25c43ecd6376b5d154b94c94a928172e8726b68d
[oweals/gnunet.git] / po / it.po
1 # Italian translations for GNUnet package.
2 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
4 # Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
13 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
24 #, c-format
25 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
29 #, c-format
30 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
34 msgid "Message was sent successfully"
35 msgstr "Messaggio inviato con successo"
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
42 msgid "Unknown request status"
43 msgstr ""
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
46 #, fuzzy
47 msgid "is stopped"
48 msgstr "# elementi memorizzati"
49
50 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
51 msgid "is starting"
52 msgstr ""
53
54 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
55 msgid "is stopping"
56 msgstr ""
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
59 msgid "is starting already"
60 msgstr ""
61
62 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr ""
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 msgid "is started already"
68 msgstr ""
69
70 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
71 msgid "is stopped already"
72 msgstr ""
73
74 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
75 msgid "service is not known to ARM"
76 msgstr ""
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
79 msgid "service failed to start"
80 msgstr ""
81
82 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
83 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
84 msgstr ""
85
86 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
87 msgid "Unknown result code."
88 msgstr ""
89
90 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
91 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
95 #, c-format
96 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
100 #, c-format
101 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
105 #, c-format
106 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
110 #, c-format
111 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
115 #, c-format
116 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
120 #, c-format
121 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
122 msgstr ""
123
124 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
125 #, c-format
126 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
127 msgstr ""
128
129 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
130 #, c-format
131 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
132 msgstr ""
133
134 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
135 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
139 msgid "Running services:\n"
140 msgstr "Servizi in esecuzione:\n"
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:623
143 #, c-format
144 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
148 #, c-format
149 msgid "Stopped %s.\n"
150 msgstr "%s arrestato.\n"
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
153 #, c-format
154 msgid "Starting %s...\n"
155 msgstr "Avvio di %s in corso...\n"
156
157 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
158 #, c-format
159 msgid "Stopping %s...\n"
160 msgstr "Arresto di %s in corso...\n"
161
162 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
163 #, c-format
164 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
165 msgstr ""
166
167 #: src/arm/gnunet-arm.c:766
168 msgid "stop all GNUnet services"
169 msgstr "arresta tutti i servizi GNUnet"
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
172 msgid "start a particular service"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
176 msgid "stop a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
180 msgid "start all GNUnet default services"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
184 msgid "stop and start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:788
188 msgid "delete config file and directory on exit"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:792
192 msgid "monitor ARM activities"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
196 msgid "don't print status messages"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:801
200 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
204 msgid "list currently running services"
205 msgstr "elenca i servizi in esecuzione"
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
208 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:813
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:828
216 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
220 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
221 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
225 msgstr ""
226
227 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
228 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
229 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
230 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
231 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
236 #: src/util/service.c:1198
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
243 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
244 #: src/util/service.c:1237
245 #, c-format
246 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
247 msgstr ""
248
249 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
250 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
251 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
252 #: src/util/service.c:1242
253 #, c-format
254 msgid "Using `%s' instead\n"
255 msgstr ""
256
257 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
258 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
263 "domain socket: %s\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
267 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
268 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
269 #, c-format
270 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
275 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
276 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
277 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
278 #, c-format
279 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
280 msgstr ""
281
282 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
284 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
285 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
286 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
287 #, c-format
288 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
292 #, c-format
293 msgid "Failed to start service `%s'\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
297 #, c-format
298 msgid "Starting service `%s'\n"
299 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
302 #, c-format
303 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
307 #, c-format
308 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
312 #, c-format
313 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
317 #, c-format
318 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
319 msgstr ""
320
321 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
322 #, c-format
323 msgid "Restarting service `%s'.\n"
324 msgstr ""
325
326 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
327 msgid "exit"
328 msgstr "uscita"
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
331 msgid "signal"
332 msgstr ""
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
335 msgid "unknown"
336 msgstr "sconosciuto"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
339 #, c-format
340 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
341 msgstr ""
342
343 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
344 #, c-format
345 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
346 msgstr ""
347
348 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
349 #, c-format
350 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
351 msgstr ""
352
353 #: src/arm/mockup-service.c:42
354 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
361 "%llu\n"
362 msgstr ""
363
364 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
368 "%llu\n"
369 msgstr ""
370
371 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
375 "%llu\n"
376 msgstr ""
377
378 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
379 msgid "solver to use"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
383 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
384 msgid "experiment to use"
385 msgstr ""
386
387 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
388 msgid "print logging"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
392 msgid "save logging to disk"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
396 msgid "disable normalization"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
400 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
401 #, c-format
402 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
403 msgstr ""
404
405 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
409 "%llu\n"
410 msgstr ""
411
412 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
413 #, c-format
414 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
421 msgstr ""
422
423 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
427 "%llu\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
431 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
435 #, c-format
436 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
440 #, c-format
441 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
442 msgstr ""
443
444 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
445 msgid ""
446 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
447 msgstr ""
448
449 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
450 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
451 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
452 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
453 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
454 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
455 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
456 #, c-format
457 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
458 msgstr ""
459
460 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
464 "%llu must be at least %llu\n"
465 msgstr ""
466
467 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
471 "must be at least %llu\n"
472 msgstr ""
473
474 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
487 #, c-format
488 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
489 msgstr ""
490
491 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
492 #, c-format
493 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
494 msgstr ""
495
496 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
497 #, c-format
498 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
499 msgstr ""
500
501 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
502 msgid "Stop logging\n"
503 msgstr ""
504
505 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
506 #, c-format
507 msgid "Start logging `%s'\n"
508 msgstr ""
509
510 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
514 "= %u KiB/s\n"
515 msgstr ""
516
517 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
518 #, c-format
519 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
523 #, c-format
524 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
531 "s, %s\n"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
535 msgid "active "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
539 msgid "inactive "
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
543 #, c-format
544 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
545 msgstr ""
546
547 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
548 #, c-format
549 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
