3 "Project-Id-Version: minetest\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-12 02:44+0000\n"
7 "Last-Translator: nobb <nobb.hero+weblate@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Japanese "
9 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
17 #: builtin/fstk/ui.lua
18 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
19 msgstr "以下のModのLuaスクリプト内でエラーが発生しました:"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
29 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "The server has requested a reconnect:"
39 msgstr "サーバが再接続を要求しました:"
41 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
45 #: builtin/mainmenu/common.lua
46 msgid "Protocol version mismatch. "
47 msgstr "プロトコルバージョンが一致していません。 "
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Server enforces protocol version $1. "
51 msgstr "サーバーのプロトコルバージョンは$1が適用されます。 "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
55 msgstr "サーバーは$1から$2までのプロトコルバージョンをサポートしています。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
59 msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバーリストを再有効化してください。"
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "We only support protocol version $1."
63 msgstr "プロトコルバージョンは$1のみサポートしています。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "プロトコルバージョンは$1から$2までをサポートしています。"
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
70 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
71 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
94 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
96 "許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。"
97 "文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Hide mp content"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
125 msgid "A world named \"$1\" already exists"
126 msgstr "ワールド名\"$1\"はすでに使用されています"
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
134 msgstr "minetest.netからminetest_gameのゲームをダウンロードしてください"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download one from minetest.net"
138 msgstr "minetest.netから再ダウンロードしてください"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "No worldname given or no game selected"
150 msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
158 msgstr "警告: Minimal development testは開発者のためのゲームです。"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "You have no subgames installed."
166 msgstr "ゲームがインストールされていません。"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
169 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
170 msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
174 msgstr "Modマネージャ: \"$1\"の削除に失敗しました"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
178 msgstr "Modマネージャ: Mod\"$1\"の場所が不明です"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "No of course not!"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
189 msgid "Delete World \"$1\"?"
190 msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
201 msgid "Rename Modpack:"
204 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
207 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
210 "Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 msgid "Failed to install $1 to $2"
214 msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
216 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
217 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
218 msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
222 msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
227 "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでし"
230 #: builtin/mainmenu/store.lua
234 #: builtin/mainmenu/store.lua
235 msgid "Downloading $1, please wait..."
236 msgstr "$1をダウンロードしています。しばらくお待ちください..."
238 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 #: builtin/mainmenu/store.lua
243 msgid "Page $1 of $2"
246 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 msgid "Successfully installed:"
260 msgstr "インストールが完了しました:"
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
271 msgid "Active Contributors"
274 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
275 msgid "Core Developers"
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Previous Contributors"
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Previous Core Developers"
290 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
291 msgid "Installed Mods:"
292 msgstr "インストール済みのMod:"
294 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
295 msgid "Mod information:"
298 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 msgid "No mod description available"
304 msgstr "Modの説明がありません"
306 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
311 msgid "Select Mod File:"
314 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
315 msgid "Uninstall selected mod"
318 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
319 msgid "Uninstall selected modpack"
320 msgstr "選択したModパックを削除"
322 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
323 msgid "Address / Port :"
326 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
330 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
335 msgid "Creative mode"
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
339 msgid "Damage enabled"
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
343 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
348 msgid "Name / Password :"
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
352 msgid "Public Serverlist"
355 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
359 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
363 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
367 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
368 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
369 msgid "Creative Mode"
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 msgid "Enable Damage"
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
378 msgid "Name/Password"
381 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
386 msgid "No world created or selected!"
387 msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
389 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
393 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
398 msgid "Select World:"
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
405 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
414 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
415 msgstr "\"$1\"は有効なフラグではありません。"
417 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
418 msgid "(No description of setting given)"
419 msgstr "(設定の説明はありません)"
421 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
443 msgstr "書式は、コンマとかっこで区切られた 3 つの数字です。"
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
448 "<octaves>, <persistence>"
450 "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
453 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
457 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
460 msgstr "空隙性随意大手カンマを付加することができます。"
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
464 msgstr "フラグのリストはカンマで区切って入力してください。"
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Please enter a valid integer."
468 msgstr "有効な整数を入力してください。"
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "Please enter a valid number."
472 msgstr "有効な数字を入力してください。"
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Possible values are: "
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Restore Default"
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Show technical names"
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "The value must be greater than $1."
498 msgstr "$1より大きな値でなければいけません。"
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be lower than $1."
502 msgstr "$1より小さい値でなければいけません。"
504 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 msgid "Start Singleplayer"
516 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
520 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
524 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
525 msgid "No information available"
528 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 msgid "Select texture pack:"
534 msgstr "テクスチャパックを選択:"
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
541 msgid "Connection timed out."
