Translated using Weblate (Lojban)
[oweals/minetest.git] / po / jbo / minetest.po
1 # Language jbo translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
13 "Language-Team: Lojban "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/jbo/>\n"
15 "Language: jbo\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua:82
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua:84
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
31 msgid "Ok"
32 msgstr "je'e"
33
34 #: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
35 msgid "Loading..."
36 msgstr ".i ca'o samymo'i"
37
38 #: builtin/mainmenu/common.lua:240
39 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
40 msgstr ""
41
42 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
43 msgid "World:"
44 msgstr ""
45
46 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
47 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
48 msgid "Hide Game"
49 msgstr ""
50
51 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
52 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
53 msgid "Hide mp content"
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
57 msgid "Mod:"
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
61 #, fuzzy
62 msgid "Depends:"
63 msgstr "nitcu"
64
65 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
66 msgid "Save"
67 msgstr "rejgau"
68
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
70 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
71 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
72 #: src/keycode.cpp:223
73 msgid "Cancel"
74 msgstr "fitytoltu'i"
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
77 msgid "Enable MP"
78 msgstr ""
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
81 msgid "Disable MP"
82 msgstr ""
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
86 msgid "enabled"
87 msgstr "selpli"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
90 msgid "Enable all"
91 msgstr ""
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
94 msgid "World name"
95 msgstr "munje cmene"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
98 msgid "Seed"
99 msgstr "le munje ke cunso namcu"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
102 msgid "Mapgen"
103 msgstr ""
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
106 msgid "Game"
107 msgstr ""
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
110 msgid "Create"
111 msgstr "zbasu"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
114 msgid "You have no subgames installed."
115 msgstr ""
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
118 msgid "Download one from minetest.net"
119 msgstr ""
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
122 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
123 msgstr ".i .e'unai la'o gy.Minimal Development Test.gy. cu tutci le finti"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
126 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
127 msgstr ""
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
130 msgid "A world named \"$1\" already exists"
131 msgstr ".i lo munje me'e la'o gy.$1.gy. cu zasti"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
134 msgid "No worldname given or no game selected"
135 msgstr ""
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
138 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
139 msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy."
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
142 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
144 msgid "Yes"
145 msgstr "go'i"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
148 msgid "No of course not!"
149 msgstr "nasai go'i"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
152 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
153 msgstr ""
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
156 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
157 msgstr ""
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
160 msgid "Delete World \"$1\"?"
161 msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy."
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
164 msgid "No"
165 msgstr "na go'i"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
168 msgid "Rename Modpack:"
169 msgstr ""
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
172 msgid "Accept"
173 msgstr "fitytu'i"
174
175 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
176 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
177 msgstr ""
178
179 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
180 msgid ""
181 "\n"
182 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
183 msgstr ""
184
185 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
186 msgid "Failed to install $1 to $2"
187 msgstr ""
188
189 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
190 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
191 msgstr ""
192
193 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
194 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
195 msgstr ""
196
197 #: builtin/mainmenu/store.lua:88
198 msgid "Unsorted"
199 msgstr "kalsa"
200
201 #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
202 msgid "Search"
203 msgstr "sisku"
204
205 #: builtin/mainmenu/store.lua:126
206 msgid "Downloading $1, please wait..."