553 #, c-format
554 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
558 #, c-format
559 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
560 msgstr ""
561
562 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
564 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
568 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
572 msgid "No preference type given!\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
576 msgid "No peer given!\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
580 msgid "Valid type required\n"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
584 msgid "get list of active addresses currently used"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
588 msgid "get list of all active addresses"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
592 msgid "connect to PEER"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
596 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
597 msgstr ""
598
599 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
600 msgid "monitor mode"
601 msgstr ""
602
603 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
604 msgid "set preference for the given peer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
608 msgid "print all configured quotas"
609 msgstr ""
610
611 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
612 msgid "peer id"
613 msgstr ""
614
615 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
616 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
617 msgstr ""
618
619 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
620 msgid "preference value"
621 msgstr ""
622
623 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
624 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
625 msgstr ""
626
627 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
628 msgid "Print information about ATS state"
629 msgstr ""
630
631 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
632 msgid "description of the item to be sold"
633 msgstr ""
634
635 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
636 msgid "mapping of possible prices"
637 msgstr ""
638
639 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
640 msgid "max duration per round"
641 msgstr ""
642
643 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
644 msgid "duration until auction starts"
645 msgstr ""
646
647 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
648 msgid ""
649 "number of items to sell\n"
650 "0 for first price auction\n"
651 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
652 msgstr ""
653
654 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
655 msgid "public auction outcome"
656 msgstr ""
657
658 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
659 msgid "keep running in foreground until auction completes"
660 msgstr ""
661
662 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
663 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
664 msgstr ""
665
666 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
667 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
668 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
669 msgid "help text"
670 msgstr ""
671
672 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
673 #, c-format
674 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
678 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
682 #, c-format
683 msgid "Invalid target `%s'\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
687 msgid "No action requested\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
691 msgid "Provide information about a particular connection"
692 msgstr ""
693
694 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
695 msgid "Activate echo mode"
696 msgstr ""
697
698 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
699 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
700 msgstr ""
701
702 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
703 msgid "Provide information about a patricular peer"
704 msgstr ""
705
706 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
707 msgid "Provide information about all peers"
708 msgstr ""
709
710 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
711 msgid "Provide information about all tunnels"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
715 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
716 msgid "number of peers in consensus"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
720 msgid ""
721 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
725 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
726 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
727 msgid "number of values"
728 msgstr ""
729
730 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
731 msgid "consensus timeout"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
735 msgid "delay until consensus starts"
736 msgstr ""
737
738 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
739 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
740 msgid "write statistics to file"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
744 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
745 msgstr ""
746
747 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
748 msgid "be more verbose (print received values)"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/conversation_api.c:515
752 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
753 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
757 #, c-format
758 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
762 #, c-format
763 msgid "Call from `%s' terminated\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
777 #, c-format
778 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
782 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
786 #, c-format
787 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
791 #, c-format
792 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
796 #, c-format
797 msgid "Connection established to `%s'\n"
798 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
801 #, c-format
802 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
806 #, c-format
807 msgid "Call to `%s' terminated\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
811 #, c-format
812 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
816 #, c-format
817 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
821 msgid "Error with the call, restarting it\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
825 #, c-format
826 msgid "Unknown command `%s'\n"
827 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
831 #, c-format
832 msgid "Ego `%s' not available\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
836 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
837 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
842 #, c-format
843 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
847 msgid "Call recipient missing.\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
851 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
855 #, c-format
856 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
860 msgid "We currently do not have an address.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
864 #, c-format
865 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
869 #, c-format
870 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
874 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
875 #, c-format
876 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
880 msgid ""
881 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
882 "calls.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
886 #, c-format
887 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
891 #, c-format
892 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
896 msgid "Calls waiting:\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
900 #, c-format
901 msgid "#%u: `%s'\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
906 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
910 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
911 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
915 #, c-format
916 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
920 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
924 #, c-format
925 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
929 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
930 msgstr ""
931
932 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
933 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
937 #, c-format
938 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
942 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
946 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
947 msgstr ""
948
949 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
950 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
951 msgstr ""
952
953 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
954 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
955 msgstr ""
956
957 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
958 msgid ""
959 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
960 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
964 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
968 msgid "Use `/status' to print status information"
969 msgstr ""
970
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
972 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
976 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
980 #, c-format
981 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
985 #, c-format
986 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
990 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
991 msgstr ""
992
993 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
994 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
995 msgstr ""
996
997 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
998 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
1002 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
1006 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1021 "settings are working..."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1028 "played back to you..."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1032 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1033 #, c-format
1034 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1038 #, c-format
1039 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1043 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1048 msgid "Connection established.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1053 #, c-format
1054 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1064 #, c-format
1065 msgid "Connection failure: %s\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1070 msgid "Wrong Spec\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1075 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1080 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1085 #, c-format
1086 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1090 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1091 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1095 #, c-format
1096 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1100 #, c-format
1101 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1105 #, c-format
1106 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1110 msgid "Got signal, exiting.\n"
1111 msgstr "Segnale ricevuto. Uscita in corso.\n"
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1114 msgid "Stream successfully created.\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1118 #, c-format
1119 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1123 #, c-format
1124 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1128 #, c-format
