3 "Project-Id-Version: minetest\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 08:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Japanese "
9 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
17 #: builtin/fstk/ui.lua
18 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
19 msgstr "以下のModのLuaスクリプト内でエラーが発生しました:"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
29 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "The server has requested a reconnect:"
39 msgstr "サーバーが再接続を要求しました:"
41 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
45 #: builtin/mainmenu/common.lua
46 msgid "Protocol version mismatch. "
47 msgstr "プロトコルバージョンが一致していません。 "
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Server enforces protocol version $1. "
51 msgstr "サーバーのプロトコルバージョンは$1が適用されます。 "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
55 msgstr "サーバーは$1から$2までのプロトコルバージョンをサポートしています。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
59 msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバーリストを再有効化してください。"
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "We only support protocol version $1."
63 msgstr "プロトコルバージョンは$1のみサポートしています。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "プロトコルバージョンは$1から$2までをサポートしています。"
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
70 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
71 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
94 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
96 "許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。"
97 "文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Hide mp content"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
125 msgid "A world named \"$1\" already exists"
126 msgstr "ワールド名\"$1\"は既に使用されています"
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
134 msgstr "minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download one from minetest.net"
138 msgstr "minetest.netからダウンロードしてください"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "No worldname given or no game selected"
150 msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
158 msgstr "警告: Minimal development testは開発者用です。"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "You have no subgames installed."
166 msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
169 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
170 msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
174 msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
178 msgstr "Modマネージャー: Mod\"$1\"の場所が不明です"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "No of course not!"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
189 msgid "Delete World \"$1\"?"
190 msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
201 msgid "Rename Modpack:"
204 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
207 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
210 "Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 msgid "Failed to install $1 to $2"
214 msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
216 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
217 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
218 msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
222 msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
227 "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでし"
230 #: builtin/mainmenu/store.lua
234 #: builtin/mainmenu/store.lua
235 msgid "Downloading $1, please wait..."
236 msgstr "$1をダウンロードしています。しばらくお待ちください..."
238 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 #: builtin/mainmenu/store.lua
243 msgid "Page $1 of $2"
246 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 msgid "Successfully installed:"
260 msgstr "インストールが完了しました:"
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
271 msgid "Active Contributors"
274 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
275 msgid "Core Developers"
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Previous Contributors"
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Previous Core Developers"
290 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
291 msgid "Installed Mods:"
292 msgstr "インストール済みのMod:"
294 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
295 msgid "Mod information:"
298 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 msgid "No mod description available"
304 msgstr "Modの説明がありません"
306 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
311 msgid "Select Mod File:"
314 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
315 msgid "Uninstall selected mod"
318 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
319 msgid "Uninstall selected modpack"
320 msgstr "選択したModパックを削除"
322 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
323 msgid "Address / Port :"
326 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
330 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
335 msgid "Creative mode"
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
339 msgid "Damage enabled"
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
343 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
348 msgid "Name / Password :"
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
352 msgid "Public Serverlist"
355 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
359 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
363 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
367 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
368 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
369 msgid "Creative Mode"
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 msgid "Enable Damage"
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
378 msgid "Name/Password"
381 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
386 msgid "No world created or selected!"
387 msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
389 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
393 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
398 msgid "Select World:"
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
405 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
414 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
415 msgstr "\"$1\"は有効なフラグではありません。"
417 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
418 msgid "(No description of setting given)"
419 msgstr "(設定の説明はありません)"
421 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
443 msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
449 "<octaves>, <persistence>"
451 "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
460 msgstr "空隙性の値には、任意でカンマを付けて読みやすくすることができます。"
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
464 msgstr "フラグはカンマで区切られた一覧で入力してください。"
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Please enter a valid integer."
468 msgstr "有効な整数を入力してください。"
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "Please enter a valid number."
472 msgstr "有効な数字を入力してください。"
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "Possible values are: "
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Restore Default"
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgid "Show technical names"
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 msgid "The value must be greater than $1."
496 msgstr "$1より大きい値でなければいけません。"
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
499 msgid "The value must be lower than $1."