207 msgstr ""
208
209 #: builtin/mainmenu/store.lua:160
210 msgid "Successfully installed:"
211 msgstr ""
212
213 #: builtin/mainmenu/store.lua:162
214 #, fuzzy
215 msgid "Shortname:"
216 msgstr "tordu cmene"
217
218 #: builtin/mainmenu/store.lua:472
219 msgid "Rating"
220 msgstr ""
221
222 #: builtin/mainmenu/store.lua:497
223 msgid "re-Install"
224 msgstr ""
225
226 #: builtin/mainmenu/store.lua:499
227 msgid "Install"
228 msgstr ""
229
230 #: builtin/mainmenu/store.lua:518
231 msgid "Close store"
232 msgstr ""
233
234 #: builtin/mainmenu/store.lua:526
235 msgid "Page $1 of $2"
236 msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
237
238 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
239 msgid "Credits"
240 msgstr "lo finti liste"
241
242 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
243 msgid "Core Developers"
244 msgstr ""
245
246 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
247 msgid "Active Contributors"
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
251 msgid "Previous Core Developers"
252 msgstr ""
253
254 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
255 msgid "Previous Contributors"
256 msgstr ""
257
258 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
259 msgid "Installed Mods:"
260 msgstr ""
261
262 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
263 msgid "Online mod repository"
264 msgstr ""
265
266 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
267 msgid "No mod description available"
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
271 msgid "Mod information:"
272 msgstr ""
273
274 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
275 msgid "Rename"
276 msgstr ""
277
278 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
279 msgid "Uninstall selected modpack"
280 msgstr ""
281
282 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
283 msgid "Uninstall selected mod"
284 msgstr ""
285
286 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
287 msgid "Select Mod File:"
288 msgstr ""
289
290 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
291 msgid "Mods"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
295 msgid "Address / Port :"
296 msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
297
298 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
299 msgid "Name / Password :"
300 msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
301
302 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
303 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
304 msgid "Public Serverlist"
305 msgstr ""
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
308 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
309 msgid "Delete"
310 msgstr "vimcu"
311
312 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
313 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
314 msgid "Connect"
315 msgstr "samjongau"
316
317 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
318 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
319 msgid "Creative mode"
320 msgstr "le nu finti kelci"
321
322 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
323 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
324 msgid "Damage enabled"
325 msgstr ""
326
327 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
328 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
329 msgid "PvP enabled"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
333 msgid "Client"
334 msgstr "lo samtciselse'u"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
337 msgid "New"
338 msgstr "cnino"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
341 msgid "Configure"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
345 msgid "Start Game"
346 msgstr "cfari fa lo nu kelci"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
349 #, fuzzy
350 msgid "Select World:"
351 msgstr "cuxna lo munje"
352
353 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
354 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
355 msgid "Creative Mode"
356 msgstr "le nu finti kelci"
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
359 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
360 msgid "Enable Damage"
361 msgstr ""
362
363 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
364 msgid "Public"
365 msgstr "gubni"
366
367 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
368 msgid "Name/Password"
369 msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
370
371 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
372 msgid "Bind Address"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
376 msgid "Port"
377 msgstr "lo judrnporte"
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
380 msgid "Server Port"
381 msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
384 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
385 msgid "No world created or selected!"
386 msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
389 msgid "Server"
390 msgstr "lo samtcise'u"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
393 msgid "Opaque Leaves"
394 msgstr "lo tolkli pezli"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
397 msgid "Simple Leaves"
398 msgstr "lo sampu pezli"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
401 msgid "Fancy Leaves"
402 msgstr "lo melbi pezli"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
405 msgid "No Filter"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
409 msgid "Bilinear Filter"
410 msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
413 msgid "Trilinear Filter"
414 msgstr "lo puvycibli'iju'e"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
417 msgid "No Mipmap"
418 msgstr ""
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
421 msgid "Mipmap"
422 msgstr "lo puvrmipmepi"
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
425 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
426 msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
427
428 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
429 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
430 msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
433 msgid "No!!!"
434 msgstr "nasai go'i"
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
437 msgid "Smooth Lighting"
438 msgstr "lo xutla se gusni"
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
441 msgid "Enable Particles"
442 msgstr "lo kantu"
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
445 msgid "3D Clouds"
446 msgstr "le bliku dilnu"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
449 msgid "Opaque Water"
450 msgstr "lo tolkli djacu"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
453 msgid "Connected Glass"
454 msgstr "lo jorne blaci"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
457 msgid "Node Highlighting"
458 msgstr ""
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
461 msgid "Texturing:"
462 msgstr ""
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
465 msgid "Rendering:"
466 msgstr ""
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
469 msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
470 msgstr ""
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
473 msgid "Shaders"
474 msgstr "lo ti'orkemsamtci"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
477 msgid "Change keys"
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
481 msgid "Reset singleplayer world"
482 msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
485 msgid "GUI scale factor"
486 msgstr ""
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
489 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
490 msgstr ""
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
493 msgid "Touch free target"
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
497 msgid "Touchthreshold (px)"
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
501 msgid "Bumpmapping"
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
505 msgid "Generate Normalmaps"
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
509 msgid "Parallax Occlusion"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
513 msgid "Waving Water"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
517 msgid "Waving Leaves"
518 msgstr ""
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
521 msgid "Waving Plants"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
525 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
529 msgid "Settings"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
533 msgid "Start Singleplayer"
534 msgstr ""
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
537 msgid "Config mods"
538 msgstr ""
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
541 msgid "Main"
542 msgstr "lo ralju"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
545 msgid "Play"
546 msgstr ""
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
549 msgid "Singleplayer"
550 msgstr "pa kelci"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
553 msgid "Select texture pack:"
554 msgstr ""
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
557 msgid "No information available"
558 msgstr ""
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
561 msgid "Texturepacks"
562 msgstr ""
563
564 #: src/client.cpp:1721
565 msgid "Loading textures..."
