e53b24d993c6add51499df487795ac3b08953cad
[oweals/gnunet.git] / po / it.po
1 # Italian translations for GNUnet package.
2 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
4 # Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
13 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
24 #, c-format
25 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
29 #, c-format
30 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
34 msgid "Message was sent successfully"
35 msgstr "Messaggio inviato con successo"
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
42 msgid "Unknown request status"
43 msgstr ""
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
46 #, fuzzy
47 msgid "is stopped"
48 msgstr "# elementi memorizzati"
49
50 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
51 msgid "is starting"
52 msgstr ""
53
54 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
55 msgid "is stopping"
56 msgstr ""
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
59 msgid "is starting already"
60 msgstr ""
61
62 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr ""
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 msgid "is started already"
68 msgstr ""
69
70 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
71 msgid "is stopped already"
72 msgstr ""
73
74 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
75 msgid "service is not known to ARM"
76 msgstr ""
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
79 msgid "service failed to start"
80 msgstr ""
81
82 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
83 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
84 msgstr ""
85
86 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
87 msgid "Unknown result code."
88 msgstr ""
89
90 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
91 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
95 #, c-format
96 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
100 #, c-format
101 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
105 #, c-format
106 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
110 #, c-format
111 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
115 #, c-format
116 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
120 #, c-format
121 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
122 msgstr ""
123
124 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
125 #, c-format
126 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
127 msgstr ""
128
129 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
130 #, c-format
131 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
132 msgstr ""
133
134 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
135 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
139 msgid "Running services:\n"
140 msgstr "Servizi in esecuzione:\n"
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:623
143 #, c-format
144 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
148 #, c-format
149 msgid "Stopped %s.\n"
150 msgstr "%s arrestato.\n"
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
153 #, c-format
154 msgid "Starting %s...\n"
155 msgstr "Avvio di %s in corso...\n"
156
157 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
158 #, c-format
159 msgid "Stopping %s...\n"
160 msgstr "Arresto di %s in corso...\n"
161
162 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
163 #, c-format
164 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
165 msgstr ""
166
167 #: src/arm/gnunet-arm.c:766
168 msgid "stop all GNUnet services"
169 msgstr "arresta tutti i servizi GNUnet"
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
172 msgid "start a particular service"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
176 msgid "stop a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
180 msgid "start all GNUnet default services"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
184 msgid "stop and start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:788
188 msgid "delete config file and directory on exit"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:792
192 msgid "monitor ARM activities"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
196 msgid "don't print status messages"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:801
200 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
204 msgid "list currently running services"
205 msgstr "elenca i servizi in esecuzione"
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
208 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:813
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:828
216 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
220 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
224 msgstr ""
225
226 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
227 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
228 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
229 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
230 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
231 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
232 #: src/util/service.c:1162
233 #, c-format
234 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
235 msgstr ""
236
237 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
238 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
239 #: src/util/service.c:1201
240 #, c-format
241 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
242 msgstr ""
243
244 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
245 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
246 #: src/util/service.c:1206
247 #, c-format
248 msgid "Using `%s' instead\n"
249 msgstr ""
250
251 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
252 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
256 "domain socket: %s\n"
257 msgstr ""
258
259 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
260 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
261 #, c-format
262 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
266 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
267 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
268 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
269 #, c-format
270 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
275 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
276 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
277 #, c-format
278 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
279 msgstr ""
280
281 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
282 #, c-format
283 msgid "Failed to start service `%s'\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
287 #, c-format
288 msgid "Starting service `%s'\n"
289 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
290
291 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
292 #, c-format
293 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
297 #, c-format
298 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
299 msgstr ""
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
302 #, c-format
303 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
307 #, c-format
308 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
312 #, c-format
313 msgid "Restarting service `%s'.\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
317 msgid "exit"
318 msgstr "uscita"
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
321 msgid "signal"
322 msgstr ""
323
324 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
325 msgid "unknown"
326 msgstr "sconosciuto"
327
328 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
329 #, c-format
330 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
331 msgstr ""
332
333 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
334 #, c-format
335 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
336 msgstr ""
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
339 #, c-format
340 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: src/arm/mockup-service.c:42
344 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
351 "%llu\n"
352 msgstr ""
353
354 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
358 "%llu\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
369 msgid "solver to use"
370 msgstr ""
371
372 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
373 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
374 msgid "experiment to use"
375 msgstr ""
376
377 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
378 msgid "print logging"
379 msgstr ""
380
381 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
382 msgid "save logging to disk"
383 msgstr ""
384
385 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
386 msgid "disable normalization"
387 msgstr ""
388
389 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
390 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
391 #, c-format
392 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
399 "%llu\n"
400 msgstr ""
401
402 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
403 #, c-format
404 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
405 msgstr ""
406
407 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
411 msgstr ""
412
413 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
417 "%llu\n"
418 msgstr ""
419
420 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
421 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
422 msgstr ""
423
424 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
425 #, c-format
426 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
427 msgstr ""
428
429 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
430 #, c-format
431 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
435 msgid ""
436 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
440 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
441 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
442 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
443 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
444 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
445 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
446 #, c-format
447 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
448 msgstr ""
449
450 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
454 "%llu must be at least %llu\n"
455 msgstr ""
456
457 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
461 "must be at least %llu\n"
462 msgstr ""
463
464 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
474 msgstr ""
475
476 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
477 #, c-format
478 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
479 msgstr ""
480
481 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
482 #, c-format
483 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
487 #, c-format
488 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
489 msgstr ""
490
491 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
492 msgid "Stop logging\n"
493 msgstr ""
494
495 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
496 #, c-format
497 msgid "Start logging `%s'\n"
498 msgstr ""
499
500 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
504 "= %u KiB/s\n"
505 msgstr ""
506
507 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
508 #, c-format
509 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
510 msgstr ""
511
512 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
513 #, c-format
514 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
515 msgstr ""
516
517 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
521 "s, %s\n"
522 msgstr ""
523
524 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
525 msgid "active "
526 msgstr ""
527
528 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
529 msgid "inactive "
530 msgstr ""
531
532 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
533 #, c-format
534 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
535 msgstr ""
536
537 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
538 #, c-format
539 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
543 #, c-format
544 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
545 msgstr ""
546
547 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
548 #, c-format
549 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
553 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
554 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
558 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
562 msgid "No preference type given!\n"
563 msgstr ""
564
565 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
566 msgid "No peer given!\n"
567 msgstr ""
568
569 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
570 msgid "Valid type required\n"
571 msgstr ""
572
573 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
574 msgid "get list of active addresses currently used"
575 msgstr ""
576
577 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
578 msgid "get list of all active addresses"
579 msgstr ""
580
581 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
582 msgid "connect to PEER"
583 msgstr ""
584
585 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
586 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
587 msgstr ""
588
589 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
590 msgid "monitor mode"
591 msgstr ""
592
593 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
594 msgid "set preference for the given peer"
595 msgstr ""
596
597 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
598 msgid "print all configured quotas"
599 msgstr ""
600
601 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
602 msgid "peer id"
603 msgstr ""
604
605 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
606 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
607 msgstr ""
608
609 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
610 msgid "preference value"
611 msgstr ""
612
613 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
614 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
615 msgstr ""
616
617 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
618 msgid "Print information about ATS state"
619 msgstr ""
620
621 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
622 msgid "description of the item to be sold"
623 msgstr ""
624
625 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
626 msgid "mapping of possible prices"
627 msgstr ""
628
629 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
630 msgid "max duration per round"
631 msgstr ""
632
633 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
634 msgid "duration until auction starts"
635 msgstr ""
636
637 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
638 msgid ""
639 "number of items to sell\n"
640 "0 for first price auction\n"
641 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
642 msgstr ""
643
644 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
645 msgid "public auction outcome"
646 msgstr ""
647
648 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
649 msgid "keep running in foreground until auction completes"
650 msgstr ""
651
652 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
653 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
654 msgstr ""
655
656 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
657 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
658 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
659 msgid "help text"
660 msgstr ""
661
662 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
663 #, c-format
664 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
665 msgstr ""
666
667 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
668 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
672 #, c-format
673 msgid "Invalid target `%s'\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
677 msgid "No action requested\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
681 msgid "Provide information about a particular connection"
682 msgstr ""
683
684 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
685 msgid "Activate echo mode"
686 msgstr ""
687
688 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
689 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
690 msgstr ""
691
692 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
693 msgid "Provide information about a patricular peer"
694 msgstr ""
695
696 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
697 msgid "Provide information about all peers"
698 msgstr ""
699
700 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
701 msgid "Provide information about all tunnels"
702 msgstr ""
703
704 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
705 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
706 msgid "number of peers in consensus"
707 msgstr ""
708
709 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
710 msgid ""
711 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
715 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
716 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
717 msgid "number of values"
718 msgstr ""
719
720 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
721 msgid "consensus timeout"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
725 msgid "delay until consensus starts"
726 msgstr ""
727
728 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
729 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
730 msgid "write statistics to file"
731 msgstr ""
732
733 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
734 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
735 msgstr ""
736
737 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
738 msgid "be more verbose (print received values)"
739 msgstr ""
740
741 #: src/conversation/conversation_api.c:515
742 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
743 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
744 msgstr ""
745
746 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
747 #, c-format
748 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
752 #, c-format
753 msgid "Call from `%s' terminated\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
757 #, c-format
758 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
762 #, c-format
763 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
767 #, c-format
768 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
772 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
773 msgstr ""
774
775 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
776 #, c-format
777 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
781 #, c-format
782 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
786 #, c-format
787 msgid "Connection established to `%s'\n"
788 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
791 #, c-format
792 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
796 #, c-format
797 msgid "Call to `%s' terminated\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
801 #, c-format
802 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
806 #, c-format
807 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
811 msgid "Error with the call, restarting it\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
815 #, c-format
816 msgid "Unknown command `%s'\n"
817 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
818
819 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
821 #, c-format
822 msgid "Ego `%s' not available\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
826 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
827 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
831 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
832 #, c-format
833 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
837 msgid "Call recipient missing.\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
841 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
845 #, c-format
846 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
850 msgid "We currently do not have an address.\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
854 #, c-format
855 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
859 #, c-format
860 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
865 #, c-format
866 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
870 msgid ""
871 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
872 "calls.\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
876 #, c-format
877 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
881 #, c-format
882 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
886 msgid "Calls waiting:\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
890 #, c-format
891 msgid "#%u: `%s'\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
896 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
901 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
905 #, c-format
906 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
910 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
911 msgstr ""
912
913 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
914 #, c-format
915 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
919 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
920 msgstr ""
921
922 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
923 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
924 msgstr ""
925
926 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
927 #, c-format
928 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
932 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
933 msgstr ""
934
935 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
936 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
937 msgstr ""
