1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:01+0900\n"
12 "Last-Translator: Rui Takeda <mrrst0914@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
21 #: builtin/gamemgr.lua:23
25 #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
29 #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
30 #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
34 #: builtin/gamemgr.lua:118
35 msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
36 msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません"
38 #: builtin/gamemgr.lua:216
42 #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
46 #: builtin/gamemgr.lua:234
50 #: builtin/gamemgr.lua:235
54 #: builtin/gamemgr.lua:238
58 #: builtin/gamemgr.lua:248
62 #: builtin/gamemgr.lua:269
63 msgid "Remove selected mod"
66 #: builtin/gamemgr.lua:272
70 #: builtin/mainmenu.lua:158
74 #: builtin/mainmenu.lua:297
78 #: builtin/mainmenu.lua:300
82 #: builtin/mainmenu.lua:303
86 #: builtin/mainmenu.lua:306
90 #: builtin/mainmenu.lua:319
91 msgid "Delete World \"$1\"?"
92 msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
94 #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
98 #: builtin/mainmenu.lua:321
102 #: builtin/mainmenu.lua:364
103 msgid "A world named \"$1\" already exists"
104 msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています"
106 #: builtin/mainmenu.lua:381
107 msgid "No worldname given or no game selected"
108 msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
110 #: builtin/mainmenu.lua:650
111 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
112 msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
114 #: builtin/mainmenu.lua:818
118 #: builtin/mainmenu.lua:819
122 #: builtin/mainmenu.lua:820
126 #: builtin/mainmenu.lua:821
127 msgid "Name/Password"
130 #: builtin/mainmenu.lua:824
131 msgid "Public Serverlist"
132 msgstr "公開されているサーバーリスト"
134 #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
135 #: src/keycode.cpp:229
139 #: builtin/mainmenu.lua:833
143 #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
147 #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
151 #: builtin/mainmenu.lua:877
155 #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
156 msgid "Select World:"
159 #: builtin/mainmenu.lua:879
161 msgstr "START SERVER"
163 #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
164 msgid "Creative Mode"
165 msgstr "クリエイティブモード"
167 #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
168 msgid "Enable Damage"
171 #: builtin/mainmenu.lua:884
175 #: builtin/mainmenu.lua:886
179 #: builtin/mainmenu.lua:888
183 #: builtin/mainmenu.lua:889
187 #: builtin/mainmenu.lua:899
191 #: builtin/mainmenu.lua:900
195 #: builtin/mainmenu.lua:902
196 msgid "Smooth Lighting"
199 #: builtin/mainmenu.lua:904
203 #: builtin/mainmenu.lua:906
207 #: builtin/mainmenu.lua:909
211 #: builtin/mainmenu.lua:911
212 msgid "Anisotropic Filtering"
215 #: builtin/mainmenu.lua:913
216 msgid "Bi-Linear Filtering"
217 msgstr "バイリニアフィルタリング"
219 #: builtin/mainmenu.lua:915
220 msgid "Tri-Linear Filtering"
221 msgstr "トリリニアフィルタリング"
223 #: builtin/mainmenu.lua:918
227 #: builtin/mainmenu.lua:920
228 msgid "Preload item visuals"
229 msgstr "アイテムの外観をプリロード"
231 #: builtin/mainmenu.lua:922
232 msgid "Enable Particles"
235 #: builtin/mainmenu.lua:924
236 msgid "Finite Liquid"
239 #: builtin/mainmenu.lua:927
243 #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
247 #: builtin/mainmenu.lua:942
248 msgid "SINGLE PLAYER"
249 msgstr "SINGLE PLAYER"
251 #: builtin/mainmenu.lua:955
252 msgid "Select texture pack:"
253 msgstr "テクスチャパックを選択:"
255 #: builtin/mainmenu.lua:956
256 msgid "TEXTURE PACKS"
257 msgstr "TEXTURE PACKS"
259 #: builtin/mainmenu.lua:976
260 msgid "No information available"
263 #: builtin/mainmenu.lua:1005
264 msgid "Core Developers"
267 #: builtin/mainmenu.lua:1020
268 msgid "Active Contributors"
271 #: builtin/mainmenu.lua:1028
272 msgid "Previous Contributors"
275 #: builtin/mainmenu.lua:1069
279 #: builtin/mainmenu.lua:1070
283 #: builtin/mainmenu.lua:1071
287 #: builtin/mainmenu.lua:1072
291 #: builtin/mainmenu.lua:1073
295 #: builtin/mainmenu.lua:1080
299 #: builtin/mainmenu.lua:1082
303 #: builtin/modmgr.lua:236
307 #: builtin/modmgr.lua:237
308 msgid "Installed Mods:"
309 msgstr "インストール済みのMod:"
311 #: builtin/modmgr.lua:243
315 #: builtin/modmgr.lua:244
316 msgid "Local install"
317 msgstr "ローカルからインストール"
319 #: builtin/modmgr.lua:245
320 msgid "Online mod repository"
323 #: builtin/modmgr.lua:284
324 msgid "No mod description available"
325 msgstr "Modの説明がありません"
327 #: builtin/modmgr.lua:288
328 msgid "Mod information:"
331 #: builtin/modmgr.lua:299