1129 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1133 #, c-format
1134 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1138 #, c-format
1139 msgid "Stream error: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1143 #, c-format
1144 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1148 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1157 #, c-format
1158 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/microphone.c:121
1162 msgid "Could not start record audio helper\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1166 #, c-format
1167 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1171 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1172 #, c-format
1173 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/conversation/speaker.c:75
1177 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/core/gnunet-core.c:90
1181 #, fuzzy
1182 msgid "fresh connection"
1183 msgstr "# connessioni attive"
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:93
1186 msgid "key sent"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/core/gnunet-core.c:96
1190 msgid "key received"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:99
1194 #, fuzzy
1195 msgid "connection established"
1196 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:102
1199 msgid "rekeying"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:105
1203 msgid "disconnected"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:112
1207 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:115
1211 #, fuzzy
1212 msgid "unknown state"
1213 msgstr "indirizzo sconosciuto"
1214
1215 #: src/core/gnunet-core.c:120
1216 #, c-format
1217 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1221 #, c-format
1222 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/core/gnunet-core.c:155
1226 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1230 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-core.c:186
1234 msgid "Print information about connected peers."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1238 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1242 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1246 #, c-format
1247 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1251 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1255 #, c-format
1256 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1260 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1266 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1269 msgid "# bytes encrypted"
1270 msgstr "# byte crittografati"
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1273 msgid "# bytes decrypted"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1277 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1281 msgid "# key exchanges initiated"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1285 msgid "# key exchanges stopped"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1289 #, fuzzy
1290 msgid "# PING messages transmitted"
1291 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1292
1293 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1294 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1298 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1302 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1309 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1313 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1317 #, fuzzy
1318 msgid "# valid ephemeral keys received"
1319 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1320
1321 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1322 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1323 msgid "# PING messages received"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1327 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1331 msgid "# PONG messages created"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1335 msgid "# sessions terminated by timeout"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1339 msgid "# keepalive messages sent"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1343 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1344 msgid "# PONG messages received"
1345 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1346
1347 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1348 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1352 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1356 msgid "# PONG messages decrypted"
1357 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
1358
1359 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1360 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1364 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1368 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1372 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1382 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1386 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1387 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1391 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1395 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1399 msgid "# bytes of payload decrypted"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1403 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1404 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1405 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
1406 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1407 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1408 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1409 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1410 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1411 msgid "# peers connected"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1415 msgid "# type map refreshes sent"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1419 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1423 msgid "# valid typemap confirmations received"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1427 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1428 msgid "# type maps received"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1432 msgid "# updates to my type map"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/credential/credential_misc.c:88
1436 #, c-format
1437 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1441 #, c-format
1442 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1446 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1447 #, c-format
1448 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1452 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1453 #, c-format
1454 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1458 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1459 #, c-format
1460 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1464 #, c-format
1465 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1469 #, c-format
1470 msgid "ego required\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1474 #, c-format
1475 msgid "Subject public key needed\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1479 #, c-format
1480 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1484 #, c-format
1485 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1489 #, c-format
1490 msgid "Issuer ego required\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1494 #, c-format
1495 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1499 msgid "create credential"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1503 msgid "verify credential against attribute"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1507 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1511 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1515 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1519 msgid "The ego to use"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1523 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1527 msgid "The time to live for the credential"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1531 msgid "collect credentials"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1535 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
1539 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1540 #, c-format
1541 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1545 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1546 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1547 #, c-format
1548 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1552 #, c-format
1553 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1557 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1558 msgid "# bytes stored"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1562 msgid "# items stored"
1563 msgstr "# elementi memorizzati"
1564
1565 #: src/datacache/datacache.c:206
1566 #, c-format
1567 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/datacache/datacache.c:217
1571 #, c-format
1572 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/datacache/datacache.c:345
1576 msgid "# requests received"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/datacache/datacache.c:355
1580 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/datacache/datacache.c:385
1584 msgid "# requests for random value received"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/datacache/datacache.c:417
1588 msgid "# proximity search requests received"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1592 msgid "Heap datacache running\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1596 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1597 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1598 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1599 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1600 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1601 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1602 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1603 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1604 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
1605 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1606 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1607 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1608 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1609 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1610 #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1611 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1612 #, c-format
1613 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1617 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1618 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1619 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1620 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
1621 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1625 msgid "DATASTORE disconnected"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1629 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1633 msgid "# queue overflows"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1637 msgid "# queue entries created"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1641 msgid "# status messages received"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1645 msgid "# Results received"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1649 msgid "# datastore connections (re)created"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1653 msgid "# PUT requests executed"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1657 msgid "# RESERVE requests executed"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1661 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1665 msgid "# REMOVE requests executed"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1669 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1673 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1677 msgid "# GET requests executed"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1681 #, c-format
