3 "Project-Id-Version: minetest\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:07+0000\n"
7 "Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Japanese "
9 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 2.5\n"
17 #: builtin/fstk/ui.lua
18 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
19 msgstr "以下のModのLuaスクリプト内でエラーが発生しました:"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
29 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "The server has requested a reconnect:"
39 msgstr "サーバが再接続を要求しました:"
41 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
45 #: builtin/mainmenu/common.lua
46 msgid "Protocol version mismatch. "
47 msgstr "プロトコルバージョンが一致していません。 "
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Server enforces protocol version $1. "
51 msgstr "サーバのプロトコルバージョンは$1が適用されます。 "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
55 msgstr "サーバは$1から$2までのプロトコルバージョンをサポートしています。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
59 msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバ一覧を再有効化してください。"
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "We only support protocol version $1."
63 msgstr "プロトコルバージョンは$1のみサポートしています。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "プロトコルバージョンは$1から$2までをサポートしています。"
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
70 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
71 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
95 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
96 msgstr "許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Hide mp content"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
124 msgid "A world named \"$1\" already exists"
125 msgstr "ワールド名\"$1\"は既に使用されています"
127 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
133 msgstr "minetest.netから、minetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Download one from minetest.net"
137 msgstr "minetest.netからダウンロードしてください"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "No worldname given or no game selected"
149 msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
157 msgstr "警告: Minimal development testは開発者用です。"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "You have no subgames installed."
165 msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
168 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
169 msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
172 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
173 msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
177 msgstr "Modマネージャー: Mod\"$1\"の場所が不明です"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "No of course not!"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
189 msgid "Delete World \"$1\"?"
190 msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
201 msgid "Rename Modpack:"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
205 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
206 msgstr "\"$1\"は有効なフラグではありません。"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "(No description of setting given)"
210 msgstr "(設定の説明はありません)"
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "< Back to Settings page"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
234 msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
239 "<octaves>, <persistence>"
241 "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
244 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
254 msgstr "空隙性の値には、任意でカンマを付けて読みやすくすることができます。"
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
258 msgstr "フラグ一覧はカンマで区切って入力してください。"
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a valid integer."
262 msgstr "有効な整数を入力してください。"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid number."
266 msgstr "有効な数字を入力してください。"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Possible values are: "
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Restore Default"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Show technical names"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "The value must be greater than $1."
286 msgstr "$1より大きい値でなければいけません。"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be lower than $1."
290 msgstr "$1より小さい値でなければいけません。"
292 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
295 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
298 "Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
301 msgid "Failed to install $1 to $2"
302 msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
306 msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
310 msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
314 msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでした"
316 #: builtin/mainmenu/store.lua
320 #: builtin/mainmenu/store.lua
321 msgid "Downloading $1, please wait..."
322 msgstr "$1をダウンロードしています。しばらくお待ちください..."
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 msgid "Page $1 of $2"
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Successfully installed:"
346 msgstr "インストールが完了しました:"
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
357 msgid "Active Contributors"
360 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
361 msgid "Core Developers"
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Previous Contributors"
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Previous Core Developers"
376 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
377 msgid "Installed Mods:"
378 msgstr "インストール済みのMod:"
380 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
381 msgid "Mod information:"
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "No mod description available"
386 msgstr "Modの説明がありません"
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
393 msgid "Select Mod File:"
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Uninstall selected mod"
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Uninstall selected modpack"
402 msgstr "選択したModパックを削除"
404 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
405 msgid "Address / Port :"
408 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
412 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
416 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
417 msgid "Creative mode"
420 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 msgid "Damage enabled"
424 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
430 msgid "Name / Password :"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 msgid "Public Serverlist"
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
441 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
445 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
450 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgid "Creative Mode"
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Enable Damage"
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 msgid "Name/Password"
463 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 msgid "No world created or selected!"
469 msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
480 msgid "Select World:"
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "Advanced Settings"
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "Antialiasing:"
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
521 msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Bilinear Filter"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Connected Glass"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Enable Particles"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "Generate Normalmaps"
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Node Highlighting"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "Opaque Leaves"
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
588 msgid "Parallax Occlusion"
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 msgid "Simple Leaves"
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Smooth Lighting"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
613 msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Touchthreshold (px)"
617 msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Trilinear Filter"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 msgid "Waving Leaves"
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Waving Plants"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
643 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
644 msgid "Start Singleplayer"
647 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
651 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
655 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
656 msgid "No information available"
659 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
660 msgid "Select texture pack:"
661 msgstr "テクスチャパックを選択:"
663 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
668 msgid "Connection timed out."
