437
438 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Failed to install $1 to $2"
441 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
442
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
445 msgstr ""
446
447 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
452 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
456 msgid "Install: file: \"$1\""
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
460 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
461 msgstr ""
462
463 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
464 #, fuzzy
465 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
466 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 #, fuzzy
470 msgid "Unable to install a game as a $1"
471 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
472
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "Unable to install a mod as a $1"
476 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
477
478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
481 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "Browse online content"
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "Content"
490 msgstr "Улантуу"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Disable Texture Pack"
495 msgstr "Баарын өчүрүү"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "Information:"
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 msgid "Installed Packages:"
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 msgid "No dependencies."
507 msgstr ""
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
510 msgid "No package description available"
511 msgstr ""
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
514 msgid "Rename"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
518 msgid "Uninstall Package"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 msgid "Use Texture Pack"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgid "Active Contributors"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
530 msgid "Core Developers"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
534 msgid "Credits"
535 msgstr "Алкыштар"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
538 msgid "Previous Contributors"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
542 msgid "Previous Core Developers"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgid "Announce Server"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
550 msgid "Bind Address"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 msgid "Configure"
555 msgstr "Ырастоо"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
558 msgid "Creative Mode"
559 msgstr "Жаратуу режими"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
562 msgid "Enable Damage"
563 msgstr "Убалды күйгүзүү"
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
566 #, fuzzy
567 msgid "Host Game"
568 msgstr "Оюн"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 msgid "Host Server"
572 msgstr ""
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "Name/Password"
576 msgstr "Аты/сырсөзү"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 msgid "New"
580 msgstr "Жаңы"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 msgid "No world created or selected!"
584 msgstr ""
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Play Game"
589 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 msgid "Port"
593 msgstr ""
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 msgid "Select World:"
597 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 msgid "Server Port"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
604 #, fuzzy
605 msgid "Start Game"
606 msgstr "Оюн"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "Address / Port"
611 msgstr "Дареги/порту"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
614 msgid "Connect"
615 msgstr "Туташуу"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
618 #, fuzzy
619 msgid "Creative mode"
620 msgstr "Жаратуу режими"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
623 #, fuzzy
624 msgid "Damage enabled"
625 msgstr "күйгүзүлгөн"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
628 #, fuzzy
629 msgid "Del. Favorite"
630 msgstr "Тандалмалар:"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
633 #, fuzzy
634 msgid "Favorite"
635 msgstr "Тандалмалар:"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
638 #, fuzzy
639 msgid "Join Game"
640 msgstr "Оюн"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
643 #, fuzzy
644 msgid "Name / Password"
645 msgstr "Аты/сырсөзү"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
648 msgid "Ping"
649 msgstr ""
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
652 #, fuzzy
653 msgid "PvP enabled"
654 msgstr "күйгүзүлгөн"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "2x"
658 msgstr ""
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "3D Clouds"
663 msgstr "3D-булуттар"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "4x"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "8x"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "All Settings"
676 msgstr "Ырастоолор"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Antialiasing:"
680 msgstr ""
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 #, fuzzy
684 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
685 msgstr "Бир кишилик"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Autosave Screen Size"
689 msgstr ""
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #, fuzzy
693 msgid "Bilinear Filter"
694 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 #, fuzzy
698 msgid "Bump Mapping"
699 msgstr "Mip-текстуралоо"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
702 #, fuzzy
703 msgid "Change Keys"
704 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Connected Glass"
709 msgstr "Туташуу"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 #, fuzzy
713 msgid "Fancy Leaves"
714 msgstr "Күңүрт суу"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Generate Normal Maps"
718 msgstr ""
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 #, fuzzy
722 msgid "Mipmap"
723 msgstr "Mip-текстуралоо"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
727 msgstr ""
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "No"
731 msgstr "Жок"
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 #, fuzzy
735 msgid "No Filter"
736 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 #, fuzzy
740 msgid "No Mipmap"
741 msgstr "Mip-текстуралоо"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 #, fuzzy
745 msgid "Node Highlighting"
746 msgstr "Тегиз жарык"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 #, fuzzy
750 msgid "Node Outlining"
751 msgstr "Тегиз жарык"
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "None"
755 msgstr ""
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 #, fuzzy
759 msgid "Opaque Leaves"
760 msgstr "Күңүрт суу"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
763 #, fuzzy
764 msgid "Opaque Water"
765 msgstr "Күңүрт суу"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
768 msgid "Parallax Occlusion"
769 msgstr ""
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 #, fuzzy
773 msgid "Particles"
774 msgstr "Баарын күйгүзүү"
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 #, fuzzy
778 msgid "Reset singleplayer world"
779 msgstr "Бир кишилик"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 #, fuzzy
783 msgid "Screen:"
784 msgstr "Тез сүрөт"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
787 msgid "Settings"
788 msgstr "Ырастоолор"
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
791 msgid "Shaders"
792 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
795 msgid "Shaders (unavailable)"
796 msgstr ""
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
799 #, fuzzy
800 msgid "Simple Leaves"
801 msgstr "Күңүрт суу"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
804 #, fuzzy
805 msgid "Smooth Lighting"
806 msgstr "Тегиз жарык"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Texturing:"
810 msgstr ""
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
814 msgstr ""
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
817 #, fuzzy
818 msgid "Tone Mapping"
819 msgstr "Mip-текстуралоо"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgid "Touchthreshold: (px)"
823 msgstr ""
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 #, fuzzy
827 msgid "Trilinear Filter"
828 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
831 #, fuzzy
832 msgid "Waving Leaves"
833 msgstr "Кооз бактар"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
836 #, fuzzy
837 msgid "Waving Liquids"
838 msgstr "Кооз бактар"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
841 #, fuzzy
842 msgid "Waving Plants"
843 msgstr "Кооз бактар"
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 msgid "Yes"
847 msgstr "Ооба"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
850 #, fuzzy
851 msgid "Config mods"
852 msgstr "Ырастоо"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
855 #, fuzzy
856 msgid "Main"
857 msgstr "Башкы меню"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
860 #, fuzzy
861 msgid "Start Singleplayer"
862 msgstr "Бир кишилик"
863
864 #: src/client/client.cpp
865 #, fuzzy
866 msgid "Connection timed out."