1682 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1686 #, c-format
1687 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1691 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1695 #, c-format
1696 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1700 #, c-format
1701 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1705 #, c-format
1706 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1710 #, c-format
1711 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1715 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1719 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1723 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1727 #, c-format
1728 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1732 msgid "Dump all records from the datastore"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1736 msgid "Insert records into the datastore"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1740 msgid "File to dump or insert"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1744 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1748 msgid "# bytes expired"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1752 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1756 msgid "# results found"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1763 "%llu bytes\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1770 "bytes)\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1774 msgid ""
1775 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1776 "cache size"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1780 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1784 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1785 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1786 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1787 msgid "# reserved"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1791 msgid "Could not find matching reservation"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1795 #, c-format
1796 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1800 msgid "# GET requests received"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1804 #, fuzzy
1805 msgid "# GET KEY requests received"
1806 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1807
1808 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1809 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1813 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1817 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1821 msgid "Content not found"
1822 msgstr "Contenuto non trovato"
1823
1824 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1825 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1829 msgid "# REMOVE requests received"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1839 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1840 #, c-format
1841 msgid "New payload: %lld\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1845 #, c-format
1846 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1850 #, c-format
1851 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1855 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1859 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1863 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1867 #, c-format
1868 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1872 msgid "# quota"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1876 msgid "# cache size"
1877 msgstr "# dimensione cache"
1878
1879 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1880 #, c-format
1881 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1885 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1886 #, c-format
1887 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1891 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1895 msgid "Heap database running\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1899 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1900 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1901 msgid "MySQL statement run failure"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1905 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1906 msgid "Data too large"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1910 #, c-format
1911 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1915 msgid "Mysql database running\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1919 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1920 msgid "Postgress exec failure"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1924 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1928 msgid "Postgres database running\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1932 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1933 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1934 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1935 #, c-format
1936 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1940 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1941 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1942 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1943 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
1944 #, c-format
1945 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1949 msgid "sqlite bind failure"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1953 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1960 "bytes)\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1964 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1965 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1966 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1967 msgid "Sqlite database running\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1971 msgid "Template database running\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "Result %d, type %d:\n"
1978 "%.*s\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1982 #, c-format
1983 msgid "Result %d, type %d:\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1987 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
1991 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
1995 msgid "Issuing DHT GET with key"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
1999 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2000 msgid "the query key"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2004 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2008 msgid "the type of data to look for"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2012 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2016 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2020 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2024 msgid "how long should the monitor command run"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2028 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2029 msgid "be verbose (print progress information)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2033 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2037 #, c-format
2038 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2042 msgid "number of peers to start"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2046 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2050 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2051 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2055 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2059 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2063 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2067 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2071 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2075 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2079 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2083 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2087 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2091 #, c-format
2092 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2096 msgid "the data to insert under the key"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2100 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2104 msgid "how many replicas to create"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2108 msgid "use DHT's record route option"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2112 msgid "the type to insert data as"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2116 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2120 msgid "# GET requests from clients injected"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2124 msgid "# PUT requests received from clients"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2128 msgid "# GET requests received from clients"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2132 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2136 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2140 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2144 #, c-format
2145 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2149 msgid "# RESULTS queued for clients"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2153 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2157 #, c-format
2158 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2162 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2166 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2170 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2174 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2178 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2182 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2186 #, c-format
2187 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2191 msgid "# GET requests given to datacache"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2195 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2199 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
2203 msgid "# requests TTL-dropped"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
2207 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2208 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
2212 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
2213 msgid "# Peer selection failed"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
2217 msgid "# PUT requests routed"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2221 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2226 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
2227 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
2231 msgid "# GET requests routed"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
2235 msgid "# GET messages queued for transmission"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
2239 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
2243 msgid "# Expired PUTs discarded"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
2247 msgid "# P2P PUT requests received"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2251 msgid "# P2P PUT bytes received"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
2255 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
2259 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
2263 msgid "# P2P GET requests received"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
2267 msgid "# P2P GET bytes received"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
2271 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
2275 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
2279 msgid "# Expired results discarded"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
2283 msgid "# P2P RESULTS received"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