542 msgstr "接続がタイムアウトしました。"
549 msgid "Initializing nodes"
553 msgid "Initializing nodes..."
557 msgid "Item textures..."
558 msgstr "テクスチャを設定中..."
561 msgid "Loading textures..."
562 msgstr "テクスチャ読み込み中..."
565 msgid "Rebuilding shaders..."
568 #: src/client/clientlauncher.cpp
569 msgid "Connection error (timed out?)"
570 msgstr "接続失敗(またはタイムアウト)"
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Could not find or load game \""
574 msgstr "ゲーム\"の読み込みができません"
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Invalid gamespec."
578 msgstr "無効なgamespecです。"
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
585 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
586 msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行できません。"
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "Player name too long."
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Provided world path doesn't exist: "
594 msgstr "ワールドが存在しません: "
596 #: src/fontengine.cpp
597 msgid "needs_fallback_font"
603 "Check debug.txt for details."
606 "詳細はdebug.txtをご覧ください。"
613 msgid "Change Password"
617 msgid "Connecting to server..."
625 msgid "Creating client..."
626 msgstr "クライアント起動中..."
629 msgid "Creating server..."
634 "Default Controls:\n"
636 "- Space: jump/climb\n"
637 "- Shift: sneak/go down\n"
640 "- Mouse: turn/look\n"
641 "- Mouse left: dig/punch\n"
642 "- Mouse right: place/use\n"
643 "- Mouse wheel: select item\n"
649 "- Shift: スニーク、降りる\n"
660 "Default Controls:\n"
662 "- single tap: button activate\n"
663 "- double tap: place/use\n"
664 "- slide finger: look around\n"
665 "Menu/Inventory visible:\n"
666 "- double tap (outside):\n"
668 "- touch stack, touch slot:\n"
670 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
671 " --> place single item to slot\n"
675 "- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
683 "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
684 " --> アイテムを一つスロットに置く\n"
695 msgid "Item definitions..."
711 msgid "Node definitions..."
714 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
719 msgid "Resolving address..."
727 msgid "Shutting down..."
738 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
742 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
746 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
747 msgid "\"Use\" = climb down"
750 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
754 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
762 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
767 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
768 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
770 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
787 msgid "Key already in use"
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
791 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
793 "操作設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してく"
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
817 msgid "Toggle Cinematic"
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
829 msgid "Toggle noclip"
832 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
844 #: src/guiPasswordChange.cpp
845 msgid "Confirm Password"
848 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 #: src/guiPasswordChange.cpp
857 msgid "Passwords do not match!"
858 msgstr "パスワードが一致しません!"
860 #: src/guiVolumeChange.cpp
864 #: src/guiVolumeChange.cpp
865 msgid "Sound Volume: "
981 msgid "Middle Button"
1093 msgid "Right Button"
1097 msgid "Right Control"
1109 msgid "Right Windows"
1114 msgstr "Scroll Lock"
1156 #: src/settings_translation_file.cpp
1158 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1159 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1162 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 #: src/settings_translation_file.cpp
1173 "Currently supported:\n"
1174 "- none: no 3d output.\n"
1175 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1176 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1177 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1178 "- sidebyside: split screen side by side."
1181 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1184 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1189 msgstr "サーバークラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1193 msgstr "サーバー終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 msgid "Acceleration in air"
1204 #: src/settings_translation_file.cpp
1206 msgid "Active block range"
1207 msgstr "アクティブなブロックの範囲"
1209 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid "Active object send range"
1212 msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲"
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 "Address to connect to.\n"
1217 "Leave this blank to start a local server.\n"
1218 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1230 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Always fly and fast"
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 msgid "Ambient occlusion gamma"
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 msgid "Anisotropic filtering"
1249 #: src/settings_translation_file.cpp
1250 msgid "Announce server"
1253 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 "Announce to this serverlist.\n"
1256 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1260 #: src/settings_translation_file.cpp
1261 msgid "Ask to reconnect after crash"
1264 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Backward key"
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Bilinear filtering"
1278 msgstr "バイリニアフィルタリング"
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid "Bind address"
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1286 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1289 #: src/settings_translation_file.cpp
1290 msgid "Build inside player"
1293 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Camera smoothing"
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Camera update toggle key"
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Chat toggle key"
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Cinematic mode"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 msgid "Cinematic mode key"
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Clean transparent textures"
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Client and Server"
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "Climbing speed"
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cloud height"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Cloud radius"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Clouds are a client side effect."
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Clouds in menu"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1370 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Connect glass"
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Connect to external media server"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Connects glass if supported by node."