867 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
868
869 #: src/client/client.cpp
870 msgid "Done!"
871 msgstr ""
872
873 #: src/client/client.cpp
874 msgid "Initializing nodes"
875 msgstr ""
876
877 #: src/client/client.cpp
878 msgid "Initializing nodes..."
879 msgstr ""
880
881 #: src/client/client.cpp
882 #, fuzzy
883 msgid "Loading textures..."
884 msgstr "Жүктөлүүдө..."
885
886 #: src/client/client.cpp
887 #, fuzzy
888 msgid "Rebuilding shaders..."
889 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
890
891 #: src/client/clientlauncher.cpp
892 msgid "Connection error (timed out?)"
893 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
894
895 #: src/client/clientlauncher.cpp
896 msgid "Could not find or load game \""
897 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
898
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "Invalid gamespec."
901 msgstr ""
902
903 #: src/client/clientlauncher.cpp
904 msgid "Main Menu"
905 msgstr "Башкы меню"
906
907 #: src/client/clientlauncher.cpp
908 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
909 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
910
911 #: src/client/clientlauncher.cpp
912 msgid "Player name too long."
913 msgstr ""
914
915 #: src/client/clientlauncher.cpp
916 msgid "Please choose a name!"
917 msgstr ""
918
919 #: src/client/clientlauncher.cpp
920 msgid "Provided password file failed to open: "
921 msgstr ""
922
923 #: src/client/clientlauncher.cpp
924 msgid "Provided world path doesn't exist: "
925 msgstr ""
926
927 #: src/client/fontengine.cpp
928 msgid "needs_fallback_font"
929 msgstr "yes"
930
931 #: src/client/game.cpp
932 msgid ""
933 "\n"
934 "Check debug.txt for details."
935 msgstr ""
936 "\n"
937 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
938
939 #: src/client/game.cpp
940 #, fuzzy
941 msgid "- Address: "
942 msgstr "Дареги/порту"
943
944 #: src/client/game.cpp
945 #, fuzzy
946 msgid "- Creative Mode: "
947 msgstr "Жаратуу режими"
948
949 #: src/client/game.cpp
950 #, fuzzy
951 msgid "- Damage: "
952 msgstr "Убалды күйгүзүү"
953
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "- Mode: "
956 msgstr ""
957
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "- Port: "
960 msgstr ""
961
962 #: src/client/game.cpp
963 #, fuzzy
964 msgid "- Public: "
965 msgstr "Жалпылык"
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "- PvP: "
969 msgstr ""
970
971 #: src/client/game.cpp
972 msgid "- Server Name: "
973 msgstr ""
974
975 #: src/client/game.cpp
976 #, fuzzy
977 msgid "Automatic forward disabled"
978 msgstr "Алга"
979
980 #: src/client/game.cpp
981 #, fuzzy
982 msgid "Automatic forward enabled"
983 msgstr "Алга"
984
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Camera update disabled"
987 msgstr ""
988
989 #: src/client/game.cpp
990 #, fuzzy
991 msgid "Camera update enabled"
992 msgstr "күйгүзүлгөн"
993
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Change Password"
996 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
997
998 #: src/client/game.cpp
999 #, fuzzy
1000 msgid "Cinematic mode disabled"
1001 msgstr "Жаратуу режими"
1002
1003 #: src/client/game.cpp
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Cinematic mode enabled"
1006 msgstr "Жаратуу режими"
1007
1008 #: src/client/game.cpp
1009 msgid "Client side scripting is disabled"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/client/game.cpp
1013 msgid "Connecting to server..."
1014 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1015
1016 #: src/client/game.cpp
1017 msgid "Continue"
1018 msgstr "Улантуу"
1019
1020 #: src/client/game.cpp
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid ""
1023 "Controls:\n"
1024 "- %s: move forwards\n"
1025 "- %s: move backwards\n"
1026 "- %s: move left\n"
1027 "- %s: move right\n"
1028 "- %s: jump/climb\n"
1029 "- %s: sneak/go down\n"
1030 "- %s: drop item\n"
1031 "- %s: inventory\n"
1032 "- Mouse: turn/look\n"
1033 "- Mouse left: dig/punch\n"
1034 "- Mouse right: place/use\n"
1035 "- Mouse wheel: select item\n"
1036 "- %s: chat\n"
1037 msgstr ""
1038 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
1039 "- WASD: басуу\n"
1040 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
1041 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
1042 "- Q: буюмду таштоо\n"
1043 "- I: мүлк-шайман\n"
1044 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
1045 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
1046 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
1047 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
1048 "- T: маек\n"
1049
1050 #: src/client/game.cpp
1051 msgid "Creating client..."
1052 msgstr "Клиент жаратылууда..."
1053
1054 #: src/client/game.cpp
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Creating server..."
1057 msgstr "Сервер жаратылууда...."
1058
1059 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/client/game.cpp
1064 msgid "Debug info shown"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid ""
1073 "Default Controls:\n"
1074 "No menu visible:\n"
1075 "- single tap: button activate\n"
1076 "- double tap: place/use\n"
1077 "- slide finger: look around\n"
1078 "Menu/Inventory visible:\n"
1079 "- double tap (outside):\n"
1080 " -->close\n"
1081 "- touch stack, touch slot:\n"
1082 " --> move stack\n"
1083 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1084 " --> place single item to slot\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Exit to Menu"
1097 msgstr "Менюга чыгуу"
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Exit to OS"
1101 msgstr "Оюндан чыгуу"
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Fast mode disabled"
1106 msgstr "Баарын өчүрүү"
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Fast mode enabled"
1111 msgstr "күйгүзүлгөн"
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Fly mode disabled"
1120 msgstr "Баарын өчүрүү"
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Fly mode enabled"
1125 msgstr "күйгүзүлгөн"
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Fog disabled"
1134 msgstr "Баарын өчүрүү"
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Fog enabled"
1139 msgstr "күйгүзүлгөн"
1140
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Game info:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Game paused"
1148 msgstr "Оюн"
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Hosting server"
1153 msgstr "Сервер жаратылууда...."