335 #: builtin/modmgr.lua:301
336 msgid "Uninstall selected modpack"
337 msgstr "選択したModパックを削除"
339 #: builtin/modmgr.lua:312
340 msgid "Uninstall selected mod"
343 #: builtin/modmgr.lua:324
344 msgid "Rename Modpack:"
345 msgstr "Modパックの名前を変更"
347 #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
351 #: builtin/modmgr.lua:423
355 #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
359 #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
360 msgid "Hide mp content"
363 #: builtin/modmgr.lua:442
367 #: builtin/modmgr.lua:444
371 #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
375 #: builtin/modmgr.lua:464
379 #: builtin/modmgr.lua:466
383 #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
387 #: builtin/modmgr.lua:478
391 #: builtin/modmgr.lua:577
392 msgid "Select Mod File:"
395 #: builtin/modmgr.lua:616
396 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
397 msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
399 #: builtin/modmgr.lua:617
402 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
405 "Modインストール: \"$1\"のファイルは対応していません"
407 #: builtin/modmgr.lua:638
408 msgid "Failed to install $1 to $2"
409 msgstr "$1から$2にインストールできませんでした"
411 #: builtin/modmgr.lua:641
412 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
413 msgstr "Modインストール: Modパック「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
415 #: builtin/modmgr.lua:661
416 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
417 msgstr "Modインストール: Mod「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
419 #: builtin/modmgr.lua:855
420 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
421 msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました"
423 #: builtin/modmgr.lua:859
424 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
425 msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです"
427 #: builtin/modmgr.lua:876
428 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
429 msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?"
431 #: builtin/modmgr.lua:878
432 msgid "No of course not!"
435 #: builtin/modstore.lua:183
436 msgid "Page $1 of $2"
439 #: builtin/modstore.lua:243
443 #: builtin/modstore.lua:251
447 #: builtin/modstore.lua:253
452 #: src/client.cpp:2917
453 msgid "Item textures..."
454 msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..."
461 msgid "Creating server...."
465 msgid "Creating client..."
466 msgstr "クライアント作成中..."
469 msgid "Resolving address..."
473 msgid "Connecting to server..."
477 msgid "Item definitions..."
481 msgid "Node definitions..."
490 msgid "Shutting down stuff..."
496 "Check debug.txt for details."
499 "詳細はdebug.txtを御覧ください。"
501 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
505 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
509 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
510 #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
514 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
515 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
518 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
519 msgid "\"Use\" = climb down"
522 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
523 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
524 msgstr "ジャンプの二回押しで飛行"
526 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
527 msgid "Key already in use"
528 msgstr "既に使われているキーです"
530 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
534 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
538 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
542 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
546 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
550 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
554 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
558 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
562 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
566 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
570 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
574 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
578 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
582 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
586 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
590 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
591 msgid "Toggle noclip"
594 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
598 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
602 #: src/guiPasswordChange.cpp:106
606 #: src/guiPasswordChange.cpp:122
610 #: src/guiPasswordChange.cpp:137
611 msgid "Confirm Password"
614 #: src/guiPasswordChange.cpp:153
618 #: src/guiPasswordChange.cpp:162
619 msgid "Passwords do not match!"
