3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:24+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 msgstr "ACLsはどの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリダイレクトするかを設定します。"
24 msgid "Active UPnP Redirects"
25 msgstr "稼働中のUPnPリダイレクト"
27 msgid "Advanced Settings"
30 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
33 msgid "Announced model number"
36 msgid "Announced serial number"
39 msgid "Clean rules interval"
42 msgid "Clean rules threshold"
45 msgid "Client Address"
51 msgid "Collecting data..."
57 msgid "Delete Redirect"
66 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
67 msgstr "NAT-PMP機能を有効にする"
69 msgid "Enable UPnP functionality"
72 msgid "Enable additional logging"
75 msgid "Enable secure mode"
76 msgstr "セキュアモードを有効にする"
81 msgid "External ports"
84 msgid "General Settings"
87 msgid "Internal addresses"
90 msgid "Internal ports"
94 msgstr "MiniUPnP ACLs"
96 msgid "MiniUPnP settings"
99 msgid "Notify interval"
105 msgid "Presentation URL"
106 msgstr "プレゼンテーション URL"
111 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
112 msgstr "追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する"
114 msgid "Report system instead of daemon uptime"
117 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
118 msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを有効にする"
120 msgid "There are no active redirects."
121 msgstr "有効なリダイレクトはありません。"
124 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
126 msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
129 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
131 msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
133 msgid "UPnP lease file"
134 msgstr "UPnP リースファイル"
136 msgid "Universal Plug & Play"
137 msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
142 msgid "Value in KByte/s, informational only"
149 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
150 #~ "high security risks for your network."
152 #~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
153 #~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"