1154
1155 #: src/client/game.cpp
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Item definitions..."
1158 msgstr "Буюм текстуралары..."
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "KiB/s"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Media..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "MiB/s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Minimap hidden"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/client/game.cpp
1201 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Noclip mode disabled"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Noclip mode enabled"
1211 msgstr "күйгүзүлгөн"
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Node definitions..."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Off"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "On"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Pitch move mode disabled"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Pitch move mode enabled"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Profiler graph shown"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Remote server"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Resolving address..."
1247 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Shutting down..."
1252 msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Singleplayer"
1256 msgstr "Бир кишилик"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Sound Volume"
1260 msgstr "Үн көлөмү"
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sound muted"
1265 msgstr "Үн көлөмү"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Sound unmuted"
1270 msgstr "Үн көлөмү"
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 #, c-format
1274 msgid "Viewing range changed to %d"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 #, c-format
1279 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 #, c-format
1284 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 #, c-format
1289 msgid "Volume changed to %d%%"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "Wireframe shown"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1301 msgid "ok"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/client/gameui.cpp
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Chat hidden"
1307 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1308
1309 #: src/client/gameui.cpp
1310 msgid "Chat shown"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/client/gameui.cpp
1314 msgid "HUD hidden"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/client/gameui.cpp
1318 msgid "HUD shown"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/client/gameui.cpp
1322 msgid "Profiler hidden"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/client/gameui.cpp
1326 #, c-format
1327 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgid "Apps"
1332 msgstr "Тиркемелер"
1333
1334 #: src/client/keycode.cpp
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Backspace"
1337 msgstr "Артка"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Caps Lock"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Clear"
1345 msgstr "Тазалоо"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgid "Control"
1349 msgstr "Ctrl"
1350
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Down"
1353 msgstr "Ылдый"
1354
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "End"
1357 msgstr "Аягы"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "Erase EOF"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Execute"
1365 msgstr "Аткаруу"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "Help"
1369 msgstr "Жардам"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Home"
1373 msgstr "Home"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 #, fuzzy
1377 msgid "IME Accept"
1378 msgstr "Кабыл алуу"
1379
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "IME Convert"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 #, fuzzy
1386 msgid "IME Escape"
1387 msgstr "Esc"
1388
1389 #: src/client/keycode.cpp
1390 #, fuzzy
1391 msgid "IME Mode Change"
1392 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "IME Nonconvert"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Insert"
1400 msgstr "Insert"
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1403 msgid "Left"
1404 msgstr "Солго"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Left Button"
1408 msgstr "Сол баскыч"
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "Left Control"
1412 msgstr "Сол Ctrl"
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Left Menu"
1416 msgstr "Сол меню"
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "Left Shift"
1420 msgstr "Сол Shift"
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Left Windows"
1424 msgstr "Сол Windows"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Menu"
1428 msgstr "Меню"
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Middle Button"
1432 msgstr "Ортоңку баскыч"
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgid "Num Lock"
1436 msgstr "Num Lock"
1437
1438 #: src/client/keycode.cpp
1439 msgid "Numpad *"
1440 msgstr "Кош. клав. *"
1441
1442 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgid "Numpad +"
1444 msgstr "Кош. клав. +"
1445
1446 #: src/client/keycode.cpp
1447 msgid "Numpad -"
1448 msgstr "Кош. клав. -"
1449
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Numpad ."
1453 msgstr "Кош. клав. *"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Numpad /"
1457 msgstr "Кош. клав. /"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Numpad 0"
1461 msgstr "Кош. клав. 0"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Numpad 1"
1465 msgstr "Кош. клав. 1"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Numpad 2"
1469 msgstr "Кош. клав. 2"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Numpad 3"
1473 msgstr "Кош. клав. 3"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "Numpad 4"
1477 msgstr "Кош. клав. 4"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Numpad 5"
1481 msgstr "Кош. клав. 5"
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Numpad 6"
1485 msgstr "Кош. клав. 6"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Numpad 7"
1489 msgstr "Кош. клав. 7"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Numpad 8"
1493 msgstr "Кош. клав. 8"
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Numpad 9"
1497 msgstr "Кош. клав. 9"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "OEM Clear"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp
1504 msgid "Page down"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Page up"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Pause"
1513 msgstr "Пауза"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "Play"
1517 msgstr "Ойноо"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Print"
1521 msgstr "Басма"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Return"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1528 msgid "Right"
1529 msgstr "Оңго"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Right Button"
1533 msgstr "Оң баскыч"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgid "Right Control"
1537 msgstr "Оң Ctrl"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Right Menu"
1541 msgstr "Оң меню"
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Right Shift"
1545 msgstr "Оң Shift"
1546
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Right Windows"
1549 msgstr "Оң Windows"
1550
1551 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgid "Scroll Lock"
1553 msgstr "Scroll Lock"
1554
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Select"
1557 msgstr "Тандоо"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "Shift"
1561 msgstr "Shift"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "Sleep"
1565 msgstr "Уйку"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgid "Snapshot"
1569 msgstr "Тез сүрөт"
1570
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgid "Space"
1573 msgstr "Боштук"
1574
1575 #: src/client/keycode.cpp
1576 msgid "Tab"
1577 msgstr "Tab"
1578
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "Up"
1581 msgstr "Өйдө"
1582
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgid "X Button 1"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "X Button 2"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 msgid "Zoom"
1593 msgstr "Масштаб"
1594
1595 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1596 msgid "Passwords do not match!"