2287 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2291 msgid "# Network size estimates received"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2295 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2299 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2303 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2307 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2311 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2315 msgid "# Entries removed from routing table"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2319 msgid "# Entries added to routing table"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2323 msgid "# DHT requests combined"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2327 #, c-format
2328 msgid "Block not of type %u\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2332 msgid "Size mismatch for block\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2336 #, c-format
2337 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2341 msgid "only monitor DNS queries"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2345 msgid "Monitor DNS queries."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2349 msgid "set A records"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2353 msgid "set AAAA records"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2357 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2361 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2365 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2369 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2373 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2377 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2381 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2385 #, c-format
2386 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2390 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2394 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2398 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2402 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2406 #, c-format
2407 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2411 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2415 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2419 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2424 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2425 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2426 msgid "# Bytes received from CADET"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2430 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2434 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2438 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2442 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2446 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2450 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2454 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2459 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2460 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2464 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2465 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2466 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2470 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2474 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2475 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2479 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2480 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2484 msgid "# Inbound CADET channels created"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2488 #, c-format
2489 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2493 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2497 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2501 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2505 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2509 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2513 msgid "# Packets received from TUN"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2517 msgid "# Bytes received from TUN"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2521 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2525 #, c-format
2526 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2530 #, c-format
2531 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2535 #, c-format
2536 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2540 #, c-format
2541 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2545 #, c-format
2546 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2550 #, c-format
2551 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2555 #, c-format
2556 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2560 #, c-format
2561 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2565 msgid ""
2566 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2567 "being enabled in the configuration\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2571 msgid ""
2572 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2573 "being enabled in the configuration\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2577 msgid ""
2578 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2579 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2583 msgid ""
2584 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2585 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2589 msgid "Must be a number"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2593 #, c-format
2594 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2598 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2602 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2606 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2610 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2611 msgid "# fragments received"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2615 msgid "# duplicate fragments received"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2619 msgid "# messages defragmented"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2623 msgid "# fragments transmitted"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2627 msgid "# fragments retransmitted"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2631 msgid "# fragments wrap arounds"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2635 msgid "# messages fragmented"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2639 msgid "# total size of fragmented messages"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2643 msgid "# fragment acknowledgements received"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2647 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2651 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/fs/fs_api.c:499
2655 #, c-format
2656 msgid "Could not open file `%s': %s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/fs/fs_api.c:510
2660 #, c-format
2661 msgid "Could not read file `%s': %s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/fs/fs_api.c:518
2665 #, c-format
2666 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/fs/fs_api.c:1126
2670 #, c-format
2671 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/fs/fs_api.c:1646
2675 #, c-format
2676 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/fs/fs_api.c:1662
2680 #, c-format
2681 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/fs/fs_api.c:2322
2685 #, c-format
2686 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/fs/fs_api.c:2332
2690 #, c-format
2691 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2695 #, c-format
2696 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/fs/fs_api.c:2478
2700 #, c-format
2701 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2705 #, c-format
2706 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/fs/fs_api.c:2696
2710 #, c-format
2711 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/fs/fs_api.c:2959
2715 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/fs/fs_api.c:3054
2719 #, c-format
2720 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/fs/fs_directory.c:213
2724 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_download.c:310
2728 msgid ""
2729 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2730 "bit systems\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/fs/fs_download.c:335
2734 msgid "Directory too large for system address space\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/fs/fs_download.c:347
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2744 #, c-format
2745 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/fs/fs_download.c:956
2749 #, c-format
2750 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/fs/fs_download.c:1047
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2757 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/fs/fs_download.c:1075
2761 msgid "internal error decrypting content"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/fs/fs_download.c:1099
2765 #, c-format
2766 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/fs/fs_download.c:1111
2770 #, c-format
2771 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/fs/fs_download.c:1120
2775 #, c-format
2776 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/fs/fs_download.c:1220
2780 msgid "internal error decoding tree"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_download.c:1885
2784 msgid "Invalid URI"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2791 "`unknown' instead.\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2795 #, c-format
2796 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2800 #, c-format
2801 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_misc.c:128
2805 #, c-format
2806 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2810 #, c-format
2811 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2815 #, c-format
2816 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2820 #, c-format
2821 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2825 msgid "Failed to connect to datastore."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2829 #, c-format
2830 msgid "Publishing failed: %s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/fs/fs_publish.c:725
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2836 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
2837
2838 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2839 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2840 #, c-format
2841 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/fs/fs_publish.c:784
2845 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/fs/fs_publish.c:829
2849 msgid "failed to compute hash"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/fs/fs_publish.c:849
2853 msgid "filename too long"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/fs/fs_publish.c:880
2857 msgid "could not connect to `fs' service"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/fs/fs_publish.c:906
2861 #, c-format
2862 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2866 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/fs/fs_publish.c:1098
2870 #, c-format
2871 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/fs/fs_publish.c:1106
2875 #, c-format
2876 msgid "Recursive upload failed: %s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/fs/fs_publish.c:1146
2880 msgid "needs to be an actual file"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/fs/fs_publish.c:1385
2884 #, c-format
2885 msgid "Datastore failure: %s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/fs/fs_publish.c:1476
2889 #, c-format
2890 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2894 msgid "Could not connect to datastore."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2898 msgid "Internal error."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2902 #, c-format