938
939 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
940 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
941 msgstr ""
942
943 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
944 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
945 msgstr ""
946
947 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
948 msgid ""
949 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
950 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
951 msgstr ""
952
953 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
954 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
955 msgstr ""
956
957 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
958 msgid "Use `/status' to print status information"
959 msgstr ""
960
961 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
962 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
963 msgstr ""
964
965 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
966 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
967 msgstr ""
968
969 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
970 #, c-format
971 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
975 #, c-format
976 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
980 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
981 msgstr ""
982
983 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
984 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
985 msgstr ""
986
987 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
988 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
989 msgstr ""
990
991 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
992 msgid "sets the LINE to use for the phone"
993 msgstr ""
994
995 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
996 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
997 msgstr ""
998
999 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "\n"
1010 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1011 "settings are working..."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1018 "played back to you..."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1022 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1023 #, c-format
1024 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1028 #, c-format
1029 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1033 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1038 msgid "Connection established.\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1043 #, c-format
1044 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1048 #, c-format
1049 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1053 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1054 #, c-format
1055 msgid "Connection failure: %s\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1059 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1060 msgid "Wrong Spec\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1064 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1065 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1070 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1075 #, c-format
1076 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1080 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1081 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1085 #, c-format
1086 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1090 #, c-format
1091 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1095 #, c-format
1096 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1100 msgid "Got signal, exiting.\n"
1101 msgstr "Segnale ricevuto. Uscita in corso.\n"
1102
1103 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1104 msgid "Stream successfully created.\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1108 #, c-format
1109 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1113 #, c-format
1114 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1118 #, c-format
1119 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1123 #, c-format
1124 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1128 #, c-format
1129 msgid "Stream error: %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1133 #, c-format
1134 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1138 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1142 #, c-format
1143 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1147 #, c-format
1148 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/conversation/microphone.c:121
1152 msgid "Could not start record audio helper\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1156 #, c-format
1157 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1161 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1162 #, c-format
1163 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/conversation/speaker.c:75
1167 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/core/gnunet-core.c:90
1171 #, fuzzy
1172 msgid "fresh connection"
1173 msgstr "# connessioni attive"
1174
1175 #: src/core/gnunet-core.c:93
1176 msgid "key sent"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/core/gnunet-core.c:96
1180 msgid "key received"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/core/gnunet-core.c:99
1184 #, fuzzy
1185 msgid "connection established"
1186 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
1187
1188 #: src/core/gnunet-core.c:102
1189 msgid "rekeying"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/core/gnunet-core.c:105
1193 msgid "disconnected"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/core/gnunet-core.c:112
1197 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/core/gnunet-core.c:115
1201 #, fuzzy
1202 msgid "unknown state"
1203 msgstr "indirizzo sconosciuto"
1204
1205 #: src/core/gnunet-core.c:120
1206 #, c-format
1207 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1211 #, c-format
1212 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/core/gnunet-core.c:155
1216 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1220 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/core/gnunet-core.c:186
1224 msgid "Print information about connected peers."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1228 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1232 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1236 #, c-format
1237 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1241 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1245 #, c-format
1246 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1250 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1256 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1259 msgid "# bytes encrypted"
1260 msgstr "# byte crittografati"
1261
1262 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1263 msgid "# bytes decrypted"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1267 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1271 msgid "# key exchanges initiated"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1275 msgid "# key exchanges stopped"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1279 #, fuzzy
1280 msgid "# PING messages transmitted"
1281 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1282
1283 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1284 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1288 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1292 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1299 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1303 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1307 #, fuzzy
1308 msgid "# valid ephemeral keys received"
1309 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1310
1311 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1312 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1313 msgid "# PING messages received"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1317 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1321 msgid "# PONG messages created"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1325 msgid "# sessions terminated by timeout"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1329 msgid "# keepalive messages sent"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1333 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1334 msgid "# PONG messages received"
1335 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1336
1337 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1338 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1342 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1346 msgid "# PONG messages decrypted"
1347 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1350 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1354 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1358 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1362 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1372 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1376 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1377 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1381 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1385 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1389 msgid "# bytes of payload decrypted"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1393 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1394 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1395 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
1396 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1397 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1398 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1399 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1400 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1401 msgid "# peers connected"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1405 msgid "# type map refreshes sent"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1409 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1413 msgid "# valid typemap confirmations received"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1417 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1418 msgid "# type maps received"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1422 msgid "# updates to my type map"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/credential/credential_misc.c:88
1426 #, c-format
1427 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1431 #, c-format
1432 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1436 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1437 #, c-format
1438 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1442 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1443 #, c-format
1444 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1448 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1449 #, c-format
1450 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1454 #, c-format
1455 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1459 #, c-format
1460 msgid "ego required\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1464 #, c-format
1465 msgid "Subject public key needed\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1469 #, c-format
1470 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1474 #, c-format
1475 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1479 #, c-format
1480 msgid "Issuer ego required\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1484 #, c-format
1485 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1489 msgid "create credential"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1493 msgid "verify credential against attribute"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1497 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1501 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1505 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1509 msgid "The ego to use"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1513 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1517 msgid "The time to live for the credential"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1521 msgid "collect credentials"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1525 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
1529 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1530 #, c-format
1531 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1535 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1536 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1537 #, c-format
1538 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1542 #, c-format
1543 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1547 msgid "GNS REST API initialized\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1551 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1552 msgid "# bytes stored"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1556 msgid "# items stored"
1557 msgstr "# elementi memorizzati"
1558
1559 #: src/datacache/datacache.c:206
1560 #, c-format
1561 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/datacache/datacache.c:217
1565 #, c-format
1566 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/datacache/datacache.c:345
1570 msgid "# requests received"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/datacache/datacache.c:355
1574 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/datacache/datacache.c:385
1578 msgid "# requests for random value received"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/datacache/datacache.c:417
1582 msgid "# proximity search requests received"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1586 msgid "Heap datacache running\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1590 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1591 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1592 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1593 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1594 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1595 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1596 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1597 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1598 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
1599 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1600 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1601 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1602 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1603 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1604 #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1605 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1606 #, c-format
1607 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1611 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1612 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1613 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1614 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
1615 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1619 msgid "DATASTORE disconnected"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1623 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1627 msgid "# queue overflows"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1631 msgid "# queue entries created"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1635 msgid "# status messages received"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1639 msgid "# Results received"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1643 msgid "# datastore connections (re)created"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1647 msgid "# PUT requests executed"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1651 msgid "# RESERVE requests executed"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1655 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1659 msgid "# REMOVE requests executed"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1663 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1667 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1671 msgid "# GET requests executed"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1675 #, c-format
1676 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1680 #, c-format
1681 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1685 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1689 #, c-format
1690 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1694 #, c-format
1695 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1699 #, c-format
1700 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1704 #, c-format
1705 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1709 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1713 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1717 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1721 #, c-format
1722 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1726 msgid "Dump all records from the datastore"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1730 msgid "Insert records into the datastore"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1734 msgid "File to dump or insert"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1738 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1742 msgid "# bytes expired"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1746 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1750 msgid "# results found"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1757 "%llu bytes\n"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1764 "bytes)\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1768 msgid ""
1769 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1770 "cache size"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1774 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1778 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1779 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1780 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1781 msgid "# reserved"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1785 msgid "Could not find matching reservation"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1789 #, c-format
1790 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1794 msgid "# GET requests received"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1798 #, fuzzy
1799 msgid "# GET KEY requests received"
1800 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1801
1802 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1803 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1807 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1811 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1815 msgid "Content not found"
1816 msgstr "Contenuto non trovato"
1817
1818 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1819 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1823 msgid "# REMOVE requests received"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1833 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1834 #, c-format
1835 msgid "New payload: %lld\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1839 #, c-format
1840 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1844 #, c-format
1845 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1849 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1853 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1857 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1861 #, c-format
1862 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1866 msgid "# quota"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1870 msgid "# cache size"
1871 msgstr "# dimensione cache"
1872
1873 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1874 #, c-format
1875 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1879 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1880 #, c-format
1881 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1885 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1889 msgid "Heap database running\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1893 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1894 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1895 msgid "MySQL statement run failure"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1899 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1900 msgid "Data too large"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1904 #, c-format
1905 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1909 msgid "Mysql database running\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1913 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1914 msgid "Postgress exec failure"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1918 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1922 msgid "Postgres database running\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1926 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1927 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1928 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1929 #, c-format
1930 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1934 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1935 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1936 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1937 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
1938 #, c-format