500 msgstr "$1より小さい値でなければいけません。"
502 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
511 msgid "Start Singleplayer"
514 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
518 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
522 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
523 msgid "No information available"
526 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
530 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
531 msgid "Select texture pack:"
532 msgstr "テクスチャパックを選択:"
534 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "Connection timed out."
540 msgstr "接続がタイムアウトしました。"
547 msgid "Initializing nodes"
551 msgid "Initializing nodes..."
555 msgid "Item textures..."
556 msgstr "テクスチャを設定中..."
559 msgid "Loading textures..."
560 msgstr "テクスチャを読み込み中..."
563 msgid "Rebuilding shaders..."
564 msgstr "シェーダーを再構築中..."
566 #: src/client/clientlauncher.cpp
567 msgid "Connection error (timed out?)"
568 msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"
570 #: src/client/clientlauncher.cpp
571 msgid "Could not find or load game \""
572 msgstr "以下のゲームが見つからないか読み込めません \""
574 #: src/client/clientlauncher.cpp
575 msgid "Invalid gamespec."
578 #: src/client/clientlauncher.cpp
582 #: src/client/clientlauncher.cpp
583 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
584 msgstr "ワールドが選択されていないか存在しないアドレスです。続行できません。"
586 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 msgid "Player name too long."
588 msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。"
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Provided world path doesn't exist: "
592 msgstr "ワールドが存在しません: "
594 #: src/fontengine.cpp
595 msgid "needs_fallback_font"
601 "Check debug.txt for details."
604 "詳細はdebug.txtを確認してください。"
611 msgid "Change Password"
615 msgid "Connecting to server..."
623 msgid "Creating client..."
624 msgstr "クライアントを起動中..."
627 msgid "Creating server..."
632 "Default Controls:\n"
634 "- Space: jump/climb\n"
635 "- Shift: sneak/go down\n"
638 "- Mouse: turn/look\n"
639 "- Mouse left: dig/punch\n"
640 "- Mouse right: place/use\n"
641 "- Mouse wheel: select item\n"
647 "- Shift: スニーク/降りる\n"
653 "- マウスホイール: アイテム選択\n"
658 "Default Controls:\n"
660 "- single tap: button activate\n"
661 "- double tap: place/use\n"
662 "- slide finger: look around\n"
663 "Menu/Inventory visible:\n"
664 "- double tap (outside):\n"
666 "- touch stack, touch slot:\n"
668 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
669 " --> place single item to slot\n"
673 "- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
681 "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
682 " --> アイテムを一つスロットに置く\n"
693 msgid "Item definitions..."
709 msgid "Node definitions..."
712 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
717 msgid "Resolving address..."
725 msgid "Shutting down..."
736 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
740 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
744 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
745 msgid "\"Use\" = climb down"
748 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
752 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
766 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Key already in use"
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
790 msgstr "操作設定です。 (変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)"
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Toggle Cinematic"
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgid "Toggle noclip"
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 #: src/guiPasswordChange.cpp
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
841 msgid "Confirm Password"
844 #: src/guiPasswordChange.cpp
848 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 #: src/guiPasswordChange.cpp
853 msgid "Passwords do not match!"
854 msgstr "パスワードが一致しません!"
856 #: src/guiVolumeChange.cpp
860 #: src/guiVolumeChange.cpp
861 msgid "Sound Volume: "
977 msgid "Middle Button"
1089 msgid "Right Button"
1093 msgid "Right Control"
1105 msgid "Right Windows"
1110 msgstr "Scroll Lock"
1152 #: src/settings_translation_file.cpp
1154 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1155 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1157 "0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n"
1158 "1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。"
1160 #: src/settings_translation_file.cpp
1164 #: src/settings_translation_file.cpp
1168 #: src/settings_translation_file.cpp
1171 "Currently supported:\n"
1172 "- none: no 3d output.\n"
1173 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1174 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1175 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1176 "- sidebyside: split screen side by side."