2903 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/fs_search.c:979
2907 #, c-format
2908 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2912 msgid "Failed to find given position in file"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2916 msgid "Failed to read file"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2920 msgid "Error communicating with `fs' service."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2924 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2928 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2932 #, c-format
2933 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2937 #, c-format
2938 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2942 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2946 msgid "Failed to open file for unindexing."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2950 msgid "Failed to compute hash of file."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/fs/fs_uri.c:234
2954 #, no-c-format
2955 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_uri.c:293
2959 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_uri.c:311
2963 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_uri.c:318
2967 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/fs/fs_uri.c:388
2971 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/fs/fs_uri.c:429
2975 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/fs/fs_uri.c:444
2979 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/fs/fs_uri.c:523
2983 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/fs/fs_uri.c:538
2987 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/fs/fs_uri.c:548
2991 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/fs/fs_uri.c:556
2995 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/fs/fs_uri.c:564
2999 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/fs/fs_uri.c:570
3003 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/fs/fs_uri.c:576
3007 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/fs/fs_uri.c:585
3011 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/fs/fs_uri.c:591
3015 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/fs/fs_uri.c:597
3019 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/fs/fs_uri.c:609
3023 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/fs/fs_uri.c:643
3027 msgid "invalid argument"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/fs/fs_uri.c:655
3031 msgid "Unrecognized URI type"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3035 msgid "No keywords specified!\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3039 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3043 #, c-format
3044 msgid "Failed to load state: %s\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3048 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3049 #, c-format
3050 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3054 #, c-format
3055 msgid "Publication of `%s' done\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3059 #, c-format
3060 msgid "Publishing `%s'\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3064 #, c-format
3065 msgid "Failed to run `%s'\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3075 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
3079 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
3083 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3087 msgid "specify the priority of the content"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3091 msgid "set the desired replication LEVEL"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3095 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3099 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3103 #, c-format
3104 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3108 #, c-format
3109 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3113 #, c-format
3114 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3118 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3122 #, c-format
3123 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3127 #, c-format
3128 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3132 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3136 #, c-format
3137 msgid "Starting download `%s'.\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3141 msgid "<unknown time>"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3148 "download\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3152 #, c-format
3153 msgid "Error downloading: %s.\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3157 #, c-format
3158 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3162 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3163 #, c-format
3164 msgid "Unexpected status: %d\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3168 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3172 #, c-format
3173 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3177 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3181 msgid "Target filename must be specified.\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3185 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3186 #, c-format
3187 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3191 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3195 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3199 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3203 msgid "write the file to FILENAME"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3207 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3211 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3215 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3219 msgid ""
3220 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3221 "chk/...)"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3225 msgid "print a list of all indexed files"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3229 msgid "Special file-sharing operations"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3233 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3237 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3241 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3245 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3249 #, c-format
3250 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3254 #, c-format
3255 msgid "Error publishing: %s.\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3259 #, c-format
3260 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3264 #, c-format
3265 msgid "URI is `%s'.\n"
3266 msgstr ""
3267 "L'URI è `%s'.\n"
3268 "\n"
3269
3270 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3273 msgstr ""
3274 "L'URI è `%s'.\n"
3275 "\n"
3276
3277 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3278 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3282 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3286 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3290 #, c-format
3291 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3295 #, c-format
3296 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3300 msgid "Could not publish\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3304 msgid "Could not start publishing.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3308 #, c-format
3309 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3313 #, c-format
3314 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3318 #, c-format
3319 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3323 msgid "Preprocessing complete.\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3327 #, c-format
3328 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3332 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3336 msgid "Error scanning directory.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3340 #, c-format
3341 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3345 #, c-format
3346 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3350 msgid ""
3351 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3352 "installed?\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3356 #, c-format
3357 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3361 #, c-format
3362 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3366 #, c-format
3367 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3371 #, c-format
3372 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3376 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3377 #, c-format
3378 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3382 msgid ""
3383 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3384 "upload"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3388 msgid ""
3389 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3390 "can be specified multiple times)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3394 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3398 msgid ""
3399 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3400 "in GNUnet database)"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3404 msgid ""
3405 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3406 "namespace insertions only)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3410 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3414 msgid ""
3415 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3416 "compute URIs)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3420 msgid ""
3421 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3425 msgid ""
3426 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3427 "to the file with the respective URI)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3431 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3435 #, c-format
3436 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3440 #, c-format
3441 msgid "Error searching: %s.\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3445 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3449 msgid "Could not start searching.\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3453 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3457 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3461 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3465 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3469 msgid "# client searches active"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3473 msgid "# replies received for local clients"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3477 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3481 msgid "# Loopback routes suppressed"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3485 msgid "# client searches received"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3489 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3493 #, c-format
3494 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3498 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3502 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3503 #, c-format
3504 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3508 msgid "# replies received via cadet"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3512 msgid "# replies received via cadet dropped"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3516 msgid "# queries received via CADET not answered"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3520 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3524 msgid "# queries received via cadet"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3528 #, fuzzy
3529 msgid "# cadet client connections rejected"
3530 msgstr "# connessioni attive"
3531
3532 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3534 #, fuzzy
3535 msgid "# cadet connections active"
3536 msgstr "# connessioni attive"
3537
3538 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3539 msgid "# migration stop messages received"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3543 #, c-format