566 msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
567
568 #: src/client.cpp:1736
569 msgid "Rebuilding shaders..."
570 msgstr ""
571
572 #: src/client.cpp:1743
573 msgid "Initializing nodes..."
574 msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
575
576 #: src/client.cpp:1760
577 msgid "Initializing nodes"
578 msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
579
580 #: src/client.cpp:1768
581 msgid "Item textures..."
582 msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
583
584 #: src/client.cpp:1793
585 msgid "Done!"
586 msgstr ""
587
588 #: src/client/clientlauncher.cpp:185
589 msgid "Main Menu"
590 msgstr ""
591
592 #: src/client/clientlauncher.cpp:223
593 msgid "Player name too long."
594 msgstr ""
595
596 #: src/client/clientlauncher.cpp:261
597 msgid "Connection error (timed out?)"
598 msgstr ""
599
600 #: src/client/clientlauncher.cpp:425
601 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
602 msgstr ""
603
604 #: src/client/clientlauncher.cpp:432
605 msgid "Provided world path doesn't exist: "
606 msgstr ""
607
608 #: src/client/clientlauncher.cpp:441
609 msgid "Could not find or load game \""
610 msgstr ""
611
612 #: src/client/clientlauncher.cpp:459
613 msgid "Invalid gamespec."
614 msgstr ""
615
616 #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
617 msgid "needs_fallback_font"
618 msgstr "no"
619
620 #: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
621 msgid "Proceed"
622 msgstr ""
623
624 #: src/game.cpp:1072
625 msgid "You died."
626 msgstr ".i do pu morsi"
627
628 #: src/game.cpp:1073
629 msgid "Respawn"
630 msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
631
632 #: src/game.cpp:1092
633 msgid ""
634 "Default Controls:\n"
635 "No menu visible:\n"
636 "- single tap: button activate\n"
637 "- double tap: place/use\n"
638 "- slide finger: look around\n"
639 "Menu/Inventory visible:\n"
640 "- double tap (outside):\n"
641 " -->close\n"
642 "- touch stack, touch slot:\n"
643 " --> move stack\n"
644 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
645 " --> place single item to slot\n"
646 msgstr ""
647
648 #: src/game.cpp:1106
649 msgid ""
650 "Default Controls:\n"
651 "- WASD: move\n"
652 "- Space: jump/climb\n"
653 "- Shift: sneak/go down\n"
654 "- Q: drop item\n"
655 "- I: inventory\n"
656 "- Mouse: turn/look\n"
657 "- Mouse left: dig/punch\n"
658 "- Mouse right: place/use\n"
659 "- Mouse wheel: select item\n"
660 "- T: chat\n"
661 msgstr ""
662
663 #: src/game.cpp:1125
664 msgid "Continue"
665 msgstr "ranji"
666
667 #: src/game.cpp:1129
668 msgid "Change Password"
669 msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
670
671 #: src/game.cpp:1134
672 msgid "Sound Volume"
673 msgstr ""
674
675 #: src/game.cpp:1136
676 msgid "Change Keys"
677 msgstr ""
678
679 #: src/game.cpp:1139
680 msgid "Exit to Menu"
681 msgstr ""
682
683 #: src/game.cpp:1141
684 msgid "Exit to OS"
685 msgstr "tolcfagau"
686
687 #: src/game.cpp:1841
688 msgid "Shutting down..."
689 msgstr ""
690
691 #: src/game.cpp:1948
692 msgid "Creating server..."
693 msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
694
695 #: src/game.cpp:1984
696 msgid "Creating client..."
697 msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
698
699 #: src/game.cpp:2159
700 msgid "Resolving address..."
701 msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
702
703 #: src/game.cpp:2261
704 msgid "Connecting to server..."
705 msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
706
707 #: src/game.cpp:2317
708 #, fuzzy
709 msgid "Item definitions..."
710 msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a le dacti"
711
712 #: src/game.cpp:2322
713 #, fuzzy
714 msgid "Node definitions..."
715 msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy."
716
717 #: src/game.cpp:2329
718 msgid "Media..."