1939 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1943 msgid "sqlite bind failure"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1947 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1954 "bytes)\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1958 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1959 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1960 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1961 msgid "Sqlite database running\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1965 msgid "Template database running\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Result %d, type %d:\n"
1972 "%.*s\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1976 #, c-format
1977 msgid "Result %d, type %d:\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1981 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
1985 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
1989 msgid "Issuing DHT GET with key"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
1993 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
1994 msgid "the query key"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
1998 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2002 msgid "the type of data to look for"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2006 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2010 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2014 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2018 msgid "how long should the monitor command run"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2022 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2023 msgid "be verbose (print progress information)"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2027 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2031 #, c-format
2032 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
2036 msgid "number of peers to start"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2040 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2044 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2045 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2049 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2053 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2057 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2061 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2065 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2069 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2073 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2077 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2081 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2085 #, c-format
2086 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2090 msgid "the data to insert under the key"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2094 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2098 msgid "how many replicas to create"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2102 msgid "use DHT's record route option"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2106 msgid "the type to insert data as"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2110 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2114 msgid "# GET requests from clients injected"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2118 msgid "# PUT requests received from clients"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2122 msgid "# GET requests received from clients"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2126 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2130 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2134 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2138 #, c-format
2139 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2143 msgid "# RESULTS queued for clients"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2147 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2151 #, c-format
2152 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2156 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2160 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2164 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2168 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2172 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2176 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2180 #, c-format
2181 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2185 msgid "# GET requests given to datacache"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2189 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2193 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
2197 msgid "# requests TTL-dropped"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2202 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
2206 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
2207 msgid "# Peer selection failed"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
2211 msgid "# PUT requests routed"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2215 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
2219 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
2221 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
2225 msgid "# GET requests routed"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
2229 msgid "# GET messages queued for transmission"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
2233 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
2237 msgid "# Expired PUTs discarded"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
2241 msgid "# P2P PUT requests received"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2245 msgid "# P2P PUT bytes received"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
2249 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
2253 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
2257 msgid "# P2P GET requests received"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
2261 msgid "# P2P GET bytes received"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
2265 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
2269 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
2273 msgid "# Expired results discarded"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
2277 msgid "# P2P RESULTS received"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
2281 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2285 msgid "# Network size estimates received"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2289 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2293 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2297 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2301 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2305 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2309 msgid "# Entries removed from routing table"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2313 msgid "# Entries added to routing table"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2317 msgid "# DHT requests combined"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2321 #, c-format
2322 msgid "Block not of type %u\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2326 msgid "Size mismatch for block\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2330 #, c-format
2331 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2335 msgid "only monitor DNS queries"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2339 msgid "Monitor DNS queries."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2343 msgid "set A records"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2347 msgid "set AAAA records"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2351 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2355 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2359 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2363 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2367 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2371 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2375 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2379 #, c-format
2380 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2384 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2388 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2392 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2396 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2400 #, c-format
2401 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2405 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2409 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2413 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2417 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2418 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2419 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2420 msgid "# Bytes received from CADET"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2424 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2428 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2432 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2436 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2440 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2444 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2448 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2452 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2453 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2454 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2459 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2460 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2464 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2468 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2469 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2473 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2474 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2478 msgid "# Inbound CADET channels created"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2482 #, c-format
2483 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2487 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2491 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2495 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2499 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2503 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2507 msgid "# Packets received from TUN"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2511 msgid "# Bytes received from TUN"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2515 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2519 #, c-format
2520 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2524 #, c-format
2525 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2529 #, c-format
2530 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2534 #, c-format
2535 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2539 #, c-format
2540 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2544 #, c-format
2545 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2549 #, c-format
2550 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2554 #, c-format
2555 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2559 msgid ""
2560 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2561 "being enabled in the configuration\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2565 msgid ""
2566 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2567 "being enabled in the configuration\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2571 msgid ""
2572 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2573 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2577 msgid ""
2578 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2579 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2583 msgid "Must be a number"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2587 #, c-format
2588 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2592 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2596 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2600 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2604 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2605 msgid "# fragments received"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2609 msgid "# duplicate fragments received"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2613 msgid "# messages defragmented"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2617 msgid "# fragments transmitted"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2621 msgid "# fragments retransmitted"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2625 msgid "# fragments wrap arounds"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2629 msgid "# messages fragmented"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2633 msgid "# total size of fragmented messages"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2637 msgid "# fragment acknowledgements received"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2641 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2645 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/fs/fs_api.c:499
2649 #, c-format
2650 msgid "Could not open file `%s': %s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/fs/fs_api.c:510
2654 #, c-format
2655 msgid "Could not read file `%s': %s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/fs/fs_api.c:518
2659 #, c-format
2660 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fs/fs_api.c:1126
2664 #, c-format
2665 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fs/fs_api.c:1646
2669 #, c-format
2670 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fs/fs_api.c:1662
2674 #, c-format
2675 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fs/fs_api.c:2322
2679 #, c-format
2680 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/fs_api.c:2332
2684 #, c-format
2685 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2689 #, c-format
2690 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/fs/fs_api.c:2478
2694 #, c-format
2695 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2699 #, c-format
2700 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/fs/fs_api.c:2696
2704 #, c-format
2705 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fs/fs_api.c:2959
2709 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/fs/fs_api.c:3054
2713 #, c-format
2714 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/fs/fs_directory.c:213
2718 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/fs/fs_download.c:310
2722 msgid ""
2723 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2724 "bit systems\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_download.c:335
2728 msgid "Directory too large for system address space\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_download.c:347
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2738 #, c-format
2739 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fs/fs_download.c:956
2743 #, c-format
2744 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/fs/fs_download.c:1047
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2751 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_download.c:1075
2755 msgid "internal error decrypting content"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/fs/fs_download.c:1099
2759 #, c-format
2760 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/fs_download.c:1111
2764 #, c-format
2765 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/fs/fs_download.c:1120
2769 #, c-format
2770 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:1220
2774 msgid "internal error decoding tree"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/fs/fs_download.c:1885
2778 msgid "Invalid URI"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2785 "`unknown' instead.\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2789 #, c-format
2790 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2794 #, c-format
2795 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/fs/fs_misc.c:128
2799 #, c-format
2800 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2804 #, c-format
2805 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2809 #, c-format
2810 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2814 #, c-format
2815 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2819 msgid "Failed to connect to datastore."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2823 #, c-format
2824 msgid "Publishing failed: %s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_publish.c:725
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2830 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
2831
2832 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2833 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2834 #, c-format
2835 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/fs/fs_publish.c:784
2839 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/fs/fs_publish.c:829
2843 msgid "failed to compute hash"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/fs/fs_publish.c:849
2847 msgid "filename too long"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/fs/fs_publish.c:880
2851 msgid "could not connect to `fs' service"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_publish.c:906
2855 #, c-format
2856 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2860 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/fs/fs_publish.c:1098
2864 #, c-format
2865 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:1106
2869 #, c-format
2870 msgid "Recursive upload failed: %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:1146
2874 msgid "needs to be an actual file"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/fs/fs_publish.c:1385
2878 #, c-format
2879 msgid "Datastore failure: %s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_publish.c:1476
2883 #, c-format
2884 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2888 msgid "Could not connect to datastore."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2892 msgid "Internal error."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2896 #, c-format
2897 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/fs_search.c:979
2901 #, c-format
2902 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2906 msgid "Failed to find given position in file"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2910 msgid "Failed to read file"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2914 msgid "Error communicating with `fs' service."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2918 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2922 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2926 #, c-format
2927 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2931 #, c-format
2932 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2936 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2940 msgid "Failed to open file for unindexing."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2944 msgid "Failed to compute hash of file."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/fs/fs_uri.c:234
2948 #, no-c-format
2949 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/fs/fs_uri.c:293
2953 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/fs/fs_uri.c:311
2957 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/fs/fs_uri.c:318
2961 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/fs/fs_uri.c:388
2965 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/fs/fs_uri.c:429
2969 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/fs/fs_uri.c:444
2973 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/fs/fs_uri.c:523
2977 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/fs/fs_uri.c:538
2981 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/fs/fs_uri.c:548
2985 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/fs/fs_uri.c:556
2989 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/fs/fs_uri.c:564
2993 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/fs/fs_uri.c:570
2997 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/fs/fs_uri.c:576
3001 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/fs/fs_uri.c:585
3005 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/fs/fs_uri.c:591
3009 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/fs/fs_uri.c:597
3013 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/fs/fs_uri.c:609
3017 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/fs/fs_uri.c:643
3021 msgid "invalid argument"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/fs/fs_uri.c:655
3025 msgid "Unrecognized URI type"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3029 msgid "No keywords specified!\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3033 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3037 #, c-format
3038 msgid "Failed to load state: %s\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3042 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3043 #, c-format
3044 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3048 #, c-format
3049 msgid "Publication of `%s' done\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3053 #, c-format
3054 msgid "Publishing `%s'\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3058 #, c-format
3059 msgid "Failed to run `%s'\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3069 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
3073 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
3077 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3081 msgid "specify the priority of the content"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3085 msgid "set the desired replication LEVEL"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3089 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3093 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3097 #, c-format