3544 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3548 msgid "# P2P searches active"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3552 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3556 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3560 msgid "# replies received for other peers"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3564 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3568 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3572 msgid "# requests done for free (low load)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3576 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3580 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3584 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3588 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3592 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3596 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3600 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3604 msgid "# P2P query messages received and processed"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3608 msgid "# migration stop messages sent"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3613 #, c-format
3614 msgid "Could not open `%s'.\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3618 #, c-format
3619 msgid "Error writing `%s'.\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3623 #, c-format
3624 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3628 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3632 #, c-format
3633 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3637 msgid "not indexed"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3641 #, c-format
3642 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3649 "anyway.\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3653 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3657 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3661 msgid "# query plans executed"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3665 msgid "# query messages sent to other peers"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3669 msgid "# requests merged"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3673 msgid "# requests refreshed"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3678 msgid "# query plan entries"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3682 msgid "# Pending requests created"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3686 msgid "# Pending requests active"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3690 msgid "# replies received and matched"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3694 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3698 msgid "# irrelevant replies discarded"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3702 #, c-format
3703 msgid "Unsupported block type %u\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3707 msgid "# results found locally"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3711 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3715 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3719 msgid "# Replies received from DHT"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3723 msgid "# Replies received from CADET"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3727 #, c-format
3728 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3732 #, c-format
3733 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3737 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3741 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3745 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3749 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3753 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3757 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3761 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3765 msgid "# on-demand lookups failed"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3769 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3773 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3777 msgid "# Datastore lookups initiated"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3781 msgid "# GAP PUT messages received"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3785 msgid "time required, content pushing disabled"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3789 #, c-format
3790 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3794 #, c-format
3795 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3799 msgid "Unindexing done.\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3803 #, c-format
3804 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3808 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3812 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gns/gns_tld_api.c:348
3816 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3820 #, c-format
3821 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3825 #, c-format
3826 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3830 #, c-format
3831 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3835 #, c-format
3836 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3840 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3844 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
3848 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
3852 #, c-format
3853 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
3857 #, c-format
3858 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
3862 #, c-format
3863 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
3867 msgid "No DNS server specified!\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
3871 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
3875 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
3879 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3883 msgid "how long to wait between queries"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3887 msgid "how long to wait for an answer"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3891 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gns/gnunet-gns.c:199
3895 #, c-format
3896 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3900 msgid "Lookup a record for the given name"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3904 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3908 msgid "No unneeded output"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3912 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3916 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3920 msgid ""
3921 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3922 "gns-import.sh?\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3926 #, c-format
3927 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3931 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
3935 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3936 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3937 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3938 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3939 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3940 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3941 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3942 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3943 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3944 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3945 #, c-format
3946 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
3950 #, c-format
3951 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
3955 #, c-format
3956 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
3960 #, c-format
3961 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
3965 #, c-format
3966 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
3970 #, c-format
3971 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
3975 #, c-format
3976 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
3980 #, c-format
3981 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
3985 #, c-format
3986 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
3990 #, c-format
3991 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
3995 #, c-format
3996 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4000 #, c-format
4001 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4005 #, c-format
4006 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4010 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4014 #, c-format
4015 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4019 #, c-format
4020 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4024 #, c-format
4025 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4029 #, c-format
4030 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4034 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4038 msgid "pem file to use as CA"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4042 msgid "disable use of IPv6"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4046 msgid "GNUnet GNS proxy"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4050 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4054 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4058 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4059 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4060 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4064 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4068 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4072 #, c-format
4073 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4077 #, c-format
4078 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4082 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4086 #, c-format
4087 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4091 #, c-format
4092 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4096 #, c-format
4097 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4101 #, c-format
4102 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4106 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4110 #, c-format
4111 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4115 #, c-format
4116 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4120 #, c-format
4121 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4125 #, c-format
4126 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4130 #, c-format
4131 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4135 #, c-format
4136 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4140 #, c-format
4141 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4145 #, c-format
4146 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4150 #, c-format
4151 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4155 #, c-format
4156 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4160 #, c-format
4161 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4165 #, c-format
4166 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4170 #, c-format
4171 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4175 #, c-format
4176 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4180 #, c-format
4181 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4185 #, c-format
4186 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4190 #, c-format
4191 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4195 #, c-format
4196 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4200 #, c-format
4201 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4205 #, c-format
4206 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4210 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4211 #, c-format
4212 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4216 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4220 #, c-format