1180 "- none: 3D出力を行いません。\n"
1181 "- anaglyph: 赤/青の色による3Dです。\n"
1182 "- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応しています。\n"
1183 "- topbottom: 画面を上下で分割します。\n"
1184 "- sidebyside: 画面を左右で分割します。"
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1190 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1192 "新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されます。\n"
1193 "メインメニューから新規ワールドを作成する際に上書きされることがあります。"
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1197 msgstr "サーバークラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1201 msgstr "サーバー終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1205 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1206 msgstr "エマージキューの絶対的な制限値"
1208 #: src/settings_translation_file.cpp
1210 msgid "Acceleration in air"
1213 #: src/settings_translation_file.cpp
1215 msgid "Active block range"
1216 msgstr "アクティブなブロックの範囲"
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active object send range"
1221 msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲"
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 "Address to connect to.\n"
1226 "Leave this blank to start a local server.\n"
1227 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1239 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Always fly and fast"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Ambient occlusion gamma"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 msgid "Anisotropic filtering"
1258 #: src/settings_translation_file.cpp
1259 msgid "Announce server"
1262 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 "Announce to this serverlist.\n"
1265 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1269 #: src/settings_translation_file.cpp
1270 msgid "Ask to reconnect after crash"
1273 #: src/settings_translation_file.cpp
1274 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1277 #: src/settings_translation_file.cpp
1278 msgid "Backward key"
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1286 msgid "Bilinear filtering"
1287 msgstr "バイリニアフィルタリング"
1289 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Bind address"
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1299 msgid "Build inside player"
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 msgid "Camera smoothing"
1310 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid "Camera update toggle key"
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Chat toggle key"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Cinematic mode"
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Cinematic mode key"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 msgid "Clean transparent textures"
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Client and Server"
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "Climbing speed"
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Cloud height"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Cloud radius"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Clouds are a client side effect."
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Clouds in menu"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1379 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Connect glass"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid "Connect to external media server"
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 msgid "Connects glass if supported by node."
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Console alpha"
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Console color"
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Continuous forward"
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 "Controls length of day/night cycle.\n"
1427 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1434 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Crash message"
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Crosshair alpha"
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Crosshair color"
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Crouch speed"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Debug info toggle key"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Debug log level"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Dedicated server step"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Default acceleration"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Default game"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 "Default game when creating a new world.\n"
1492 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Default password"
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Default privileges"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1506 "Only has an effect if compiled with cURL."
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 "Defines sampling step of texture.\n"
1512 "A higher value results in smoother normal maps."
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Deprecated Lua API handling"
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Descending speed"
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Desynchronize block animation"
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Detailed mod profiling"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Disable anticheat"
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Disallow empty passwords"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Double tap jump for fly"
1563 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1568 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Drop item key"
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1582 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1583 "water surface doesn't work with this."
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Enable mod security"
1589 msgstr "オンラインでModを検索"
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Enable players getting damage and dying."
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1606 "Disable for speed or for different looks."
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1612 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1614 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1621 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1623 "when connecting to the server."
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1629 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1630 "Ignored if bind_address is set."
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1637 "or need to be auto-generated.\n"
1638 "Requires shaders to be enabled."
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Enables minimap."
1647 msgstr "ミニマップを有効にする。"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1652 "Requires bumpmapping to be enabled."
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1658 "Requires shaders to be enabled."
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1664 "when set to higher number than 0."
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "FPS in pause menu"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Fall bobbing"
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Fallback font"
1681 msgstr "フォールバックフォント"
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Fallback font shadow"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Fallback font shadow alpha"
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Fallback font size"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Fast mode acceleration"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fast mode speed"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fast movement"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 "Fast movement (via use key).\n"
1714 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Field of view"
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Field of view in degrees."
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1728 "the Multiplayer Tab."
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1734 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1735 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1736 "at texture load time."
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Fixed map seed"
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Fog toggle key"
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Font shadow alpha"
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Freetype fonts"
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Full screen BPP"
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Fullscreen mode."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "GUI scaling filter"
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Generate normalmaps"
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 "Global map generation attributes.\n"
1847 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1849 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1850 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "HUD toggle key"
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1868 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1869 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1870 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Height on which clouds are appearing."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "High-precision FPU"
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Horizontal initial window size."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1892 "mapblocks (16 nodes).\n"
1893 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1895 "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1909 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "IPv6 support."