3098 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3102 #, c-format
3103 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3107 #, c-format
3108 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3112 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3116 #, c-format
3117 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3121 #, c-format
3122 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3126 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3130 #, c-format
3131 msgid "Starting download `%s'.\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3135 msgid "<unknown time>"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3142 "download\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3146 #, c-format
3147 msgid "Error downloading: %s.\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3151 #, c-format
3152 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3156 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3157 #, c-format
3158 msgid "Unexpected status: %d\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3162 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3166 #, c-format
3167 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3171 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3175 msgid "Target filename must be specified.\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3179 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3180 #, c-format
3181 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3185 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3189 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3193 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3197 msgid "write the file to FILENAME"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3201 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3205 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3209 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3213 msgid ""
3214 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3215 "chk/...)"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3219 msgid "print a list of all indexed files"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3223 msgid "Special file-sharing operations"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3227 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3231 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3235 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3239 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3243 #, c-format
3244 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3248 #, c-format
3249 msgid "Error publishing: %s.\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3253 #, c-format
3254 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3258 #, c-format
3259 msgid "URI is `%s'.\n"
3260 msgstr ""
3261 "L'URI รจ `%s'.\n"
3262 "\n"
3263
3264 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3267 msgstr ""
3268 "L'URI รจ `%s'.\n"
3269 "\n"
3270
3271 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3272 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3276 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3280 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3284 #, c-format
3285 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3289 #, c-format
3290 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3294 msgid "Could not publish\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3298 msgid "Could not start publishing.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3302 #, c-format
3303 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3307 #, c-format
3308 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3312 #, c-format
3313 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3317 msgid "Preprocessing complete.\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3321 #, c-format
3322 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3326 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3330 msgid "Error scanning directory.\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3334 #, c-format
3335 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3339 #, c-format
3340 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3344 msgid ""
3345 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3346 "installed?\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3350 #, c-format
3351 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3355 #, c-format
3356 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3360 #, c-format
3361 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3365 #, c-format
3366 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3370 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3371 #, c-format
3372 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3376 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3380 msgid ""
3381 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3382 "upload"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3386 msgid ""
3387 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3388 "can be specified multiple times)"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3392 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3396 msgid ""
3397 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3398 "in GNUnet database)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3402 msgid ""
3403 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3404 "namespace insertions only)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3408 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3412 msgid ""
3413 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3414 "compute URIs)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3418 msgid ""
3419 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3423 msgid ""
3424 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3425 "to the file with the respective URI)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3429 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3433 #, c-format
3434 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3438 #, c-format
3439 msgid "Error searching: %s.\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3443 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3447 msgid "Could not start searching.\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3451 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3455 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3459 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3463 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3467 msgid "# client searches active"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3471 msgid "# replies received for local clients"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3475 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3479 msgid "# Loopback routes suppressed"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3483 msgid "# client searches received"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3487 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3491 #, c-format
3492 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3496 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3500 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3501 #, c-format
3502 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3506 msgid "# replies received via cadet"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3510 msgid "# replies received via cadet dropped"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3514 msgid "# queries received via CADET not answered"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3518 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3522 msgid "# queries received via cadet"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3526 #, fuzzy
3527 msgid "# cadet client connections rejected"
3528 msgstr "# connessioni attive"
3529
3530 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3531 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3532 #, fuzzy
3533 msgid "# cadet connections active"
3534 msgstr "# connessioni attive"
3535
3536 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3537 msgid "# migration stop messages received"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3541 #, c-format
3542 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3546 msgid "# P2P searches active"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3550 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3554 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3558 msgid "# replies received for other peers"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3562 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3566 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3570 msgid "# requests done for free (low load)"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3574 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3578 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3582 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3586 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3590 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3594 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3598 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3602 msgid "# P2P query messages received and processed"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3606 msgid "# migration stop messages sent"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3611 #, c-format
3612 msgid "Could not open `%s'.\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3616 #, c-format
3617 msgid "Error writing `%s'.\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3621 #, c-format
3622 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3626 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3630 #, c-format
3631 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3635 msgid "not indexed"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3639 #, c-format
3640 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3647 "anyway.\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3651 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3655 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3659 msgid "# query plans executed"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3663 msgid "# query messages sent to other peers"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3667 msgid "# requests merged"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3671 msgid "# requests refreshed"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3675 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3676 msgid "# query plan entries"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3680 msgid "# Pending requests created"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3684 msgid "# Pending requests active"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3688 msgid "# replies received and matched"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3692 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3696 msgid "# irrelevant replies discarded"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3700 #, c-format
3701 msgid "Unsupported block type %u\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3705 msgid "# results found locally"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3709 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3713 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3717 msgid "# Replies received from DHT"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3721 msgid "# Replies received from CADET"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3725 #, c-format
3726 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3730 #, c-format
3731 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3735 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3739 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3743 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3747 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3751 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3755 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3759 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3763 msgid "# on-demand lookups failed"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3767 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3771 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3775 msgid "# Datastore lookups initiated"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3779 msgid "# GAP PUT messages received"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3783 msgid "time required, content pushing disabled"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3787 #, c-format
3788 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3792 #, c-format
3793 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3797 msgid "Unindexing done.\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3801 #, c-format
3802 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3806 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3810 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gns/gns_tld_api.c:348
3814 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3818 #, c-format
3819 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3823 #, c-format
3824 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3828 #, c-format
3829 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3833 #, c-format
3834 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3838 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3842 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
3846 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
3850 #, c-format
3851 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3855 #, c-format
3856 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
3860 #, c-format
3861 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
3865 msgid "No DNS server specified!\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
3869 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
3873 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
3877 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3881 msgid "how long to wait between queries"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3885 msgid "how long to wait for an answer"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3889 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gns/gnunet-gns.c:199
3893 #, c-format
3894 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3898 msgid "Lookup a record for the given name"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3902 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3906 msgid "No unneeded output"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3910 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3914 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3918 msgid ""
3919 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3920 "gns-import.sh?\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3924 #, c-format
3925 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3929 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
3933 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3934 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3935 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3936 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3937 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3938 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3939 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3940 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3941 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3942 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3943 #, c-format
3944 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
3948 #, c-format
3949 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
3953 #, c-format
3954 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
3958 #, c-format
3959 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
3963 #, c-format
3964 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
3968 #, c-format
3969 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
3973 #, c-format
3974 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
3978 #, c-format
3979 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
3983 #, c-format
3984 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
3988 #, c-format
3989 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
3993 #, c-format
3994 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
3998 #, c-format
3999 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
4003 #, c-format
4004 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
4008 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
4012 #, c-format
4013 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
4017 #, c-format
4018 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
4022 #, c-format
4023 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
4027 #, c-format
4028 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
4032 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
4036 msgid "pem file to use as CA"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
4040 msgid "disable use of IPv6"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
4044 msgid "GNUnet GNS proxy"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4048 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4052 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4056 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4057 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4058 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4062 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4066 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4070 #, c-format
4071 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4075 #, c-format
4076 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4080 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4084 #, c-format
4085 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4089 #, c-format
4090 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4094 #, c-format
4095 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4099 #, c-format
4100 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4104 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4108 #, c-format
4109 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4113 #, c-format
4114 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4118 #, c-format
4119 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4123 #, c-format
4124 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4128 #, c-format
4129 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4133 #, c-format
4134 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4138 #, c-format
4139 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4143 #, c-format
4144 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
4148 msgid "Gns REST API initialized\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4152 #, c-format
4153 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4157 #, c-format
4158 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4162 #, c-format
4163 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4167 #, c-format
4168 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4172 #, c-format
4173 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4177 #, c-format
4178 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4182 #, c-format
4183 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4187 #, c-format
4188 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4192 #, c-format
4193 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4197 #, c-format
4198 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4202 #, c-format
4203 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4207 #, c-format
4208 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4212 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4213 #, c-format
4214 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4218 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4222 #, c-format
4223 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4227 #, c-format
4228 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4232 #, c-format
4233 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4237 #, c-format
4238 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4242 #, c-format
4243 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4247 #, c-format
4248 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4252 #, c-format
4253 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/hello/hello.c:1110
4257 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/hello/hello.c:1119
4261 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/hello/hello.c:1129
4265 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/hello/hello.c:1140
4269 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/hello/hello.c:1158
4273 #, c-format
4274 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/hello/hello.c:1166
4278 #, c-format
4279 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/hello/hello.c:1181
4283 #, c-format
4284 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4288 msgid ""
4289 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4290 "reason to run!\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4294 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4298 msgid ""