719 msgstr ""
720
721 #: src/game.cpp:2334
722 msgid "KiB/s"
723 msgstr ""
724
725 #: src/game.cpp:2338
726 msgid "MiB/s"
727 msgstr ""
728
729 #: src/game.cpp:4363
730 msgid ""
731 "\n"
732 "Check debug.txt for details."
733 msgstr ""
734
735 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
736 msgid "Enter "
737 msgstr ""
738
739 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
740 #, fuzzy
741 msgid "ok"
742 msgstr "je'e"
743
744 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
745 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
746 msgstr ""
747
748 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
749 msgid "\"Use\" = climb down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
753 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
754 msgstr ""
755
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
757 msgid "Key already in use"
758 msgstr ""
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
761 msgid "press key"
762 msgstr "ko da'ergau le batke"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
765 msgid "Forward"
766 msgstr "za'i ca'u muvdu"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
769 msgid "Backward"
770 msgstr "za'i ti'a muvdu"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
773 msgid "Left"
774 msgstr "za'i zu'e muvdu"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
777 msgid "Right"
778 msgstr "za'i ri'u muvdu"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
781 msgid "Use"
782 msgstr "mu'e pilno"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
785 msgid "Jump"
786 msgstr "mu'e plipe"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
789 msgid "Sneak"
790 msgstr "za'i masno cadzu"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
793 msgid "Drop"
794 msgstr "mu'e falcru"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
797 msgid "Inventory"
798 msgstr "lo dacti uidje"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
801 msgid "Chat"
802 msgstr "samta'a"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
805 msgid "Command"
806 msgstr "minde"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
809 msgid "Console"
810 msgstr ""
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
813 msgid "Toggle fly"
814 msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
817 msgid "Toggle fast"
818 msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
819
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
821 msgid "Toggle Cinematic"
822 msgstr ""
823
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
825 msgid "Toggle noclip"
826 msgstr ""
827
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
829 msgid "Range select"
830 msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
831
832 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
833 msgid "Print stacks"
834 msgstr ""
835
836 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
837 msgid "Old Password"
838 msgstr "lo slabu lerpoijaspu"
839
840 #: src/guiPasswordChange.cpp:124
841 msgid "New Password"
842 msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
843
844 #: src/guiPasswordChange.cpp:139
845 msgid "Confirm Password"
846 msgstr "le rapli lerpoijaspu"
847
848 #: src/guiPasswordChange.cpp:155
849 msgid "Change"
850 msgstr "gafygau"
851
852 #: src/guiPasswordChange.cpp:164
853 msgid "Passwords do not match!"
854 msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu"
855
856 #: src/guiVolumeChange.cpp:105
857 msgid "Sound Volume: "
858 msgstr "lo ni sance "
859
860 #: src/guiVolumeChange.cpp:119
861 msgid "Exit"
862 msgstr ""
863
864 #: src/keycode.cpp:223
865 msgid "Left Button"
866 msgstr "lo zulselpevysmacu"
867
868 #: src/keycode.cpp:223
869 msgid "Middle Button"
870 msgstr "lo mijyselpevysmacu"
871
872 #: src/keycode.cpp:223
873 msgid "Right Button"
874 msgstr "lo prityselpevysmacu"
875
876 #: src/keycode.cpp:223
877 msgid "X Button 1"
878 msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
879
880 #: src/keycode.cpp:224
881 msgid "Back"
882 msgstr ""
883
884 #: src/keycode.cpp:224
885 msgid "Clear"
886 msgstr ""
887
888 #: src/keycode.cpp:224
889 msgid "Return"
890 msgstr ""
891
892 #: src/keycode.cpp:224
893 msgid "Tab"
894 msgstr ""
895
896 #: src/keycode.cpp:224
897 msgid "X Button 2"
898 msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
899
900 #: src/keycode.cpp:225
901 msgid "Capital"
902 msgstr ""
903
904 #: src/keycode.cpp:225
905 msgid "Control"
906 msgstr ""
907
908 #: src/keycode.cpp:225
909 msgid "Kana"
910 msgstr ""
911
912 #: src/keycode.cpp:225
913 msgid "Menu"
914 msgstr ""
915
916 #: src/keycode.cpp:225
917 msgid "Pause"
918 msgstr ""
919
920 #: src/keycode.cpp:225
921 msgid "Shift"
922 msgstr ""
923
924 #: src/keycode.cpp:226
925 msgid "Convert"
926 msgstr ""
927
928 #: src/keycode.cpp:226
929 msgid "Escape"
930 msgstr ""
931
932 #: src/keycode.cpp:226
933 msgid "Final"
934 msgstr ""
935
936 #: src/keycode.cpp:226
937 msgid "Junja"
938 msgstr ""
939
940 #: src/keycode.cpp:226
941 msgid "Kanji"
942 msgstr ""
943
944 #: src/keycode.cpp:226
945 msgid "Nonconvert"
946 msgstr ""
947
948 #: src/keycode.cpp:227
949 msgid "End"
950 msgstr ""
951
952 #: src/keycode.cpp:227
953 msgid "Home"
954 msgstr ""
955
956 #: src/keycode.cpp:227
957 msgid "Mode Change"
958 msgstr "la'o gy.Mode Change.gy."