1597 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1598
1599 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1600 msgid "Register and Join"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1607 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1608 "server.\n"
1609 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1610 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1614 msgid "Proceed"
1615 msgstr "Улантуу"
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgid "\"Special\" = climb down"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Autoforward"
1624 msgstr "Алга"
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Automatic jumping"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 msgid "Backward"
1632 msgstr "Артка"
1633
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Change camera"
1637 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1638
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 msgid "Chat"
1641 msgstr "Маек"
1642
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 msgid "Command"
1645 msgstr "Команда"
1646
1647 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 msgid "Console"
1649 msgstr "Консоль"
1650
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Dec. range"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1656 msgid "Dec. volume"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1664 msgid "Drop"
1665 msgstr "Ыргытуу"
1666
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 msgid "Forward"
1669 msgstr "Алга"
1670
1671 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgid "Inc. range"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Inc. volume"
1678 msgstr "Үн көлөмү"
1679
1680 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 msgid "Inventory"
1682 msgstr "Мүлк-шайман"
1683
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Jump"
1686 msgstr "Секирүү"
1687
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Key already in use"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Local command"
1699 msgstr "Команда"
1700
1701 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1702 msgid "Mute"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Next item"
1708 msgstr "Кийинки"
1709
1710 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 msgid "Prev. item"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 msgid "Range select"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Screenshot"
1721 msgstr "Тез сүрөт"
1722
1723 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 msgid "Sneak"
1725 msgstr "Уурданып басуу"
1726
1727 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1728 msgid "Special"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Toggle HUD"
1734 msgstr "Учууга которуу"
1735
1736 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Toggle chat log"
1739 msgstr "Тез басууга которуу"
1740
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 msgid "Toggle fast"
1743 msgstr "Тез басууга которуу"
1744
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "Toggle fly"
1747 msgstr "Учууга которуу"
1748
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Toggle fog"
1752 msgstr "Учууга которуу"
1753
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Toggle minimap"
1757 msgstr "Тез басууга которуу"
1758
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1760 msgid "Toggle noclip"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Toggle pitchmove"
1766 msgstr "Тез басууга которуу"
1767
1768 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1769 msgid "press key"
1770 msgstr "баскычты басыңыз"
1771
1772 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1773 msgid "Change"
1774 msgstr "Өзгөртүү"
1775
1776 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1777 msgid "Confirm Password"
1778 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1779
1780 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1781 msgid "New Password"
1782 msgstr "Жаңы сырсөз"
1783
1784 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1785 msgid "Old Password"
1786 msgstr "Эски сырсөз"
1787
1788 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1789 msgid "Exit"
1790 msgstr "Чыгуу"
1791
1792 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Muted"
1795 msgstr "баскычты басыңыз"
1796
1797 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1798 msgid "Sound Volume: "
1799 msgstr "Үн көлөмү: "
1800
1801 #: src/gui/modalMenu.cpp
1802 msgid "Enter "
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1806 msgid "LANG_CODE"
1807 msgstr "ky"
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid ""
1811 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1812 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid ""
1817 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1818 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1819 "circle."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1825 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1826 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1827 "point by increasing 'scale'.\n"
1828 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1829 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1830 "situations.\n"
1831 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid ""
1836 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1837 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1838 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1839 "not have to fit inside the world.\n"
1840 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1841 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1842 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid ""
1847 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1848 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 #, fuzzy
1881 msgid "3D clouds"
1882 msgstr "3D-булуттар"
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "3D mode"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "3D noise defining giant caverns."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid ""
1894 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1895 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "3D noise defining terrain."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "3D support.\n"
1917 "Currently supported:\n"
1918 "-    none: no 3d output.\n"
1919 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1920 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1921 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1922 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1923 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1924 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1925 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1931 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "ABM interval"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Acceleration in air"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Active Block Modifiers"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Active block management interval"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Active block range"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Active object send range"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid ""
1976 "Address to connect to.\n"
1977 "Leave this blank to start a local server.\n"
1978 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Adds particles when digging a node."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid ""
1987 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1988 "screens."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Advanced"
1993 msgstr "Кошумча"
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid ""
1997 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
1998 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
1999 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2000 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2001 "light, it has very little effect on natural night light."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Altitude chill"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Always fly and fast"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Ambient occlusion gamma"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Amplifies the valleys."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Anisotropic filtering"
2027 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Announce server"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Announce to this serverlist."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Append item name"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Append item name to tooltip."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Apple trees noise"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Arm inertia"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid ""
2055 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2056 "the arm when the camera moves."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Ask to reconnect after crash"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid ""
2065 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2066 "to\n"
2067 "clients.\n"
2068 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2069 "visible\n"
2070 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2071 "caves,\n"
2072 "as well as sometimes on land).\n"
2073 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2074 "optimization.\n"
2075 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Automatic forward key"
2081 msgstr "Алга"
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Automatically report to the serverlist."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Autosave screen size"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Autoscaling mode"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Backward key"
2102 msgstr "Артка"
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Base ground level"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Base terrain height."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Basic"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Basic privileges"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Beach noise"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Beach noise threshold"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Bilinear filtering"
2131 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Bind address"
2136 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Biome noise"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Block send optimize distance"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Bold and italic font path"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Bold and italic monospace font path"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Bold font path"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Bold monospace font path"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Build inside player"
2173 msgstr "Көп кишилик"
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Builtin"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Bumpmapping"
2182 msgstr "Mip-текстуралоо"
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid ""
2186 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2187 "Most users will not need to change this.\n"
2188 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2189 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Camera smoothing"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Camera update toggle key"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Cave noise"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Cave noise #1"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Cave noise #2"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Cave width"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Cave1 noise"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Cave2 noise"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Cavern limit"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Cavern noise"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Cavern taper"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Cavern threshold"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Cavern upper limit"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "Center of light curve boost range.\n"
2251 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid ""
2256 "Changes the main menu UI:\n"
2257 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2258 "etc.\n"
2259 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2260 "be\n"
2261 "necessary for smaller screens."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Chat key"
2267 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Chat message count limit"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Chat message format"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Chat message kick threshold"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Chat message max length"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Chat toggle key"
2288 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Chatcommands"
2293 msgstr "Команда"
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Chunk size"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Cinematic mode"
2302 msgstr "Жаратуу режими"
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Cinematic mode key"
2307 msgstr "Жаратуу режими"
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Clean transparent textures"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Client"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Client and Server"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Client modding"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Client side modding restrictions"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Client side node lookup range restriction"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Climbing speed"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Cloud radius"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Clouds"
2344 msgstr "3D-булуттар"
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Clouds are a client side effect."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Clouds in menu"
2353 msgstr "Башкы меню"
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Colored fog"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid ""
2361 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2362 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2363 "software',\n"
2364 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2365 "You can also specify content ratings.\n"
2366 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2367 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid ""
2372 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2373 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2379 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Command key"
2385 msgstr "Команда"
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Connect glass"
2390 msgstr "Туташуу"
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Connect to external media server"
2395 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Connects glass if supported by node."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Console alpha"
2404 msgstr "Консоль"
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Console color"
2409 msgstr "Консоль"