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Console alpha"
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Console color"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Continuous forward"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 "Controls length of day/night cycle.\n"
1418 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1425 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Crash message"
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Crosshair alpha"
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crosshair color"
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Crouch speed"
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Debug info toggle key"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Debug log level"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Dedicated server step"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Default acceleration"
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Default game"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 "Default game when creating a new world.\n"
1483 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Default password"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Default privileges"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1497 "Only has an effect if compiled with cURL."
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 "Defines sampling step of texture.\n"
1503 "A higher value results in smoother normal maps."
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Deprecated Lua API handling"
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Descending speed"
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Desynchronize block animation"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Detailed mod profiling"
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Disable anticheat"
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Disallow empty passwords"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Double tap jump for fly"
1554 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1559 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Drop item key"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1573 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1574 "water surface doesn't work with this."
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Enable mod security"
1580 msgstr "オンラインでModを検索"
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Enable players getting damage and dying."
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1597 "Disable for speed or for different looks."
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1603 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1605 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1612 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1614 "when connecting to the server."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1620 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1621 "Ignored if bind_address is set."
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1628 "or need to be auto-generated.\n"
1629 "Requires shaders to be enabled."
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Enables minimap."
1638 msgstr "ミニマップを有効にする。"
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1643 "Requires bumpmapping to be enabled."
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1649 "Requires shaders to be enabled."
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1655 "when set to higher number than 0."
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "FPS in pause menu"
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Fall bobbing"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Fallback font"
1672 msgstr "フォールバックフォント"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Fallback font shadow"
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Fallback font shadow alpha"
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Fallback font size"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Fast mode acceleration"
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fast mode speed"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Fast movement"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 "Fast movement (via use key).\n"
1705 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Field of view"
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Field of view in degrees."
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1719 "the Multiplayer Tab."
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1725 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1726 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1727 "at texture load time."
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Fixed map seed"
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Fog toggle key"
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Font shadow alpha"
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Freetype fonts"
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Full screen BPP"
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Fullscreen mode."
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "GUI scaling filter"
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Generate normalmaps"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 "Global map generation attributes.\n"
1838 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1840 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1841 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "HUD toggle key"
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1859 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1860 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1861 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Height on which clouds are appearing."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "High-precision FPU"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Horizontal initial window size."
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1883 "mapblocks (16 nodes).\n"
1884 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1886 "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1900 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "IPv6 support."
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1918 "to not waste CPU power for no benefit."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1931 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1943 "This option is only read when server starts."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1953 "Only enable this if you know what you are doing."
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1964 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Ignore world errors"
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Interval of sending time of day to clients."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Inventory key"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Invert mouse"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Invert vertical mouse movement."
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Item entity TTL"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2015 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2025 "Controls scale of finest detail."
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2031 "Range roughly -2 to 2."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2037 "Range roughly -2 to 2."
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2043 "Range roughly -2 to 2."
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2049 "Range roughly -2 to 2."
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2055 "Range roughly -2 to 2."
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Jumping speed"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Key for jumping.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 "Key for moving the player backward.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 "Key for moving the player forward.\n"
2111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "Key for moving the player left.\n"
2118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 "Key for moving the player right.\n"
2125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "Key for opening the chat console.\n"
2132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 "Key for opening the chat window.\n"
2146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "Key for opening the inventory.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 "Key for sneaking.\n"
2167 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 "Key for taking screenshots.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 "Key for toggling display of minimap.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 "Key for toggling fast mode.\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "Key for toggling flying.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 "Key for toggling noclip mode.\n"
2218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Key use for climbing/descending"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Leaves style"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 "- Fancy: all faces visible\n"
2287 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2288 "- Opaque: disable transparency"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2298 "updated over network."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2304 "- <nothing> (no logging)\n"
2305 "- none (messages with no level)\n"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2324 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2325 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2326 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2327 "Only has an effect if compiled with cURL."
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Liquid fluidity"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Liquid loop max"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Liquid queue purge time"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Liquid update interval in seconds."
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Liquid update tick"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Main menu game manager"
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Main menu mod manager"
2365 msgstr "メインメニューMod管理"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Main menu script"
2369 msgstr "メインメニュースクリプト"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2383 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2393 "Controls scale of finest detail."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2399 "Range roughly -2 to 2."
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Map directory"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2409 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2410 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2412 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2418 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2420 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2422 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2428 "'ridges' are the rivers.\n"
2429 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2431 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Map generation limit"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Map save interval"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapblock limit"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapblock unload timeout"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Mapgen debug"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Mapgen flags"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen fractal"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen fractal flags"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen fractal julia w"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen fractal julia x"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen fractal julia y"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen fractal julia z"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Mapgen v6 flags"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Mapgen v7 flags"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Max block generate distance"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Max block send distance"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Max liquids processed per step."