4299 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4300 "option)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4304 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4308 msgid "provide a hostlist server"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4312 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4316 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4320 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4321 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4325 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4326 #, c-format
4327 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4331 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4336 msgid "# advertised hostlist URIs"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4340 #, c-format
4341 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4348 "gets dismissed.\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4352 #, c-format
4353 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4357 #, c-format
4358 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4362 #, c-format
4363 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4367 #, c-format
4368 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4372 #, c-format
4373 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4377 #, c-format
4378 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4382 msgid "# hostlist downloads initiated"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4386 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4387 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4391 #, c-format
4392 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4397 msgid "# active connections"
4398 msgstr "# connessioni attive"
4399
4400 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4401 #, c-format
4402 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4406 #, c-format
4407 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4411 #, c-format
4412 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4416 #, c-format
4417 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4421 msgid "# hostlist URIs read from file"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4425 #, c-format
4426 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4430 #, c-format
4431 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4436 #, c-format
4437 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4441 msgid "# hostlist URIs written to file"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4445 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4446 #, c-format
4447 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4451 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4455 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4459 #, c-format
4460 msgid ""
4461 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4465 msgid "bytes in hostlist"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4469 msgid "expired addresses encountered"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4473 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4474 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4475 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4476 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4477 #, c-format
4478 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4482 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4486 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4490 #, c-format
4491 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4495 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4499 #, c-format
4500 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4504 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4508 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4512 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4516 msgid "Received request for our hostlist\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4520 msgid "hostlist requests processed"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4524 msgid "# hostlist advertisements send"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4528 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4529 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4533 #, c-format
4534 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4538 #, c-format
4539 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4543 #, c-format
4544 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4548 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4552 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4558 msgstr "`%s' non รจ un indirizzo IP valido.\n"
4559
4560 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4563 msgstr "`%s' non รจ un indirizzo IP valido.\n"
4564
4565 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4566 #, c-format
4567 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4571 #, c-format
4572 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4576 #, c-format
4577 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4581 msgid "create ego NAME"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4585 msgid "delete ego NAME "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4589 msgid "display all egos"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4593 msgid ""
4594 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4598 msgid "run in monitor mode egos"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4602 msgid ""
4603 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4607 msgid "Maintain egos"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
4611 msgid "no default known"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
4615 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4619 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
4620 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
4621 #, c-format
4622 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4626 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
4630 msgid "identifier already in use for another ego"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
4634 msgid "target name already exists"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
4638 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
4639 msgid "no matching ego found"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4643 #, c-format
4644 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
4648 #, c-format
4649 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
4653 #, c-format
4654 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
4658 msgid "Identity REST API initialized\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/json/json.c:123
4662 #, c-format
4663 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4667 #, c-format
4668 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/mysql/mysql.c:180
4672 #, c-format
4673 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/mysql/mysql.c:187
4677 #, c-format
4678 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4682 #, c-format
4683 msgid "No records found for `%s'"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4687 #, c-format
4688 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4692 #, c-format
4693 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4697 #, c-format
4698 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4702 #, c-format
4703 msgid "You must specify a name\n"
4704 msgstr "รˆ necessario specificare un nome\n"
4705
4706 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
4707 msgid "name of the record to add/delete/display"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4711 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4715 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4719 msgid "Namecache failed to cache block"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4723 msgid "Error communicating with namecache service"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4727 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4728 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4729 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4730 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4731 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4732 #, c-format
4733 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4737 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4738 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4739 #, c-format
4740 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4744 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4745 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4746 #, c-format
4747 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4751 msgid "flat plugin running\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4755 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4756 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4757 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4758 #, c-format
4759 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4763 #, c-format
4764 msgid "Adding record failed: %s\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
4768 #, c-format
4769 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
4773 #, c-format
4774 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4778 #, c-format
4779 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
4783 #, c-format
4784 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4788 #, c-format
4789 msgid ""
4790 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
4794 #, c-format
4795 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
4805 #, c-format
4806 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
4810 #, c-format
4811 msgid "No options given\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
4815 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
4816 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
4817 #, c-format
4818 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
4822 msgid "replace"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4826 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
4827 msgid "add"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
4831 #, c-format
4832 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
4836 #, c-format
4837 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
4841 #, c-format
4842 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
4846 msgid "del"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
4850 #, c-format
4851 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4855 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4856 #, c-format
4857 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
4861 #, c-format
4862 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4866 #, c-format
4867 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4871 #, c-format
4872 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4876 #, c-format
4877 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
4881 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4885 #, c-format
4886 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
4890 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
4891 #, c-format
4892 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4898 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
4899
4900 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
4901 #, c-format
4902 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
4906 msgid "add record"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4910 msgid "delete record"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
4914 msgid "display records"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
4918 msgid ""
4919 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
4923 msgid "set the desired nick name for the zone"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
4927 msgid "monitor changes in the namestore"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4931 msgid "determine our name for the given PKEY"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4935 msgid ""
4936 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4937 "specified multiple times"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
4941 msgid "type of the record to add/delete/display"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4945 msgid "URI to import into our zone"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
4949 msgid "value of the record to add/delete"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4953 msgid "create or list public record"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4957 msgid ""
4958 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4959 "expired"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
4963 msgid "name of the ego controlling the zone"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4967 #, c-format
4968 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
4972 #, c-format
4973 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
4977 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
4981 #, c-format
4982 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
4986 #, c-format
4987 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
4991 #, c-format
4992 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
4996 #, c-format
4997 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
5001 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
5005 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5009 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5013 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5017 msgid "Failed to connect to identity\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5021 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5025 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
5029 #, c-format
5030 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5034 msgid "size to use for the main hash map"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
5038 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5042 msgid "Namestore failed to store record\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5046 msgid "heap file database running\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
5050 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5054 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5058 #, c-format
5059 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5063 #, c-format
5064 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5068 msgid "run autoconfiguration"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5072 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5076 msgid "use TCP"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5080 msgid "use UDP"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5084 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5088 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5092 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5093 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5094 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5098 #, c-format
5099 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5103 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5104 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5108 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5112 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5116 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5120 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5124 #, c-format
5125 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5129 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5133 #, c-format
5134 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5138 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5142 msgid "upnpc not found\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5146 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5150 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5151 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5155 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5156 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5160 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5164 msgid "Operation Successful"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5168 msgid "IPC failure"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5172 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5176 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5180 msgid "detected that we are offline"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5184 msgid "`upnpc` command not found"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5188 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5192 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5196 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5200 msgid "`external-ip' command not found"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5204 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5208 msgid "`external-ip' command output invalid"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5212 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5216 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5220 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5224 msgid "NAT test could not be initialized"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5228 msgid "NAT test timeout reached"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5232 msgid "could not register NAT"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5236 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5240 #, c-format
5241 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5245 #, c-format
5246 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5250 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5254 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5258 msgid ""
5259 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5260 "host punching data"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5264 msgid "enable STUN processing"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5268 msgid "watch for connection reversal requests"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5272 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5276 #, c-format
5277 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5281 #, c-format
5282 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5286 #, c-format
5287 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5291 #, c-format
5292 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5296 msgid "Connection reversal request failed\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5300 msgid ""
5301 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5302 "disabling UPnP\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5306 #, c-format
5307 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5311 #, c-format
5312 msgid "Failed to start %s\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5316 msgid "`external-ip' command not found\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5320 msgid "`upnpc' command not found\n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5324 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5328 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5332 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5336 msgid "name of the file for writing the main results"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5340 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5344 msgid "delay between rounds"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5348 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5352 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5353 msgid "Value is too large.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5357 #, c-format
5358 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5362 #, c-format
5363 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5367 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5368 #, c-format
5369 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5373 msgid "# peers known"
5374 msgstr "# peer conosciuti"
5375
5376 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5383 #, c-format
5384 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5388 #, c-format
5389 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5393 #, c-format
5394 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5398 #, c-format
5399 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5403 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5407 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5411 #, c-format
5412 msgid "%sPeer `%s'\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5416 #, c-format
5417 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5421 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
5422 #, c-format
5423 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5427 #, c-format
5428 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5432 #, c-format
5433 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5437 #, c-format
5438 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5442 #, c-format
5443 msgid "I am peer `%s'.\n"
5444 msgstr "Io sono il peer '%s''.\n"
5445