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Console height"
2414 msgstr "Консоль"
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 #, fuzzy
2422 msgid "ContentDB URL"
2423 msgstr "Улантуу"
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Continuous forward"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2432 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Controls"
2438 msgstr "Ctrl"
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid ""
2442 "Controls length of day/night cycle.\n"
2443 "Examples:\n"
2444 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Controls steepness/height of hills."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid ""
2461 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2462 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2463 "intensive noise calculations."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Crash message"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Creative"
2473 msgstr "Жаратуу"
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Crosshair alpha"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Crosshair color"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "DPI"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Damage"
2498 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Debug info toggle key"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Debug log file size threshold"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Debug log level"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Dec. volume key"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Dedicated server step"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Default acceleration"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Default game"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid ""
2534 "Default game when creating a new world.\n"
2535 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Default password"
2541 msgstr "Жаңы сырсөз"
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Default privileges"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Default report format"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid ""
2553 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2554 "Only has an effect if compiled with cURL."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Defines areas where trees have apples."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid ""
2587 "Defines sampling step of texture.\n"
2588 "A higher value results in smoother normal maps."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Defines the base ground level."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Defines the depth of the river channel."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Defines the width of the river channel."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Defines the width of the river valley."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Defines tree areas and tree density."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid ""
2617 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2618 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Delay in sending blocks after building"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Deprecated Lua API handling"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid ""
2643 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2644 "serverlist."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Desert noise threshold"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid ""
2653 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2654 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Desynchronize block animation"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Digging particles"
2664 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Disable anticheat"
2669 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Disallow empty passwords"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Double tap jump for fly"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Drop item key"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Dump the mapgen debug information."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Dungeon maximum Y"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Dungeon minimum Y"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Dungeon noise"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2710 "Required for IPv6 connections to work at all."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "Enable Lua modding support on client.\n"
2716 "This support is experimental and API can change."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Enable console window"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Enable joysticks"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Enable mod channels support."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Enable mod security"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Enable players getting damage and dying."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Enable register confirmation"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid ""
2753 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2754 "If disabled, new account will be registered automatically."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid ""
2759 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2760 "Disable for speed or for different looks."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid ""
2765 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2766 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2767 "connecting\n"
2768 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2769 "expecting."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2775 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2776 "textures)\n"
2777 "when connecting to the server."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Enable vertex buffer objects.\n"
2783 "This should greatly improve graphics performance."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid ""
2788 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2789 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid ""
2794 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2795 "Ignored if bind_address is set.\n"
2796 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2802 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2803 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2804 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Enables animation of inventory items."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid ""
2813 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2814 "texture pack\n"
2815 "or need to be auto-generated.\n"
2816 "Requires shaders to be enabled."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Enables minimap."
2826 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid ""
2830 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2831 "Requires bumpmapping to be enabled."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid ""
2836 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2837 "Requires shaders to be enabled."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid ""
2842 "Enables the sound system.\n"
2843 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2844 "sound controls will be non-functional.\n"
2845 "Changing this setting requires a restart."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Engine profiling data print interval"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Entity methods"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid ""
2858 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2859 "when set to higher number than 0."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "FPS in pause menu"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "FSAA"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Factor noise"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Fall bobbing factor"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Fallback font path"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Fallback font shadow"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Fallback font shadow alpha"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Fallback font size"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Fast key"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Fast mode acceleration"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Fast mode speed"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Fast movement"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid ""
2912 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2913 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Field of view"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Field of view in degrees."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid ""
2926 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2927 "the\n"
2928 "Multiplayer Tab."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Filler depth"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Filler depth noise"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Filmic tone mapping"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid ""
2945 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2946 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2947 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2948 "at texture load time."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Filtering"
2954 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Fixed map seed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Fixed virtual joystick"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Fly key"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Flying"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Fog"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Fog start"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Fog toggle key"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Font bold by default"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Font italic by default"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Font shadow"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Font shadow alpha"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Font size"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid ""
3026 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3027 "placeholders:\n"
3028 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Format of screenshots."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Formspec Default Background Color"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Forward key"
3070 msgstr "Алга"
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Fractal type"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "FreeType fonts"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid ""
3090 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3091 "nodes)."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid ""
3096 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3102 "\n"
3103 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3104 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3105 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Full screen"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Full screen BPP"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Fullscreen mode."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "GUI scaling"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "GUI scaling filter"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Generate normalmaps"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Global callbacks"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Global map generation attributes.\n"
3143 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3144 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid ""
3149 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3150 "Controls the contrast of the highest light levels."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid ""
3155 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3156 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Graphics"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Gravity"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Ground level"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Ground noise"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "HTTP mods"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "HUD scale factor"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "HUD toggle key"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid ""
3189 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3190 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3191 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3192 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Have the profiler instrument itself:\n"
3198 "* Instrument an empty function.\n"
3199 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3200 "call).\n"
3201 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Heat blend noise"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Heat noise"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Height component of the initial window size."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Height noise"
3219 msgstr "Оң Windows"
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Height select noise"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "High-precision FPU"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hill steepness"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hill threshold"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hilliness1 noise"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hilliness2 noise"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hilliness3 noise"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Hilliness4 noise"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3260 "in nodes per second per second."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3266 "in nodes per second per second."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid ""