669 msgstr "接続がタイムアウトしました。"
676 msgid "Initializing nodes"
680 msgid "Initializing nodes..."
684 msgid "Loading textures..."
685 msgstr "テクスチャを読み込み中..."
688 msgid "Rebuilding shaders..."
689 msgstr "シェーダーを再構築中..."
691 #: src/client/clientlauncher.cpp
692 msgid "Connection error (timed out?)"
693 msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"
695 #: src/client/clientlauncher.cpp
696 msgid "Could not find or load game \""
697 msgstr "以下のゲームが見つからないか読み込めません \""
699 #: src/client/clientlauncher.cpp
700 msgid "Invalid gamespec."
703 #: src/client/clientlauncher.cpp
707 #: src/client/clientlauncher.cpp
708 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
709 msgstr "ワールドが選択されていないか存在しないアドレスです。続行できません。"
711 #: src/client/clientlauncher.cpp
712 msgid "Player name too long."
713 msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。"
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Provided world path doesn't exist: "
717 msgstr "ワールドが存在しません: "
719 #: src/fontengine.cpp
720 msgid "needs_fallback_font"
726 "Check debug.txt for details."
729 "詳細はdebug.txtを確認してください。"
736 msgid "Change Password"
740 msgid "Connecting to server..."
748 msgid "Creating client..."
749 msgstr "クライアントを起動中..."
752 msgid "Creating server..."
757 "Default Controls:\n"
759 "- Space: jump/climb\n"
760 "- Shift: sneak/go down\n"
763 "- Mouse: turn/look\n"
764 "- Mouse left: dig/punch\n"
765 "- Mouse right: place/use\n"
766 "- Mouse wheel: select item\n"
772 "- Shift: スニーク/降りる\n"
778 "- マウスホイール: アイテム選択\n"
783 "Default Controls:\n"
785 "- single tap: button activate\n"
786 "- double tap: place/use\n"
787 "- slide finger: look around\n"
788 "Menu/Inventory visible:\n"
789 "- double tap (outside):\n"
791 "- touch stack, touch slot:\n"
793 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
794 " --> place single item to slot\n"
798 "- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
806 "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
807 " --> アイテムを一つスロットに置く\n"
818 msgid "Item definitions..."
834 msgid "Node definitions..."
837 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
842 msgid "Resolving address..."
850 msgid "Shutting down..."
861 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
865 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
869 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
870 msgid "\"Use\" = climb down"
873 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
877 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
881 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
885 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
889 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
890 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
891 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
893 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
897 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
910 msgid "Key already in use"
913 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
915 msgstr "操作設定です。 (変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)"
917 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
921 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 msgid "Toggle Cinematic"
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 msgid "Toggle noclip"
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
961 #: src/guiPasswordChange.cpp
965 #: src/guiPasswordChange.cpp
966 msgid "Confirm Password"
969 #: src/guiPasswordChange.cpp
973 #: src/guiPasswordChange.cpp
977 #: src/guiPasswordChange.cpp
978 msgid "Passwords do not match!"
979 msgstr "パスワードが一致しません!"