620 msgstr "パスワードが一致しません!"
622 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
626 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
627 msgid "Change Password"
630 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
634 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
638 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
642 #: src/guiPauseMenu.cpp:170
644 "Default Controls:\n"
646 "- Space: jump/climb\n"
647 "- Shift: sneak/go down\n"
650 "- Mouse: turn/look\n"
651 "- Mouse left: dig/punch\n"
652 "- Mouse right: place/use\n"
653 "- Mouse wheel: select item\n"
668 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
669 msgid "Sound Volume: "
672 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
676 #: src/keycode.cpp:223
680 #: src/keycode.cpp:223
681 msgid "Middle Button"
684 #: src/keycode.cpp:223
688 #: src/keycode.cpp:223
692 #: src/keycode.cpp:224
696 #: src/keycode.cpp:224
700 #: src/keycode.cpp:224
704 #: src/keycode.cpp:224
708 #: src/keycode.cpp:224
712 #: src/keycode.cpp:225
716 #: src/keycode.cpp:225
720 #: src/keycode.cpp:225
724 #: src/keycode.cpp:225
728 #: src/keycode.cpp:225
732 #: src/keycode.cpp:225
736 #: src/keycode.cpp:226
740 #: src/keycode.cpp:226
744 #: src/keycode.cpp:226
748 #: src/keycode.cpp:226
752 #: src/keycode.cpp:226
756 #: src/keycode.cpp:226
760 #: src/keycode.cpp:227
764 #: src/keycode.cpp:227
768 #: src/keycode.cpp:227
772 #: src/keycode.cpp:227
776 #: src/keycode.cpp:227
780 #: src/keycode.cpp:227
784 #: src/keycode.cpp:228
788 #: src/keycode.cpp:228
792 #: src/keycode.cpp:228
796 #: src/keycode.cpp:228
800 #: src/keycode.cpp:228
804 #: src/keycode.cpp:229
808 #: src/keycode.cpp:229
812 #: src/keycode.cpp:229
816 #: src/keycode.cpp:232
820 #: src/keycode.cpp:233
824 #: src/keycode.cpp:233
828 #: src/keycode.cpp:233
832 #: src/keycode.cpp:233
833 msgid "Right Windows"
836 #: src/keycode.cpp:233
840 #: src/keycode.cpp:234
844 #: src/keycode.cpp:234
848 #: src/keycode.cpp:234
852 #: src/keycode.cpp:234
856 #: src/keycode.cpp:234
860 #: src/keycode.cpp:234
864 #: src/keycode.cpp:235
868 #: src/keycode.cpp:235
872 #: src/keycode.cpp:235
876 #: src/keycode.cpp:235
880 #: src/keycode.cpp:235
884 #: src/keycode.cpp:235
888 #: src/keycode.cpp:239
892 #: src/keycode.cpp:239
896 #: src/keycode.cpp:240
900 #: src/keycode.cpp:240
904 #: src/keycode.cpp:241
908 #: src/keycode.cpp:241
912 #: src/keycode.cpp:241
913 msgid "Right Control"
916 #: src/keycode.cpp:241
920 #: src/keycode.cpp:243
924 #: src/keycode.cpp:243
928 #: src/keycode.cpp:243
932 #: src/keycode.cpp:243
936 #: src/keycode.cpp:247
940 #: src/keycode.cpp:247
944 #: src/keycode.cpp:248
948 #: src/keycode.cpp:248
952 #: src/keycode.cpp:248
956 #: src/keycode.cpp:248
960 #: src/keycode.cpp:248
965 msgid "needs_fallback_font"
973 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
975 "ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ"
979 msgid "Could not find or load game \""
980 msgstr "読み込みか検索に失敗: \""
983 msgid "Invalid gamespec."
984 msgstr "無効なgamespecです"
987 msgid "Connection error (timed out?)"
988 msgstr "接続エラー(タイムアウト)"
992 msgstr "バンプマッピング"
994 msgid "Generate Normalmaps"
997 msgid "Parallax Occlusion"
998 msgstr "視差オクルージョンマッピング"
1000 msgid "Waving Water"
1003 msgid "Waving Leaves"
1006 msgid "Waving Plants"
1009 msgid "GUI scale factor"