959
960 #: src/keycode.cpp:227
961 msgid "Next"
962 msgstr ""
963
964 #: src/keycode.cpp:227
965 msgid "Prior"
966 msgstr ""
967
968 #: src/keycode.cpp:227
969 msgid "Space"
970 msgstr ""
971
972 #: src/keycode.cpp:228
973 msgid "Down"
974 msgstr ""
975
976 #: src/keycode.cpp:228
977 msgid "Execute"
978 msgstr ""
979
980 #: src/keycode.cpp:228
981 msgid "Print"
982 msgstr ""
983
984 #: src/keycode.cpp:228
985 msgid "Select"
986 msgstr ""
987
988 #: src/keycode.cpp:228
989 msgid "Up"
990 msgstr ""
991
992 #: src/keycode.cpp:229
993 msgid "Help"
994 msgstr ""
995
996 #: src/keycode.cpp:229
997 msgid "Insert"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/keycode.cpp:229
1001 msgid "Snapshot"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/keycode.cpp:232
1005 msgid "Left Windows"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/keycode.cpp:233
1009 msgid "Apps"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/keycode.cpp:233
1013 msgid "Numpad 0"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/keycode.cpp:233
1017 msgid "Numpad 1"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/keycode.cpp:233
1021 msgid "Right Windows"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/keycode.cpp:233
1025 msgid "Sleep"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/keycode.cpp:234
1029 msgid "Numpad 2"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/keycode.cpp:234
1033 msgid "Numpad 3"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/keycode.cpp:234
1037 msgid "Numpad 4"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/keycode.cpp:234
1041 msgid "Numpad 5"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/keycode.cpp:234
1045 msgid "Numpad 6"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/keycode.cpp:234
1049 msgid "Numpad 7"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/keycode.cpp:235
1053 msgid "Numpad *"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/keycode.cpp:235
1057 msgid "Numpad +"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/keycode.cpp:235
1061 msgid "Numpad -"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/keycode.cpp:235
1065 msgid "Numpad /"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/keycode.cpp:235
1069 msgid "Numpad 8"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/keycode.cpp:235
1073 msgid "Numpad 9"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/keycode.cpp:239
1077 msgid "Num Lock"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/keycode.cpp:239
1081 msgid "Scroll Lock"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/keycode.cpp:240
1085 msgid "Left Shift"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/keycode.cpp:240
1089 msgid "Right Shift"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/keycode.cpp:241
1093 msgid "Left Control"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/keycode.cpp:241
1097 msgid "Left Menu"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/keycode.cpp:241
1101 msgid "Right Control"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/keycode.cpp:241
1105 msgid "Right Menu"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/keycode.cpp:243
1109 msgid "Comma"
1110 msgstr "slaka bu"
1111
1112 #: src/keycode.cpp:243
1113 msgid "Minus"
1114 msgstr "vu'u bu"
1115
1116 #: src/keycode.cpp:243
1117 msgid "Period"
1118 msgstr "denpa bu"
1119
1120 #: src/keycode.cpp:243
1121 msgid "Plus"
1122 msgstr "su'i bu"
1123
1124 #: src/keycode.cpp:247
1125 msgid "Attn"
1126 msgstr "la'o gy.Attn.gy."
1127
1128 #: src/keycode.cpp:247
1129 msgid "CrSel"
1130 msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
1131
1132 #: src/keycode.cpp:248
1133 msgid "Erase OEF"
1134 msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy."
1135
1136 #: src/keycode.cpp:248
1137 msgid "ExSel"
1138 msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
1139
1140 #: src/keycode.cpp:248
1141 msgid "OEM Clear"
1142 msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
1143
1144 #: src/keycode.cpp:248
1145 msgid "PA1"
1146 msgstr "la'o gy.PA1.gy."
1147
1148 #: src/keycode.cpp:248
1149 msgid "Zoom"
1150 msgstr ""