981 #: src/guiVolumeChange.cpp
985 #: src/guiVolumeChange.cpp
986 msgid "Sound Volume: "
1082 msgid "Left Control"
1094 msgid "Left Windows"
1102 msgid "Middle Button"
1214 msgid "Right Button"
1218 msgid "Right Control"
1230 msgid "Right Windows"
1235 msgstr "Scroll Lock"
1277 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1280 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1281 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1283 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1286 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1289 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1291 "0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n"
1292 "1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。"
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 "Currently supported:\n"
1306 "- none: no 3d output.\n"
1307 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1308 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1309 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1310 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1311 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1315 "- none: 3D出力を行いません。\n"
1316 "- anaglyph: 赤/青の色による3Dです。\n"
1317 "- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応しています。\n"
1318 "- topbottom: 画面を上下で分割します。\n"
1319 "- sidebyside: 画面を左右で分割します。"
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1324 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1326 "新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されます。\n"
1327 "ワールドを新規作成する際にシード値を入力すると上書きされます。"
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1331 msgstr "サーバクラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1335 msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1339 msgstr "エマージキューの絶対的な制限値"
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid "Acceleration in air"
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid "Active block range"
1347 msgstr "アクティブなブロックの範囲"
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Active object send range"
1351 msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲"
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 "Address to connect to.\n"
1356 "Leave this blank to start a local server.\n"
1357 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1360 "ローカルサーバを起動する際は空白に設定してください。\n"
1361 "メインメニューのアドレス欄は、この設定を上書きすることに注意してください。"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1367 msgstr "4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1372 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Altitude Chill"
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Always fly and fast"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Ambient occlusion gamma"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Amplifies the valleys"
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Anisotropic filtering"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Announce server"
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 "Announce to this serverlist.\n"
1406 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Ask to reconnect after crash"
1416 msgstr "クラッシュ後に再接続を促す"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Backward key"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Base terrain height"
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Bilinear filtering"
1436 msgstr "バイリニアフィルタリング"
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Bind address"
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Build inside player"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Camera smoothing"
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Camera update toggle key"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Cave noise #1"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Cave noise #2"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Chat toggle key"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1485 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1486 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1487 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1488 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1489 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1490 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1491 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1492 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1493 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1494 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1495 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1496 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1497 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1498 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1499 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1500 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1501 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1502 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Cinematic mode"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Cinematic mode key"
1515 msgstr "映画風モード切り替えキー"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Clean transparent textures"
1519 msgstr "テクスチャの透過を削除"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Client and Server"
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Climbing speed"
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Cloud height"
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Cloud radius"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Clouds are a client side effect."
1543 msgstr "雲はクライアント側で描画されます。"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Clouds in menu"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1556 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1562 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Connect glass"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Connect to external media server"
1575 msgstr "外部メディアサーバに接続中"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Connects glass if supported by node."
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Console alpha"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Console color"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Continuous forward"
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 "Controls length of day/night cycle.\n"
1608 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1615 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Controls steepness/height of hills."
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Crash message"
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1633 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1639 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Crosshair alpha"
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Crosshair color"
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Crouch speed"
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Debug info toggle key"
1672 msgstr "デバッグ情報切り替えキー"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Debug log level"
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Dedicated server step"
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Default acceleration"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Default game"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 "Default game when creating a new world.\n"
1693 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Default password"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Default privileges"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1707 "Only has an effect if compiled with cURL."
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 "Defines sampling step of texture.\n"
1713 "A higher value results in smoother normal maps."
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Deprecated Lua API handling"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Descending speed"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "Desynchronize block animation"
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Detailed mod profiling"
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 "Determines terrain shape.\n"
1761 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1762 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Disable anticheat"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Disallow empty passwords"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Double tap jump for fly"
1779 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1783 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Drop item key"
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Enable mod security"
1799 msgstr "オンラインでModを検索"
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Enable players getting damage and dying."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1812 "Disable for speed or for different looks."
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1818 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1820 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1827 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1829 "when connecting to the server."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1835 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1836 "Ignored if bind_address is set."
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Enables animation of inventory items."
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1847 "or need to be auto-generated.\n"
1848 "Requires shaders to be enabled."
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Enables filmic tone mapping"
1857 msgstr "ミニマップを有効にする。"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Enables minimap."
1861 msgstr "ミニマップを有効にする。"
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1866 "Requires bumpmapping to be enabled."
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1872 "Requires shaders to be enabled."
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1878 "when set to higher number than 0."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "FPS in pause menu"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Fall bobbing"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Fallback font"
1895 msgstr "フォールバックフォント"
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Fallback font shadow"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Fallback font shadow alpha"
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Fallback font size"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Fast mode acceleration"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Fast mode speed"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Fast movement"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "Fast movement (via use key).\n"
1928 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Field of view"
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Field of view in degrees."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1942 "the Multiplayer Tab."
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Filler Depth"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Filmic tone mapping"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1956 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1957 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1958 "at texture load time."
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Fixed map seed"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Fog toggle key"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Font shadow alpha"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Freetype fonts"
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Full screen BPP"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Fullscreen mode."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "GUI scaling filter"
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Generate normalmaps"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 "Global map generation attributes.\n"
2072 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2073 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2074 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2076 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "HUD toggle key"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2098 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2099 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2100 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Height component of the initial window size."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Height on which clouds are appearing."