3271 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3272 "in nodes per second per second."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Hotbar next key"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Hotbar previous key"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Hotbar slot 1 key"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Hotbar slot 10 key"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Hotbar slot 11 key"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Hotbar slot 12 key"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Hotbar slot 13 key"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Hotbar slot 14 key"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Hotbar slot 15 key"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Hotbar slot 16 key"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Hotbar slot 17 key"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Hotbar slot 18 key"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Hotbar slot 19 key"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Hotbar slot 2 key"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Hotbar slot 20 key"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Hotbar slot 21 key"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Hotbar slot 22 key"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Hotbar slot 23 key"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Hotbar slot 24 key"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Hotbar slot 25 key"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Hotbar slot 26 key"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Hotbar slot 27 key"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Hotbar slot 28 key"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Hotbar slot 29 key"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Hotbar slot 3 key"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Hotbar slot 30 key"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Hotbar slot 31 key"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Hotbar slot 32 key"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Hotbar slot 4 key"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Hotbar slot 5 key"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Hotbar slot 6 key"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Hotbar slot 7 key"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Hotbar slot 8 key"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Hotbar slot 9 key"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "How deep to make rivers."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3418 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3419 "Requires waving liquids to be enabled."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3425 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "How wide to make rivers."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Humidity blend noise"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Humidity noise"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Humidity variation for biomes."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "IPv6"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "IPv6 server"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid ""
3454 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3455 "to not waste CPU power for no benefit."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3461 "are\n"
3462 "enabled."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid ""
3467 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3468 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3469 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3470 "invisible\n"
3471 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3477 "nodes.\n"
3478 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid ""
3483 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3484 "down and\n"
3485 "descending."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid ""
3490 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3491 "This option is only read when server starts."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid ""
3500 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3501 "Only enable this if you know what you are doing."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3507 "or swimming."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid ""
3516 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3517 "you stand.\n"
3518 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid ""
3523 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3524 "limited\n"
3525 "to this distance from the player to the node."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid ""
3530 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3531 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3532 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3533 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Ignore world errors"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 #, fuzzy
3546 msgid "In-Game"
3547 msgstr "Оюн"
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Inc. volume key"
3564 msgstr "Консоль"
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid ""
3572 "Instrument builtin.\n"
3573 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3583 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid ""
3588 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid ""
3593 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Instrumentation"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Inventory items animations"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Inventory key"
3619 msgstr "Мүлк-шайман"
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Invert mouse"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Invert vertical mouse movement."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Italic font path"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Italic monospace font path"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Item entity TTL"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Iterations"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid ""
3647 "Iterations of the recursive function.\n"
3648 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3649 "increases processing load.\n"
3650 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Joystick ID"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Joystick button repetition interval"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Joystick type"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "Julia set only.\n"
3672 "W component of hypercomplex constant.\n"
3673 "Alters the shape of the fractal.\n"
3674 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3675 "Range roughly -2 to 2."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid ""
3680 "Julia set only.\n"
3681 "X component of hypercomplex constant.\n"
3682 "Alters the shape of the fractal.\n"
3683 "Range roughly -2 to 2."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid ""
3688 "Julia set only.\n"
3689 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3690 "Alters the shape of the fractal.\n"
3691 "Range roughly -2 to 2."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "Julia set only.\n"
3697 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3698 "Alters the shape of the fractal.\n"
3699 "Range roughly -2 to 2."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Julia w"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Julia x"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Julia y"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Julia z"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Jump key"
3721 msgstr "Секирүү"
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Jumping speed"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid ""
3729 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3730 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3731 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "Key for decreasing the volume.\n"
3737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3744 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3745 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid ""
3750 "Key for increasing the viewing range.\n"
3751 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3752 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "Key for increasing the volume.\n"
3758 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3759 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid ""
3764 "Key for jumping.\n"
3765 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3766 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid ""
3771 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3773 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Key for moving the player backward.\n"
3779 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid ""
3786 "Key for moving the player forward.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid ""
3793 "Key for moving the player left.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid ""
3800 "Key for moving the player right.\n"
3801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "Key for muting the game.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid ""
3821 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "Key for opening the chat window.\n"
3829 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid ""
3835 "Key for opening the inventory.\n"
3836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid ""
3842 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid ""
3919 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid ""
4010 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid ""
4017 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid ""
4045 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid ""
4080 "Key for sneaking.\n"
4081 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4082 "disabled.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid ""
4089 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid ""
4096 "Key for taking screenshots.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Key for toggling autoforward.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for toggling display of minimap.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for toggling fast mode.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Key for toggling flying.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for toggling noclip mode.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key for toggling the display of chat.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "Key for toggling the display of fog.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid ""
4201 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Key to use view zoom when possible.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Lake steepness"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Lake threshold"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Language"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Large cave depth"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Large cave maximum number"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Large cave minimum number"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Large cave proportion flooded"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Large chat console key"
4248 msgstr "Консоль"
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Leaves style"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid ""
4256 "Leaves style:\n"
4257 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4258 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4259 "-   Opaque: disable transparency"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Left key"
4265 msgstr "Сол меню"
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid ""
4269 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4270 "updated over\n"
4271 "network."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid ""
4276 "Length of liquid waves.\n"
4277 "Requires waving liquids to be enabled."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Length of time between active block management cycles"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid ""
4294 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4295 "-    <nothing> (no logging)\n"
4296 "-    none (messages with no level)\n"
4297 "-    error\n"
4298 "-    warning\n"
4299 "-    action\n"
4300 "-    info\n"
4301 "-    verbose"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Light curve boost"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Light curve boost center"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Light curve boost spread"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Light curve gamma"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Light curve high gradient"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Light curve low gradient"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid ""
4338 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4339 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4340 "Value is stored per-world."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4346 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4347 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4348 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4349 "Only has an effect if compiled with cURL."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Liquid fluidity"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Liquid loop max"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid "Liquid queue purge time"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Liquid sinking"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Liquid update interval in seconds."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "Liquid update tick"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Load the game profiler"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4387 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4388 "Useful for mod developers and server operators."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Loading Block Modifiers"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Main menu script"
4402 msgstr "Башкы меню"
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Main menu style"
4407 msgstr "Башкы меню"
4408
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid ""
4411 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Makes all liquids opaque"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Map directory"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid ""
4432 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4433 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4439 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4440 "ocean, islands and underground."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid ""
4445 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4446 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4447 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4448 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4449 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4450 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4460 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4461 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4462 "the 'jungles' flag is ignored."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid ""
4467 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4468 "'ridges' enables the rivers."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Map generation limit"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Map save interval"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Mapblock limit"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Mapblock unload timeout"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Mapgen Carpathian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Mapgen Flat"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Mapgen Fractal"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Mapgen V5"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Mapgen V6"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Mapgen V7"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Mapgen Valleys"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Mapgen debug"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Mapgen flags"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Mapgen name"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Max block generate distance"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Max block send distance"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Max liquids processed per step."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Max. packets per iteration"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Maximum FPS"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Maximum hotbar width"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid ""