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Max. packets per iteration"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2723 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2724 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2725 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Maximum hotbar width"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2743 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2749 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2759 "Set to -1 for unlimited amount."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2765 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2780 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2793 msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Maximum users"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Maxmimum objects per block"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Message of the day"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Minimap scan height"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Minimum texture size for filters"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 "Minimum wanted FPS.\n"
2838 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2839 "viewing range min and max."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mod profiling"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Modstore details URL"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Modstore download URL"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Modstore mods list URL"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Monospace font path"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Monospace font size"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mouse sensitivity"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2881 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 "Multiplier for view bobbing.\n"
2887 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2893 "Creating a world in the main menu will override this."
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 "Name of the player.\n"
2899 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2900 "When starting from the main menu, this is overridden."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 "Network port to listen (UDP).\n"
2915 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "New style water"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "New users need to input this password."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Node highlighting"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Normalmaps sampling"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Normalmaps strength"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Number of emerge threads"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2958 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2960 "at the cost of slightly buggy caves."
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2966 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2967 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Parallax Occlusion"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Parallax occlusion"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Parallax occlusion Scale"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Parallax occlusion bias"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Parallax occlusion iterations"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Parallax occlusion mode"
3007 msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Parallax occlusion strength"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Path to save screenshots at."
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3033 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Player transfer distance"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Player versus Player"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 "Port to connect to (UDP).\n"
3051 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3057 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3058 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Preload inventory textures"
3065 msgstr "テクスチャ読み込み中..."
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Profiler toggle key"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Profiling print interval"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3086 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Random input"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Range select key"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Remote media"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Rightclick repetition interval"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Rollback recording"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Round minimap"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Save the map received by the client on disk."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Saving map received from server"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 "Scale gui by a user specified value.\n"
3138 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3139 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3140 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3141 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Screen height"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Screen width"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Screenshot folder"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Selection box color"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Selection box width"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Server / Singleplayer"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Server address"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Server description"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Serverlist URL"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Serverlist file"
3211 msgstr "サーバーリストファイル"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3216 "A restart is required after changing this."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 "Set to true enables waving leaves.\n"
3222 "Requires shaders to be enabled."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 "Set to true enables waving plants.\n"
3228 "Requires shaders to be enabled."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 "Set to true enables waving water.\n"
3234 "Requires shaders to be enabled."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3245 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Show debug info"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Shutdown message"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Smooth lighting"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3273 "Useful for recording videos."
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3295 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3296 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3297 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Static spawnpoint"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Strength of generated normalmaps."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Strength of parallax."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Strict protocol checking"
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Synchronous SQLite"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Texture path"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3328 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "The network interface that the server listens on."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 "The privileges that new users automatically get.\n"
3339 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3349 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3350 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3351 "set to the nearest valid value."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3357 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3358 "items. A value of 0 disables the functionality."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3364 "right mouse button."
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "This font will be used for certain languages."
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3374 "Setting it to -1 disables the feature."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Time send interval"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3393 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Toggle camera mode key"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Tooltip delay"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Trilinear filtering"
3407 msgstr "トリリニアフィルタリング"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Trusted mods"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Unlimited player transfer distance"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Unload unused server data"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Useful for mod developers."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Vertical initial window size."
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Vertical screen synchronization."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Vertical spawn range"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Video driver"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "View bobbing"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "View range decrease key"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "View range increase key"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Viewing range maximum"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Viewing range minimum"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Walking speed"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Water surface level of the world."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Waving Nodes"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Waving leaves"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Waving plants"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Waving water"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Waving water height"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Waving water length"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Waving water speed"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3559 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3560 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3566 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3567 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3568 "propery support downloading textures back from hardware."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3574 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3575 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3576 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3577 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3578 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Where the map generator stops.\n"
3586 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3587 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3588 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3589 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3604 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3614 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3633 "Not needed if starting from the main menu."
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "cURL file download timeout"
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "cURL parallel limit"
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "cURL timeout"
3657 #~ msgid "Antialiasing:"
3658 #~ msgstr "アンチエイリアス:"
3660 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3661 #~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
3663 #~ msgid "Fancy Leaves"
3669 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3672 #~ msgid "No Mipmap"
3673 #~ msgstr "ミップマップ無し"
3678 #~ msgid "Opaque Leaves"
3681 #~ msgid "Opaque Water"
3684 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3685 #~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
3687 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3688 #~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
3690 #~ msgid "Simple Leaves"
3693 #~ msgid "Texturing:"
3694 #~ msgstr "テクスチャリング:"
3696 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3697 #~ msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
3699 #~ msgid "Touch free target"
3700 #~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
3702 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3703 #~ msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
3711 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3712 #~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
3714 #~ msgid "Rendering:"
3717 #~ msgid "If enabled, "
3720 #~ msgid "If disabled "