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "High-precision FPU"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "How deep to make rivers"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2126 "mapblocks (16 nodes).\n"
2127 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2128 msgstr "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2142 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "How wide to make rivers"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "IPv6 support."
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2164 "to not waste CPU power for no benefit."
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2177 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2189 "This option is only read when server starts."
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2199 "Only enable this if you know what you are doing."
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2210 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Ignore world errors"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Inventory items animations"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Inventory key"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Invert mouse"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Invert vertical mouse movement."
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Item entity TTL"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 "Iterations of the recursive function.\n"
2264 "Controls the amount of fine detail."
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2271 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2272 "Range roughly -2 to 2."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2279 "Range roughly -2 to 2."
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2286 "Range roughly -2 to 2."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2293 "Range roughly -2 to 2."
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Jumping speed"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2307 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2308 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 "Key for increasing the viewing range.\n"
2321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 "Key for jumping.\n"
2328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 "Key for moving the player backward.\n"
2342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "Key for moving the player forward.\n"
2349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 "Key for moving the player left.\n"
2356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 "Key for moving the player right.\n"
2363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "Key for opening the chat console.\n"
2370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Key for opening the chat window.\n"
2384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 "Key for opening the inventory.\n"
2391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 "Key for sneaking.\n"
2405 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 "Key for taking screenshots.\n"
2421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 "Key for toggling display of minimap.\n"
2435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 "Key for toggling fast mode.\n"
2442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 "Key for toggling flying.\n"
2449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 "Key for toggling noclip mode.\n"
2456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Key use for climbing/descending"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Large cave depth"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Lava Features"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Leaves style"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 "- Fancy: all faces visible\n"
2533 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2534 "- Opaque: disable transparency"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2544 "updated over network."
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2550 "- <nothing> (no logging)\n"
2551 "- none (messages with no level)\n"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2570 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2571 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2572 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2573 "Only has an effect if compiled with cURL."
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Liquid fluidity"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Liquid loop max"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Liquid queue purge time"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Liquid update interval in seconds."
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Liquid update tick"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Main menu game manager"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Main menu mod manager"
2610 msgstr "メインメニューMod管理"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Main menu script"
2614 msgstr "メインメニュースクリプト"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Map directory"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2632 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2634 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2635 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2637 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2638 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2644 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2645 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2647 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2653 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2655 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2657 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2663 "'ridges' are the rivers.\n"
2664 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2666 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Map generation limit"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Map save interval"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Mapblock limit"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Mapblock unload timeout"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Mapgen Valleys"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Mapgen debug"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Mapgen flags"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Mapgen flat flags"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Mapgen flat ground level"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Mapgen fractal"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Mapgen fractal fractal"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Mapgen fractal iterations"
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Mapgen fractal julia w"
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Mapgen fractal julia x"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Mapgen fractal julia y"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Mapgen fractal julia z"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Mapgen fractal offset"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Mapgen fractal scale"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Mapgen fractal slice w"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mapgen v6 flags"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen v7 flags"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Massive cave depth"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Massive cave noise"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Massive caves form here."
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Max block generate distance"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Max block send distance"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Max liquids processed per step."
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Max. packets per iteration"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Maximum hotbar width"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3012 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3018 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3028 "Set to -1 for unlimited amount."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3034 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3049 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3062 msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Maximum users"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Maxmimum objects per block"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Message of the day"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Method used to highlight selected object."
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Minimap scan height"
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Minimum texture size for filters"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Mod profiling"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Modstore details URL"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Modstore download URL"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Modstore mods list URL"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Monospace font path"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Monospace font size"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Mouse sensitivity"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3147 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 "Multiplier for view bobbing.\n"
3153 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3159 "Creating a world in the main menu will override this."
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 "Name of the player.\n"
3165 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3166 "When starting from the main menu, this is overridden."
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 "Network port to listen (UDP).\n"
3181 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "New users need to input this password."
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Node highlighting"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Normalmaps sampling"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Normalmaps strength"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Number of emerge threads"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3224 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3226 "at the cost of slightly buggy caves."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3232 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3233 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Parallax occlusion"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Parallax occlusion Scale"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Parallax occlusion bias"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Parallax occlusion iterations"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Parallax occlusion mode"
3266 msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Parallax occlusion strength"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Path to save screenshots at."