5446 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5447 msgid "don't resolve host names"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5451 msgid "output only the identity strings"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5455 msgid "include friend-only information"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5459 msgid "output our own identity only"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5463 msgid "list all known peers"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5467 msgid "dump hello to file"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5471 msgid "also output HELLO uri(s)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5475 msgid "add given HELLO uri to the database"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5479 msgid "Print information about peers."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5483 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5484 #, c-format
5485 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5489 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5490 #, c-format
5491 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5495 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5496 #, c-format
5497 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
5501 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5505 msgid "peerstore"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5509 #, c-format
5510 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5514 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5518 msgid "Received a malformed response from service."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5522 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5526 #, c-format
5527 msgid ""
5528 "Error executing SQL query: %s\n"
5529 "  %s\n"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "Error preparing SQL query: %s\n"
5536 "  %s\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5540 #, c-format
5541 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5545 #, c-format
5546 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5550 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5554 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5558 msgid "# DNS records modified"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5562 msgid "# DNS replies intercepted"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5566 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5570 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5574 msgid "# DNS requests intercepted"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5578 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5582 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5586 msgid "# DNS replies received"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5590 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5594 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5595 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5596 #, c-format
5597 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5601 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
5605 #, c-format
5606 msgid "Ego is required\n"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
5610 #, c-format
5611 msgid "Attribute value missing!\n"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
5615 #, c-format
5616 msgid "Requesting party key is required!\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
5620 msgid "Add attribute"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
5624 msgid "Attribute value"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
5628 msgid "Ego"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
5632 msgid "Audience (relying party)"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
5636 msgid "List attributes for Ego"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
5640 msgid "Issue a ticket"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
5644 msgid "Consume a ticket"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
5648 msgid "Revoke a ticket"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
5652 msgid "Type of attribute"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
5656 msgid "Expiration interval of the attribute"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5660 #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
5661 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5665 msgid "failed to store record\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5669 #, c-format
5670 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5674 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5678 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5682 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5683 #, c-format
5684 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5688 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5689 #, c-format
5690 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5694 #, c-format
5695 msgid "No files found in `%s'\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5699 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5703 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5707 msgid "name of the file for writing statistics"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5711 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5715 msgid "directory with policy files"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5719 msgid "name of file with input strings"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5723 msgid "name of file with hosts' names"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5727 msgid "Profiler for regex"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5731 msgid "name of the table to write DFAs"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5735 msgid "maximum path compression length"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5739 msgid "Profiler for regex library"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5743 #, c-format
5744 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5748 #, c-format
5749 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
5753 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
5757 msgid "GNUnet REST server"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5761 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5765 #, c-format
5766 msgid "Key `%s' is valid\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5770 #, c-format
5771 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5775 msgid "Internal error\n"
5776 msgstr "Errore interno\n"
5777
5778 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5779 #, c-format
5780 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5784 msgid "Revocation failed (!)\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5788 #, c-format
5789 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5793 msgid "Revocation successful.\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5797 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5801 #, c-format
5802 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5806 #, c-format
5807 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5811 #, c-format
5812 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5816 msgid "Revocation certificate ready\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5820 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
5824 #, c-format
5825 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5829 msgid ""
5830 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5834 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5838 #, c-format
5839 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5843 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5847 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5851 msgid ""
5852 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5853 "the ego NAME "
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5857 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5861 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5865 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5869 msgid "# revocation messages received via set union"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5873 #, c-format
5874 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5878 msgid "# revocation set unions failed"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5882 msgid "# revocation set unions completed"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5886 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5890 msgid "Could not open revocation database file!"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5894 msgid "Seed a PeerID"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5898 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5902 msgid "Get peers from biased stream"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
5906 msgid "duration of the profiling"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
5910 msgid "timeout for the profiling"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
5914 msgid "number of PeerIDs to request"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
5918 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5922 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5926 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5930 #, c-format
5931 msgid ""
5932 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5933 "valid peer identifier.\n"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5937 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5941 #, c-format
5942 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5946 #, c-format
5947 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5951 #, c-format
5952 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5956 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5957 msgid ""
5958 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5962 msgid ""
5963 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5964 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5968 msgid "Transaction ID shared with peer."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5972 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
5976 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5977 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
5978 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5979 msgid "Connect to CADET failed\n"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5983 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5987 msgid "dkg start delay"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
5991 msgid "dkg timeout"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
5995 msgid "threshold"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
5999 msgid "also profile decryption"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6003 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6007 msgid "number of element in set A-B"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6011 msgid "number of element in set B-A"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6015 msgid "number of common elements in A and B"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6019 msgid "hash num"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6023 msgid "ibf size"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6027 msgid "use byzantine mode"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6031 msgid "force sending full set"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6035 msgid "number delta operation"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6039 msgid "operation to execute"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6043 msgid "element size"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/sq/sq.c:54
6047 #, c-format
6048 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/sq/sq.c:61
6052 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/sq/sq.c:139
6056 #, c-format
6057 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6061 #, c-format
6062 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6066 #, c-format
6067 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6071 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
6072 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6076 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
6077 #, c-format
6078 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
6082 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
6086 msgid "Missing argument: name\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
6090 #, c-format
6091 msgid "No subsystem or name given\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
6095 #, c-format
6096 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6100 #, c-format
6101 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
6105 #, c-format
6106 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
6110 #, c-format
6111 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
6115 #, c-format
6116 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
6120 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
6124 msgid "make the value being set persistent"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
6128 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
6132 msgid "use as csv separator"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
6136 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
6140 msgid "just print the statistics value"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
6144 msgid "watch value continuously"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
6148 msgid "connect to remote host"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
6152 msgid "port for remote host"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
6156 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6160 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6164 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6168 msgid "Database filename missing\n"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6172 msgid "Topology string missing\n"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6176 #, c-format
6177 msgid "Invalid topology: %s\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6181 #, c-format
6182 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6186 #, c-format
6187 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6191 #, c-format
6192 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6196 #, c-format
6197 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6201 #, c-format
6202 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6206 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6207 msgid "create COUNT number of peers"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6211 msgid ""
6212 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6213 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6214 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6215 "applicable:\n"
6216 "\t LINE\n"
6217 "\t RING\n"
6218 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6219 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6220 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6221 "\t CLIQUE\n"
6222 "\t 2D_TORUS\n"
6223 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6224 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6225 "TOPOOPTS:\n"
6226 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6227 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6228 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6229 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6230 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6231 "content/topology-file-format\n"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6235 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6239 msgid ""
6240 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6241 "deployments"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6245 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6246 #, c-format
6247 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6251 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6255 #, c-format
6256 msgid ""
6257 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6261 #, c-format
6262 msgid "%s is stopped"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6266 #, c-format
6267 msgid "%s is starting"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6271 #, c-format
6272 msgid "%s is stopping"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6276 #, c-format
6277 msgid "%s is starting already"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6281 #, c-format
6282 msgid "%s is stopping already"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6286 #, c-format
6287 msgid "%s is started already"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6291 #, c-format
6292 msgid "%s is stopped already"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6296 #, c-format
6297 msgid "%s service is not known to ARM"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6301 #, c-format
6302 msgid "%s service failed to start"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6306 #, c-format
6307 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6311 #, c-format
6312 msgid "%.s Unknown result code."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6316 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6320 #, c-format
6321 msgid "Spawning process `%s'\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6325 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6329 msgid ""
6330 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6331 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6332 "signal is received"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6336 #, c-format
6337 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6341 #, c-format
6342 msgid "Hosts file %s not found\n"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6346 #, c-format
6347 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6351 #, c-format
6352 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6356 #, c-format
6357 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6361 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6365 #, c-format
6366 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6370 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6374 #, c-format
6375 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6379 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6383 msgid "Cannot start the master controller"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6387 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6391 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6395 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6399 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6403 #, c-format
6404 msgid ""
6405 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6406 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6410 #, c-format
6411 msgid ""
6412 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6413 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6417 #, c-format
6418 msgid "Topology file %s not found\n"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6422 #, c-format
6423 msgid "Topology file %s has no data\n"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6427 #, c-format
6428 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6432 #, c-format
6433 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6437 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6438 #, c-format
6439 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6443 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6444 #, c-format
6445 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6449 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6450 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6454 #, c-format
6455 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6459 #, c-format
6460 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6464 #, c-format
6465 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6469 msgid "create unique configuration files"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6473 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6477 msgid ""
6478 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6479 "extract"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6483 msgid "configuration template"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6487 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6491 msgid "Command line tool to access the testing library"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/testing/list-keys.c:89
6495 msgid "list COUNT number of keys"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/testing/testing.c:272
6499 #, c-format
6500 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testing/testing.c:715
6504 #, c-format
6505 msgid "Key number %u does not exist\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/testing/testing.c:1161
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6512 "precompute more hostkeys first.\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/testing/testing.c:1170
6516 #, c-format
6517 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/testing/testing.c:1180
6521 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/testing/testing.c:1193
6525 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/testing/testing.c:1207
6529 #, c-format
6530 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/testing/testing.c:1219
6534 #, c-format
6535 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/testing/testing.c:1244
6539 #, c-format
6540 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testing/testing.c:1346
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/testing/testing.c:1649