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1927 "to not waste CPU power for no benefit."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1940 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1952 "This option is only read when server starts."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1962 "Only enable this if you know what you are doing."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1973 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Ignore world errors"
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Inventory key"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Invert mouse"
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Invert vertical mouse movement."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Item entity TTL"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2024 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2034 "Controls scale of finest detail."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2040 "Range roughly -2 to 2."
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2046 "Range roughly -2 to 2."
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2052 "Range roughly -2 to 2."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2058 "Range roughly -2 to 2."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2064 "Range roughly -2 to 2."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Jumping speed"
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Key for jumping.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Key for moving the player backward.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Key for moving the player forward.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "Key for moving the player left.\n"
2127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 "Key for moving the player right.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 "Key for opening the chat console.\n"
2141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 "Key for opening the chat window.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 "Key for opening the inventory.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "Key for sneaking.\n"
2176 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 "Key for taking screenshots.\n"
2192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "Key for toggling display of minimap.\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Key for toggling fast mode.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "Key for toggling flying.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "Key for toggling noclip mode.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Key use for climbing/descending"
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Leaves style"
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 "- Fancy: all faces visible\n"
2296 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2297 "- Opaque: disable transparency"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2307 "updated over network."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2313 "- <nothing> (no logging)\n"
2314 "- none (messages with no level)\n"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2333 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2334 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2335 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2336 "Only has an effect if compiled with cURL."
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Liquid fluidity"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Liquid loop max"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Liquid queue purge time"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Liquid update interval in seconds."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Liquid update tick"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Main menu game manager"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Main menu mod manager"
2374 msgstr "メインメニューMod管理"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Main menu script"
2378 msgstr "メインメニュースクリプト"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2392 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2402 "Controls scale of finest detail."
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2408 "Range roughly -2 to 2."
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Map directory"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2418 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2419 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2421 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2427 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2429 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2431 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2437 "'ridges' are the rivers.\n"
2438 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2440 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Map generation limit"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Map save interval"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Mapblock limit"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Mapblock unload timeout"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen debug"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen flags"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen fractal"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Mapgen fractal flags"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Mapgen fractal julia w"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Mapgen fractal julia x"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen fractal julia y"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen fractal julia z"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Mapgen v6 flags"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Mapgen v7 flags"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Max block generate distance"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Max block send distance"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Max liquids processed per step."
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Max. packets per iteration"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2732 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2733 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2734 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Maximum hotbar width"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2752 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2758 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2768 "Set to -1 for unlimited amount."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2774 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2789 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2802 msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Maximum users"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Maxmimum objects per block"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Message of the day"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Minimap scan height"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Minimum texture size for filters"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 "Minimum wanted FPS.\n"
2847 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2848 "viewing range min and max."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Mod profiling"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Modstore details URL"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Modstore download URL"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Modstore mods list URL"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Monospace font path"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Monospace font size"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Mouse sensitivity"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2890 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 "Multiplier for view bobbing.\n"
2896 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2902 "Creating a world in the main menu will override this."
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 "Name of the player.\n"
2908 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2909 "When starting from the main menu, this is overridden."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 "Network port to listen (UDP).\n"
2924 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "New style water"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "New users need to input this password."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Node highlighting"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Normalmaps sampling"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Normalmaps strength"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Number of emerge threads"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2967 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2969 "at the cost of slightly buggy caves."
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2975 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2976 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Parallax Occlusion"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Parallax occlusion"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Parallax occlusion Scale"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Parallax occlusion bias"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Parallax occlusion iterations"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Parallax occlusion mode"
3016 msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Parallax occlusion strength"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Path to save screenshots at."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3042 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Player transfer distance"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Player versus Player"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 "Port to connect to (UDP).\n"
3060 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3066 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3067 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Preload inventory textures"
3074 msgstr "テクスチャ読み込み中..."