4609 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4610 "high speed."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4616 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4617 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid ""
4626 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4627 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid ""
4632 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4633 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid ""
4642 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4643 "Set to -1 for unlimited amount."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid ""
4648 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4649 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4650 "client number."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Maximum objects per block"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid ""
4671 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4672 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid ""
4685 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4686 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Maximum users"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Menus"
4700 msgstr "Меню"
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mesh cache"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Message of the day"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Method used to highlight selected object."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Minimap"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Minimap key"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Minimap scan height"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Minimum texture size"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Mipmapping"
4745 msgstr "Mip-текстуралоо"
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Mod channels"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Monospace font path"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Monospace font size"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Mountain height noise"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Mountain noise"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Mountain variation noise"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Mountain zero level"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Mouse sensitivity"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Mud noise"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid ""
4793 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4794 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Mute key"
4800 msgstr "баскычты басыңыз"
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Mute sound"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid ""
4808 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4809 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4810 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4811 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid ""
4816 "Name of the player.\n"
4817 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4818 "When starting from the main menu, this is overridden."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid ""
4823 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Near clipping plane"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Network"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid ""
4836 "Network port to listen (UDP).\n"
4837 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "New users need to input this password."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Noclip"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Noclip key"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Node highlighting"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "NodeTimer interval"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Noises"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Normalmaps sampling"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Normalmaps strength"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Number of emerge threads"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid ""
4878 "Number of emerge threads to use.\n"
4879 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4880 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4881 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4882 "Value 0:\n"
4883 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4884 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4885 "Any other value:\n"
4886 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4887 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4888 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4889 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4890 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid ""
4895 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4896 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4897 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Online Content Repository"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Opaque liquids"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid ""
4914 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid ""
4919 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid ""
4924 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4925 "formspec is\n"
4926 "open."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Parallax occlusion"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Parallax occlusion bias"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Parallax occlusion iterations"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Parallax occlusion mode"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Parallax occlusion scale"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Parallax occlusion strength"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid ""
4963 "Path of the fallback font.\n"
4964 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4965 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4966 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4967 "unavailable."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Path to save screenshots at."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid ""
4976 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4977 "used."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid ""
4986 "Path to the default font.\n"
4987 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4988 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4989 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid ""
4994 "Path to the monospace font.\n"
4995 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4996 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4997 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Pause on lost window focus"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Physics"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Pitch move key"
5011 msgstr "Жаратуу режими"
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Pitch move mode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid ""
5019 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5020 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Player name"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Player transfer distance"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Player versus player"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid ""
5037 "Port to connect to (UDP).\n"
5038 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid ""
5043 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5044 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid ""
5053 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5054 "0 = disable. Useful for developers."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Profiler"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Profiler toggle key"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Profiling"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid ""
5079 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5080 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5081 "corners."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Random input"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Range select key"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Recent Chat Messages"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Regular font path"
5103 msgstr "Тандоо"
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Remote media"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Remote port"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid ""
5115 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5116 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Report path"
5126 msgstr "Тандоо"
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid ""
5130 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5131 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5132 "for no restrictions:\n"
5133 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5134 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5135 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5136 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5137 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5138 "csm_restriction_noderange)\n"
5139 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Ridge mountain spread noise"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Ridge noise"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Ridge underwater noise"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Ridged mountain size noise"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Right key"
5161 msgstr "Оң меню"
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Rightclick repetition interval"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "River channel depth"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "River channel width"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "River depth"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 #, fuzzy
5181 msgid "River noise"
5182 msgstr "Оң Windows"
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "River size"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "River valley width"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Rollback recording"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Rolling hill size noise"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Rolling hills spread noise"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Round minimap"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Safe digging and placing"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Save the map received by the client on disk."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Save window size automatically when modified."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Saving map received from server"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid ""
5230 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5231 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5232 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5233 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5234 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Screen height"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Screen width"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Screenshot folder"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Screenshot format"
5252 msgstr "Тез сүрөт"
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Screenshot quality"
5257 msgstr "Тез сүрөт"
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid ""
5261 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5262 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5263 "Use 0 for default quality."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Seabed noise"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Security"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Selection box color"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Selection box width"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid ""
5300 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5301 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5302 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5303 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5304 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5305 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5306 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5307 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5308 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5309 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5310 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5311 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5312 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5313 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5314 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5315 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5316 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5317 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5318 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Server / Singleplayer"
5324 msgstr "Бир кишилик"
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Server URL"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Server address"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Server description"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Server name"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Server port"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Server side occlusion culling"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Serverlist URL"
5353 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Serverlist file"
5358 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid ""
5362 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5363 "A restart is required after changing this."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid ""
5372 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5373 "Requires shaders to be enabled."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid ""
5378 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5379 "Requires shaders to be enabled."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid ""
5384 "Set to true to enable waving plants.\n"
5385 "Requires shaders to be enabled."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Shader path"
5391 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid ""
5395 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5396 "video\n"
5397 "cards.\n"
5398 "This only works with the OpenGL video backend."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid ""