6549 #, c-format
6550 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/topology/friends.c:126
6554 #, c-format
6555 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/topology/friends.c:180
6559 #, c-format
6560 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6564 msgid "# peers blacklisted"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6568 msgid "# connect requests issued to ATS"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6572 msgid "# HELLO messages gossipped"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6576 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6577 msgid "# friends connected"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6581 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6585 #, c-format
6586 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6590 #, c-format
6591 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6595 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6599 msgid "# friends in configuration"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6603 msgid ""
6604 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6605 "connect to friends.\n"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6609 msgid ""
6610 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6614 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6615 msgid "# HELLO messages received"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6619 msgid "GNUnet topology control"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
6623 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
6624 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4888
6625 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6626 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
6630 msgid "GNUnet TCP communicator"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
6634 msgid "GNUnet UDP communicator"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
6638 msgid ""
6639 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
6643 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6644 #, c-format
6645 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
6649 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6653 msgid "# Addresses given to ATS"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6657 msgid "# messages dropped due to slow client"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6661 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6665 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6669 msgid "# bytes total received"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6673 msgid "# bytes payload received"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6677 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6678 msgid "# disconnects due to blacklist"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6682 #, c-format
6683 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6687 #, c-format
6688 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6692 #, c-format
6693 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6697 msgid "# refreshed my HELLO"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6701 msgid "# session creation failed"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6705 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6709 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6713 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6714 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6718 msgid "# messages transmitted to other peers"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6722 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6726 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6730 msgid "# KEEPALIVES sent"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6734 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6738 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6742 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6746 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6750 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6754 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6758 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6762 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6766 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6770 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6774 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6778 msgid "# ms throttling suggested"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6782 #, c-format
6783 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6787 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6791 #, fuzzy
6792 msgid "# SYN messages sent"
6793 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6794
6795 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6796 #, c-format
6797 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6801 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6805 #, c-format
6806 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6810 #, fuzzy
6811 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6812 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6813
6814 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6815 #, c-format
6816 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6820 #, fuzzy
6821 msgid "# SYN messages received"
6822 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6823
6824 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6825 #, c-format
6826 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6830 msgid "# Attempts to switch addresses"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6834 #, fuzzy
6835 msgid "# SYN_ACK messages received"
6836 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6837
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6839 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6843 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6844 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6848 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6852 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6856 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6860 #, fuzzy
6861 msgid "# ACK messages received"
6862 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6863
6864 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6865 msgid "# unexpected ACK messages"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6869 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6873 #, fuzzy
6874 msgid "# QUOTA messages received"
6875 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6878 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6882 msgid "# DISCONNECT messages received"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6886 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6890 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6894 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6900 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6901 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6908 #, c-format
6909 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6913 #, c-format
6914 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6918 msgid "# Addresses in validation map"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6922 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6924 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6925 msgid "# validations running"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6929 msgid "# address records discarded (timeout)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6933 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6937 msgid "# PINGs for address validation sent"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6941 msgid "# validations delayed by global throttle"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6945 msgid "# address revalidations started"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6949 msgid "# PING message for different peer received"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6953 #, c-format
6954 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6958 msgid "# failed address checks during validation"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6962 #, c-format
6963 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6967 msgid "# successful address checks during validation"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6971 #, c-format
6972 msgid ""
6973 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6974 "having this address.\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
6978 #, c-format
6979 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
6983 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
6987 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
6991 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
6995 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
6999 msgid "# validations succeeded"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7003 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7007 #, c-format
7008 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7012 #, c-format
7013 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7017 #, c-format
7018 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7022 #, c-format
7023 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7029 msgstr "# connessioni attive"
7030
7031 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7032 #, c-format
7033 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7037 #, c-format
7038 msgid ""
7039 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7040 "blocks\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7044 #, c-format
7045 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7049 #, c-format
7050 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7054 msgid "Connected to"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7058 msgid "Disconnected from"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7062 #, c-format
7063 msgid "Received %u bytes\n"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7067 #, c-format
7068 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7072 #, c-format
7073 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7077 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7084 "%s, %s %s\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7088 #, c-format
7089 msgid ""
7090 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7094 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7098 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7102 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7103 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7107 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7111 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7115 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7119 msgid "disconnect from a peer"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7123 msgid "provide information about all current connections (once)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7127 msgid ""
7128 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7132 msgid "do not resolve hostnames"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7136 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7137 msgid "peer identity"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7141 msgid "monitor plugin sessions"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7145 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7149 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7150 msgid "Direct access to transport service."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7154 #, c-format
7155 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7159 msgid "send data to peer"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7163 msgid "receive data from peer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7167 msgid "iterations"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7171 msgid "number of messages to send"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7175 msgid "message size to use"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7179 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7180 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7181 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7182 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7183 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7187 #, c-format
7188 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7192 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7193 #, c-format
7194 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7198 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7199 #, c-format
7200 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7204 #, c-format
7205 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7209 #, c-format
7210 msgid ""
7211 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7212 "size %u\n"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7216 #, c-format
7217 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7221 #, c-format
7222 msgid ""
7223 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7227 msgid ""
7228 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7229 "certificate-creation' could not be started!\n"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7233 #, c-format
7234 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7238 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7242 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7246 #, c-format
7247 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7251 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7252 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7256 #, c-format
7257 msgid "IPv4 support is %s\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7261 #, c-format
7262 msgid "IPv6 support is %s\n"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7266 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7270 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7274 #, c-format
7275 msgid "Using port %u\n"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7279 #, c-format
7280 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7284 #, c-format
7285 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7289 #, c-format
7290 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7294 #, c-format
7295 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7299 #, c-format
7300 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7304 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7308 #, c-format
7309 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7313 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7317 #, c-format
7318 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7322 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7323 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7324 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7325 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7326 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7327 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7328 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7329 #, c-format
7330 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7334 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7338 msgid "# bytes received via SMTP"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7342 msgid "# bytes sent via SMTP"
7343 msgstr "# byte inviati via SMTP"
7344
7345 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7346 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7350 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7351 #, c-format
7352 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7356 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7357 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7358 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7359 msgid "# TCP sessions active"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7363 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7364 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7365 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7366 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7367 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7368 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7372 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7376 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7380 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7384 msgid "# requests to create session with invalid address"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7388 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7392 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7396 msgid "# bytes received via TCP"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7400 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7401 #, fuzzy
7402 msgid "# TCP server connections active"
7403 msgstr "# connessioni attive"
7404
7405 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7406 msgid "# TCP server connect events"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7410 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7414 msgid "# TCP service suspended"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7418 msgid "# TCP service resumed"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7422 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7426 msgid "Failed to start service.\n"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7430 #, c-format
7431 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7435 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7439 #, c-format
7440 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7444 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7448 msgid ""
7449 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7453 #, c-format
7454 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7461 "your network configuration\n"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7465 msgid ""
7466 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7467 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7471 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7472 #, c-format
7473 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7477 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7481 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7485 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7486 msgid "must be in [0,65535]"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7490 #, fuzzy
7491 msgid "must be valid IPv4 address"
7492 msgstr "`%s' non รจ un indirizzo IP valido.\n"
7493
7494 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7495 #, fuzzy
7496 msgid "must be valid IPv6 address"
7497 msgstr "`%s' non รจ un indirizzo IP valido.\n"
7498
7499 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7500 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7506 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7509 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7513 msgid "# ACKs sent"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7517 #, fuzzy
7518 msgid "# Messages defragmented"
7519 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
7520
7521 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7522 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7523 msgid "# Sessions allocated"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7527 msgid "# message fragments sent"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7531 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7535 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7536 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7537 msgid "# MAC endpoints allocated"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7541 #, fuzzy
7542 msgid "# ACKs received"
7543 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7544
7545 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7546 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7550 msgid "# HELLO beacons sent"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7554 #, fuzzy
7555 msgid "# DATA messages received"
7556 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7557
7558 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7559 #, fuzzy
7560 msgid "# DATA messages processed"
7561 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7562
7563 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7564 #, c-format
7565 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7569 msgid "# sessions allocated"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7573 #, c-format
7574 msgid "Access denied to `%s'\n"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7578 #, c-format
7579 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
7583 #, c-format
7584 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
7588 #, c-format
7589 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
7593 #, c-format
7594 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7598 #, c-format
7599 msgid ""
7600 "Processing code for message of type %u did not call "
7601 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
7605 #, c-format
7606 msgid "Unknown address family %d\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7610 #, c-format
7611 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
7615 #, c-format
7616 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
7620 #, c-format
7621 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