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3291 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Player transfer distance"
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Player versus Player"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "Port to connect to (UDP).\n"
3309 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Profiler toggle key"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Profiling print interval"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3331 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Random input"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Range select key"
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Remote media"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Rightclick repetition interval"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Rollback recording"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Round minimap"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Save the map received by the client on disk."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Saving map received from server"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 "Scale gui by a user specified value.\n"
3402 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3403 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3404 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3405 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Screen height"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Screen width"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Screenshot folder"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Selection box color"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Selection box width"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Server / Singleplayer"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Server address"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Server description"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Serverlist URL"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Serverlist file"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3479 "A restart is required after changing this."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "Set to true enables waving leaves.\n"
3485 "Requires shaders to be enabled."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 "Set to true enables waving plants.\n"
3491 "Requires shaders to be enabled."
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 "Set to true enables waving water.\n"
3497 "Requires shaders to be enabled."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3504 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Show debug info"
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Shutdown message"
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Smooth lighting"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3536 "Useful for recording videos."
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3558 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3559 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3560 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Static spawnpoint"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Strength of generated normalmaps."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Strength of parallax."
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Strict protocol checking"
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Synchronous SQLite"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Terrain Height"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3590 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3591 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3597 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3598 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Texture path"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "The depth of dirt or other filler"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "The network interface that the server listens on."
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "The privileges that new users automatically get.\n"
3620 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3630 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3631 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3632 "set to the nearest valid value."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3638 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3639 "items. A value of 0 disables the functionality."
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3645 "right mouse button."
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "This font will be used for certain languages."
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3655 "Setting it to -1 disables the feature."
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Time send interval"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3674 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Toggle camera mode key"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Tone Mapping"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Tooltip delay"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Trilinear filtering"
3692 msgstr "トリリニアフィルタリング"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Trusted mods"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Unlimited player transfer distance"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Unload unused server data"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Useful for mod developers."
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Valley Depth"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Valley Profile"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Valley Slope"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Valleys C Flags"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Vertical screen synchronization."
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Video driver"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "View bobbing"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "View distance in nodes.\n"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "View range decrease key"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "View range increase key"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Viewing range"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3814 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3815 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3816 "Range roughly -2 to 2."
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid "Walking speed"
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Water Features"
3825 msgstr "テクスチャを設定中..."
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Water surface level of the world."
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "Waving Nodes"
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Waving leaves"
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Waving plants"
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Waving water"
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Waving water height"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Waving water length"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Waving water speed"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3866 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3867 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3873 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3874 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3875 "propery support downloading textures back from hardware."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3881 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3882 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3883 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3884 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3885 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Where the map generator stops.\n"
3893 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3894 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3895 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3896 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3898 "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
3900 "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
3901 "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロック)。\n"
3902 "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
3903 "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3908 msgstr "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドである必要があります。"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3912 msgstr "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうかの設定です。"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3917 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3919 "視界の範囲に関わらずクライアントにプレイヤーを表示するかどうかの設定です。\n"
3920 "非推奨です。player_transfer_distance instead設定を利用してください。"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3924 msgstr "他のプレイヤーを殺すことができるかどうかの設定です。"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3929 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3931 "(Luaが)クラッシュした際にクライアントに再接続を要求するかどうかの設定です。\n"
3932 "サーバが自動で再起動されるように設定されているならばtrueに設定してください。"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3936 msgstr "可視領域の端に霧を表示するかどうかの設定です。"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3941 msgstr "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効果)。"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Width component of the initial window size."
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3949 msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。"
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3954 "Not needed if starting from the main menu."
3956 "ワールドを保存するディレクトリです(全てのワールドはここに保存されます)。\n"
3957 "メインメニューから開始する場合必要ありません。"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Y of flat ground."
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "cURL file download timeout"
3969 msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "cURL parallel limit"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "cURL timeout"
3979 #~ msgid "If disabled "
3982 #~ msgid "If enabled, "
3985 #~ msgid "Rendering:"
3988 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3989 #~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
3997 #~ msgid "Touch free target"
3998 #~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
4000 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4001 #~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
4003 #~ msgid "Reset singleplayer world"
4004 #~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
4007 #~ msgid "Preload inventory textures"
4008 #~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."