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Profiler toggle key"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Profiling print interval"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3095 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Random input"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Range select key"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Remote media"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Rightclick repetition interval"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Rollback recording"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Round minimap"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Save the map received by the client on disk."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Saving map received from server"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 "Scale gui by a user specified value.\n"
3147 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3148 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3149 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3150 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Screen height"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Screen width"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Screenshot folder"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Selection box color"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Selection box width"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Server / Singleplayer"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Server address"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Server description"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Serverlist URL"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Serverlist file"
3220 msgstr "サーバーリストファイル"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3225 "A restart is required after changing this."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 "Set to true enables waving leaves.\n"
3231 "Requires shaders to be enabled."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Set to true enables waving plants.\n"
3237 "Requires shaders to be enabled."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 "Set to true enables waving water.\n"
3243 "Requires shaders to be enabled."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3254 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Show debug info"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Shutdown message"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Smooth lighting"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3282 "Useful for recording videos."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3304 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3305 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3306 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Static spawnpoint"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Strength of generated normalmaps."
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Strength of parallax."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Strict protocol checking"
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Synchronous SQLite"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Texture path"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3337 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "The network interface that the server listens on."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 "The privileges that new users automatically get.\n"
3348 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3358 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3359 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3360 "set to the nearest valid value."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3366 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3367 "items. A value of 0 disables the functionality."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3373 "right mouse button."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "This font will be used for certain languages."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3383 "Setting it to -1 disables the feature."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Time send interval"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3402 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Toggle camera mode key"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Tooltip delay"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Trilinear filtering"
3416 msgstr "トリリニアフィルタリング"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Trusted mods"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Unlimited player transfer distance"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Unload unused server data"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Useful for mod developers."
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Vertical initial window size."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Vertical screen synchronization."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Vertical spawn range"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Video driver"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "View bobbing"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "View range decrease key"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "View range increase key"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Viewing range maximum"
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Viewing range minimum"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Walking speed"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Water surface level of the world."
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Waving Nodes"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Waving leaves"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Waving plants"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Waving water"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Waving water height"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Waving water length"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Waving water speed"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3564 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3565 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3571 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3572 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3573 "propery support downloading textures back from hardware."
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3579 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3580 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3581 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3582 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3583 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Where the map generator stops.\n"
3592 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3593 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3594 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3595 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3597 "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
3599 "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
3600 "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロック)。\n"
3601 "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
3602 "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3607 msgstr "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドである必要があります。"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3612 msgstr "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうかの設定です。"
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3617 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3619 "視界の範囲に関わらずクライアントにプレイヤーを表示するかどうかの設定です。\n"
3620 "非推奨です。player_transfer_distance instead設定を利用してください。"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3624 msgstr "他のプレイヤーを殺すことができるかどうかの設定です。"
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3629 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3631 "(Luaが)クラッシュした際にクライアントに再接続を要求するかどうかの設定です。\n"
3632 "サーバーが自動で再起動されるように設定されているならばtrueに設定してください。"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3636 msgstr "可視領域の端に霧を表示するかどうかの設定です。"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3641 msgstr "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効果)。"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3645 msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3651 "Not needed if starting from the main menu."
3653 "ワールドを保存するディレクトリです(全てのワールドはここに保存されます)。\n"
3654 "メインメニューから開始する場合必要ありません。"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "cURL file download timeout"
3659 msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "cURL parallel limit"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "cURL timeout"
3679 #~ msgid "Antialiasing:"
3680 #~ msgstr "アンチエイリアス:"
3682 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3683 #~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
3685 #~ msgid "Fancy Leaves"
3691 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3694 #~ msgid "No Mipmap"
3695 #~ msgstr "ミップマップ無し"
3700 #~ msgid "Opaque Leaves"
3703 #~ msgid "Opaque Water"
3706 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3707 #~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
3709 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3710 #~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
3712 #~ msgid "Simple Leaves"
3715 #~ msgid "Texturing:"
3716 #~ msgstr "テクスチャリング:"
3718 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3719 #~ msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
3721 #~ msgid "Touch free target"
3722 #~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
3724 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3725 #~ msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
3733 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3734 #~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
3736 #~ msgid "Rendering:"
3739 #~ msgid "If enabled, "
3742 #~ msgid "If disabled "