7625 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7629 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
7630 #, c-format
7631 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
7635 #, c-format
7636 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7640 #, c-format
7641 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7645 #, c-format
7646 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
7650 msgid "Service process failed to initialize\n"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
7654 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
7658 msgid "Service process failed to report status\n"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7662 #: src/util/service.c:1899
7663 #, c-format
7664 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
7668 msgid "No such user"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
7672 #, c-format
7673 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
7677 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
7681 #: src/util/service.c:2361
7682 #, c-format
7683 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
7687 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7691 #, c-format
7692 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
7696 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7700 #, c-format
7701 msgid "Error reading `%s': %s"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/util/bio.c:191
7705 msgid "End of file"
7706 msgstr "Fine del file"
7707
7708 #: src/util/bio.c:248
7709 #, c-format
7710 msgid "Error reading length of string `%s'"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/util/bio.c:258
7714 #, c-format
7715 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/util/bio.c:306
7719 #, c-format
7720 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/util/bio.c:328
7724 #, c-format
7725 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/util/client.c:749
7729 msgid "not a valid filename"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/util/client.c:941
7733 #, c-format
7734 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
7738 msgid "DEBUG"
7739 msgstr "DEBUG"
7740
7741 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
7742 msgid "INFO"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
7746 msgid "MESSAGE"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
7750 msgid "WARNING"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
7754 msgid "ERROR"
7755 msgstr "ERRORE"
7756
7757 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
7758 msgid "NONE"
7759 msgstr "NESSUNA"
7760
7761 #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
7762 #, c-format
7763 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/util/common_logging.c:898
7767 #, c-format
7768 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/util/common_logging.c:1165
7772 msgid "INVALID"
7773 msgstr "NON VALIDO"
7774
7775 #: src/util/common_logging.c:1458
7776 msgid "unknown address"
7777 msgstr "indirizzo sconosciuto"
7778
7779 #: src/util/common_logging.c:1500
7780 msgid "invalid address"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/util/common_logging.c:1518
7784 #, c-format
7785 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/util/common_logging.c:1539
7789 #, c-format
7790 msgid ""
7791 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/util/configuration.c:331
7795 #, c-format
7796 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/util/configuration.c:398
7800 #, c-format
7801 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: src/util/configuration.c:1016
7805 msgid "Not a valid relative time specification"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/util/configuration.c:1105
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7812 "choices\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/util/configuration.c:1224
7816 #, c-format
7817 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/util/configuration.c:1257
7821 #, c-format
7822 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/util/configuration.c:1325
7826 #, c-format
7827 msgid ""
7828 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7829 "as an environmental variable\n"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7833 #, c-format
7834 msgid ""
7835 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7836 "%llu)\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/util/crypto_ecc.c:904
7840 #, c-format
7841 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/util/crypto_ecc.c:963
7845 #, c-format
7846 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: src/util/crypto_ecc.c:1042
7850 #, c-format
7851 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/util/crypto_ecc.c:1103
7855 #, c-format
7856 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7860 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7861 #, c-format
7862 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7866 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7870 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7880 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7884 msgid "Could not load peer's private key\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/util/crypto_random.c:306
7888 #, c-format
7889 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7893 #, c-format
7894 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7898 #, c-format
7899 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/util/disk.c:1265
7903 #, c-format
7904 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: src/util/dnsparser.c:264
7908 #, c-format
7909 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/util/dnsparser.c:954
7913 #, c-format
7914 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: src/util/dnsstub.c:231
7918 #, c-format
7919 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/util/dnsstub.c:362
7923 #, c-format
7924 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/util/dnsstub.c:509
7928 #, c-format
7929 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/util/dnsstub.c:515
7933 #, c-format
7934 msgid "Sent DNS request to %s\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/util/getopt.c:568
7938 #, c-format
7939 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/util/getopt.c:592
7943 #, c-format
7944 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/util/getopt.c:597
7948 #, c-format
7949 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7953 #, c-format
7954 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/util/getopt.c:643
7958 #, c-format
7959 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/util/getopt.c:647
7963 #, c-format
7964 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/util/getopt.c:672
7968 #, c-format
7969 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: src/util/getopt.c:674
7973 #, c-format
7974 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7978 #, c-format
7979 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/util/getopt.c:750
7983 #, c-format
7984 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/util/getopt.c:768
7988 #, c-format
7989 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/util/getopt.c:947
7993 #, c-format
7994 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/util/getopt.c:962
7998 #, c-format
7999 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8003 msgid "print the version number"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8007 #, c-format
8008 msgid ""
8009 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8013 msgid "print this help"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
8017 msgid "be verbose"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8021 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8025 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8029 msgid "use configuration file FILENAME"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8033 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8034 #, c-format
8035 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8039 #, c-format
8040 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8044 #, c-format
8045 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8049 #, c-format
8050 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8054 #, c-format
8055 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8059 #, c-format
8060 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/util/gnunet-config.c:161
8064 #, c-format
8065 msgid "failed to load configuration defaults"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/util/gnunet-config.c:174
8069 #, c-format
8070 msgid "%s or %s argument is required\n"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/util/gnunet-config.c:182
8074 #, c-format
8075 msgid "The following sections are available:\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/util/gnunet-config.c:234
8079 #, c-format
8080 msgid "--option argument required to set value\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/util/gnunet-config.c:288
8084 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/util/gnunet-config.c:293
8088 msgid "name of the section to access"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/util/gnunet-config.c:298
8092 msgid "name of the option to access"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/util/gnunet-config.c:303
8096 msgid "value to set"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/util/gnunet-config.c:307
8100 msgid "print available configuration sections"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/util/gnunet-config.c:311
8104 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/util/gnunet-config.c:324
8108 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8112 #, c-format
8113 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8117 #, c-format
8118 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8122 #, c-format
8123 msgid "Generating %u keys, please wait"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "\n"
8130 "Failed to write to `%s': %s\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "\n"
8137 "Finished!\n"
8138 msgstr ""
8139 "\n"
8140 "Completato!\n"
8141
8142 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8143 #, c-format
8144 msgid ""
8145 "\n"
8146 "Error, %u keys not generated\n"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8150 #, c-format
8151 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8155 #, c-format
8156 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8160 #, c-format
8161 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8165 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8169 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8173 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8177 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8181 msgid "print the public key in ASCII format"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8185 msgid "print the private key in ASCII format"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8189 msgid "print the public key in HEX format"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8193 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8197 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
8201 #, c-format
8202 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
8206 #, c-format
8207 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
8211 #, c-format
8212 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/util/gnunet-qr.c:297
8216 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/util/gnunet-qr.c:303
8220 msgid "do not show preview windows"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/util/gnunet-qr.c:311
8224 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8228 msgid "perform a reverse lookup"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8232 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8236 #, c-format
8237 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8241 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8245 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8249 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8253 msgid "time to wait between calculations"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8257 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8261 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8265 #, c-format
8266 msgid "No URI specified on command line\n"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8270 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/helper.c:335
8274 #, c-format
8275 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/helper.c:386
8279 #, c-format
8280 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/util/helper.c:606
8284 #, c-format
8285 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/network.c:176
8289 #, c-format
8290 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
8294 #, c-format
8295 msgid ""
8296 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/util/os_installation.c:509
8300 #, c-format
8301 msgid ""
8302 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8303 "variable.\n"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/util/os_installation.c:881
8307 #, c-format
8308 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/util/os_installation.c:922
8312 #, c-format
8313 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/util/os_installation.c:953
8317 #, c-format
8318 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/util/os_installation.c:963
8322 #, c-format
8323 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/util/plugin.c:86
8327 #, c-format
8328 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/util/plugin.c:151
8332 #, c-format
8333 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/plugin.c:226
8337 #, c-format
8338 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/util/plugin.c:385
8342 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/util/program.c:283
8346 #, c-format
8347 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/util/program.c:301
8351 #, c-format
8352 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/util/program.c:318
8356 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/util/regex.c:134
8360 #, c-format
8361 msgid "Bad mask: %d\n"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: src/util/resolver_api.c:218
8365 #, c-format
8366 msgid ""
8367 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/util/resolver_api.c:239
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8374 "resolution will be unavailable.\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/util/resolver_api.c:875
8378 #, c-format
8379 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/util/resolver_api.c:888
8383 #, c-format
8384 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/util/resolver_api.c:1073
8388 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8392 #: src/util/resolver_api.c:1197
8393 #, c-format
8394 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/util/service.c:674
8398 #, c-format
8399 msgid ""
8400 "Processing code for message of type %u did not call "
8401 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/util/service.c:1826
8405 msgid ""
8406 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/util/signal.c:89
8410 #, c-format
8411 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/util/socks.c:597
8415 #, c-format
8416 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/util/socks.c:616
8420 #, c-format
8421 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/util/strings.c:176
8425 msgid "b"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/util/strings.c:475
8429 #, c-format
8430 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/util/strings.c:602
8434 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/strings.c:706
8438 msgid "ยตs"
8439 msgstr "ยตs"
8440
8441 #: src/util/strings.c:710
8442 msgid "forever"
8443 msgstr "per sempre"
8444
8445 #: src/util/strings.c:712
8446 msgid "0 ms"
8447 msgstr "0 ms"
8448
8449 #: src/util/strings.c:718
8450 msgid "ms"
8451 msgstr "ms"
8452
8453 #: src/util/strings.c:724
8454 msgid "s"
8455 msgstr "s"
8456
8457 #: src/util/strings.c:730
8458 msgid "m"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/util/strings.c:736
8462 msgid "h"
8463 msgstr "o"
8464
8465 #: src/util/strings.c:743
8466 msgid "day"
8467 msgstr "giorno"
8468
8469 #: src/util/strings.c:745
8470 msgid "days"
8471 msgstr "giorni"
8472
8473 #: src/util/strings.c:774
8474 msgid "end of time"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/util/strings.c:1277
8478 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/util/strings.c:1285
8482 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/util/strings.c:1291
8486 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: src/util/strings.c:1301
8490 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/util/strings.c:1310
8494 #, c-format
8495 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8499 msgid "Port not in range\n"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/util/strings.c:1611
8503 #, c-format
8504 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8508 #: src/util/strings.c:1798
8509 #, c-format
8510 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/util/strings.c:1754
8514 #, c-format
8515 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/util/strings.c:1807
8519 #, c-format
8520 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/util/strings.c:1860
8524 #, c-format
8525 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/util/strings.c:1914
8529 #, c-format
8530 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/util/strings.c:1945
8534 #, c-format
8535 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
8539 #, c-format
8540 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/util/time.c:866
8544 #, c-format
8545 msgid ""
8546 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8550 msgid "# Active channels"
8551 msgstr "# Canali attivi"
8552
8553 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8554 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8558 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8562 msgid "# UDP packets received from cadet"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8566 msgid "# TCP packets received from cadet"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8570 msgid "# Cadet channels created"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8574 #, c-format
8575 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8579 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8583 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8587 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8591 msgid "# Packets received from TUN interface"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8595 #, c-format
8596 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8600 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8604 #, c-format
8605 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8609 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8613 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8617 msgid "# Active destinations"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8621 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8625 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8629 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8633 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8637 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8641 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8645 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8649 msgid "Error creating tunnel\n"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8653 #, c-format
8654 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8658 #, c-format
8659 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8663 #, c-format
8664 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8668 #, c-format
8669 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8673 #, c-format
8674 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8675 msgstr "`%s' non รจ un indirizzo IP valido.\n"
8676
8677 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8678 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8682 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8686 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8690 msgid "destination IP for the tunnel"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8694 msgid "peer offering the service we would like to access"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8698 msgid "name of the service we would like to access"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8702 msgid "service is offered via TCP"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8706 msgid "service is offered via UDP"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8710 msgid "Setup tunnels via VPN."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8714 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8715 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8719 #: src/include/gnunet_common.h:790
8720 #, c-format
8721 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/include/gnunet_common.h:798
8725 #, c-format
8726 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/include/gnunet_common.h:810
8730 #, c-format
8731 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8735 #, c-format
8736 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8740 #~ msgstr "Benchmark completato\n"
8741
8742 #~ msgid "Peer `%s'\n"
8743 #~ msgstr "Peer `%s'\n"