5403 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5404 "drawn."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid ""
5409 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5410 "be drawn."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Show debug info"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Show entity selection boxes"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Shutdown message"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5432 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5433 "increasing this value above 5.\n"
5434 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5435 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5436 "recommended."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid ""
5441 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5442 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5443 "thread, thus reducing jitter."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Slice w"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Small cave maximum number"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Small cave minimum number"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Smooth lighting"
5473 msgstr "Тегиз жарык"
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid ""
5477 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5478 "Useful for recording videos."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Sneak key"
5492 msgstr "Уурданып басуу"
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Sneaking speed"
5497 msgstr "Уурданып басуу"
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Sound"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Special key"
5510 msgstr "Уурданып басуу"
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Special key for climbing/descending"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid ""
5518 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5519 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5520 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5521 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid ""
5526 "Spread of light curve boost range.\n"
5527 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5528 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Static spawnpoint"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Steepness noise"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Step mountain size noise"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Step mountain spread noise"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Strength of generated normalmaps."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid ""
5553 "Strength of light curve boost.\n"
5554 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5555 "curve that is boosted in brightness."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Strength of parallax."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Strict protocol checking"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Strip color codes"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Synchronous SQLite"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Temperature variation for biomes."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Terrain alternative noise"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Terrain base noise"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Terrain height"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Terrain higher noise"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Terrain noise"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid ""
5600 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5601 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5602 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5608 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5609 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Terrain persistence noise"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Texture path"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid ""
5622 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5623 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5624 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5625 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5626 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5627 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "The URL for the content repository"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid ""
5636 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5637 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid ""
5646 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "The identifier of the joystick to use"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid ""
5659 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5660 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5661 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5662 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5663 "Requires waving liquids to be enabled."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "The network interface that the server listens on."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid ""
5672 "The privileges that new users automatically get.\n"
5673 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid ""
5678 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5679 "the\n"
5680 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5681 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5682 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5683 "maintained.\n"
5684 "This should be configured together with active_object_range."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid ""
5689 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5690 "A restart is required after changing this.\n"
5691 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5692 "otherwise.\n"
5693 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5694 "shader support currently."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid ""
5699 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5700 "ingame view frustum around."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid ""
5705 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5706 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5707 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5708 "set to the nearest valid value."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid ""
5713 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5714 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5715 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid ""
5720 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5721 "when holding down a joystick button combination."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid ""
5726 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5727 "right\n"
5728 "mouse button."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "The type of joystick"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid ""
5737 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5738 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5739 "'altitude_dry' is enabled."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid ""
5748 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5749 "Setting it to -1 disables the feature."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Time send interval"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "Time speed"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid ""
5770 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5771 "something.\n"
5772 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5773 "node."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Toggle camera mode key"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Tooltip delay"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Touch screen threshold"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Trees noise"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Trilinear filtering"
5795 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid ""
5799 "True = 256\n"
5800 "False = 128\n"
5801 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Trusted mods"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Undersampling"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5819 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5820 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5821 "image.\n"
5822 "Higher values result in a less detailed image."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Unlimited player transfer distance"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Unload unused server data"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid ""
5855 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5856 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5857 "Gamma correct downscaling is not supported."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "VBO"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "VSync"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Valley depth"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Valley fill"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Valley profile"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Valley slope"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Variation of biome filler depth."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Variation of number of caves."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5903 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid ""
5912 "Varies roughness of terrain.\n"
5913 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Varies steepness of cliffs."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Vertical screen synchronization."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Video driver"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "View bobbing factor"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "View distance in nodes."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "View range decrease key"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "View range increase key"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "View zoom key"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Viewing range"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Volume"
5963 msgstr "Үн көлөмү"
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid ""
5967 "Volume of all sounds.\n"
5968 "Requires the sound system to be enabled."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 msgid ""
5973 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5974 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5975 "Alters the shape of the fractal.\n"
5976 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5977 "Range roughly -2 to 2."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Walking speed"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Water level"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Water surface level of the world."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Waving Nodes"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Waving leaves"
6007 msgstr "Кооз бактар"
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Waving liquids"
6012 msgstr "Кооз бактар"
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Waving liquids wave height"
6017 msgstr "Кооз бактар"
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Waving liquids wave speed"
6022 msgstr "Кооз бактар"
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Waving liquids wavelength"
6027 msgstr "Кооз бактар"
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Waving plants"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid ""
6035 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6036 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6037 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid ""
6042 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6043 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6044 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6045 "properly support downloading textures back from hardware."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid ""
6050 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6051 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6052 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6053 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6054 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6055 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6056 "enabled.\n"
6057 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6058 "texture autoscaling."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid ""
6063 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6064 "in.\n"
6065 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid ""
6074 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6075 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid ""
6084 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6085 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid ""
6094 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6095 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6096 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6097 "pause menu."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid ""
6102 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Width component of the initial window size."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid ""
6115 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6116 "background.\n"
6117 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid ""
6122 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6123 "Not needed if starting from the main menu."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 #, fuzzy
6128 msgid "World start time"
6129 msgstr "Дүйнө аты"
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid ""
6133 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6134 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6135 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6136 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6137 "See also texture_min_size.\n"
6138 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "World-aligned textures mode"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Y of flat ground."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid ""
6151 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6152 "vertically."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "Y of upper limit of large caves."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 msgid "Y-level of average terrain surface."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "Y-level of seabed."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "cURL file download timeout"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "cURL parallel limit"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "cURL timeout"
6193 msgstr ""
6194
6195 #, fuzzy
6196 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6197 #~ msgstr "Тез басууга которуу"
6198
6199 #, fuzzy
6200 #~ msgid "Select Package File:"
6201 #~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
6202
6203 #, fuzzy
6204 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6205 #~ msgstr "Убалды күйгүзүү"
6206
6207 #, fuzzy
6208 #~ msgid "Enable VBO"
6209 #~ msgstr "Баарын күйгүзүү"