4221 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4225 #, c-format
4226 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4230 #, c-format
4231 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4235 #, c-format
4236 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4240 #, c-format
4241 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4245 #, c-format
4246 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4250 #, c-format
4251 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/hello/hello.c:1110
4255 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/hello/hello.c:1119
4259 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/hello/hello.c:1129
4263 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/hello/hello.c:1140
4267 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/hello/hello.c:1158
4271 #, c-format
4272 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/hello/hello.c:1166
4276 #, c-format
4277 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/hello/hello.c:1181
4281 #, c-format
4282 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4286 msgid ""
4287 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4288 "reason to run!\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4292 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4296 msgid ""
4297 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4298 "option)"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4302 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4306 msgid "provide a hostlist server"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4310 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4314 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4318 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4319 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4323 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4324 #, c-format
4325 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4329 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4333 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4334 msgid "# advertised hostlist URIs"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4338 #, c-format
4339 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4346 "gets dismissed.\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4350 #, c-format
4351 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4355 #, c-format
4356 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4360 #, c-format
4361 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4365 #, c-format
4366 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4370 #, c-format
4371 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4375 #, c-format
4376 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4380 msgid "# hostlist downloads initiated"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4384 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4385 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4389 #, c-format
4390 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4394 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4395 msgid "# active connections"
4396 msgstr "# connessioni attive"
4397
4398 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4399 #, c-format
4400 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4404 #, c-format
4405 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4409 #, c-format
4410 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4414 #, c-format
4415 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4419 msgid "# hostlist URIs read from file"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4423 #, c-format
4424 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4428 #, c-format
4429 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4433 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4434 #, c-format
4435 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4439 msgid "# hostlist URIs written to file"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4443 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4444 #, c-format
4445 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4449 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4453 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4463 msgid "bytes in hostlist"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4467 msgid "expired addresses encountered"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4471 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4472 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4473 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4474 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4475 #, c-format
4476 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4480 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4484 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4488 #, c-format
4489 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4493 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4497 #, c-format
4498 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4502 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4506 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4510 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4514 msgid "Received request for our hostlist\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4518 msgid "hostlist requests processed"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4522 msgid "# hostlist advertisements send"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4526 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4527 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4531 #, c-format
4532 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4536 #, c-format
4537 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4541 #, c-format
4542 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4546 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4550 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4556 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
4557
4558 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4561 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
4562
4563 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4564 #, c-format
4565 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4569 #, c-format
4570 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4574 #, c-format
4575 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4579 msgid "create ego NAME"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4583 msgid "delete ego NAME "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4587 msgid "display all egos"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4591 msgid ""
4592 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4596 msgid "run in monitor mode egos"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4600 msgid ""
4601 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4605 msgid "Maintain egos"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
4609 msgid "no default known"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
4613 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4617 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
4618 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
4619 #, c-format
4620 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4624 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
4628 msgid "identifier already in use for another ego"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
4632 msgid "target name already exists"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
4636 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
4637 msgid "no matching ego found"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4641 #, c-format
4642 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
4646 #, c-format
4647 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
4651 #, c-format
4652 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/json/json.c:123
4656 #, c-format
4657 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4661 #, c-format
4662 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/mysql/mysql.c:180
4666 #, c-format
4667 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/mysql/mysql.c:187
4671 #, c-format
4672 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4676 #, c-format
4677 msgid "No records found for `%s'"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4681 #, c-format
4682 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4686 #, c-format
4687 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4691 #, c-format
4692 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4696 #, c-format
4697 msgid "You must specify a name\n"
4698 msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4699
4700 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
4701 msgid "name of the record to add/delete/display"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4705 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4709 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4713 msgid "Namecache failed to cache block"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4717 msgid "Error communicating with namecache service"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4721 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4722 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4723 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4724 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4725 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4726 #, c-format
4727 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4731 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4732 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4733 #, c-format
4734 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4738 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4739 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4740 #, c-format
4741 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4745 msgid "flat plugin running\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4749 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4750 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4751 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4752 #, c-format
4753 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4757 #, c-format
4758 msgid "Adding record failed: %s\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
4762 #, c-format
4763 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
4767 #, c-format
4768 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4772 #, c-format
4773 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
4777 #, c-format
4778 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4782 #, c-format
4783 msgid ""
4784 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
4788 #, c-format
4789 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
4799 #, c-format
4800 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
4804 #, c-format
4805 msgid "No options given\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
4809 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
4810 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
4811 #, c-format
4812 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
4816 msgid "replace"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4820 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
4821 msgid "add"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
4825 #, c-format
4826 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
4830 #, c-format
4831 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
4835 #, c-format
4836 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
4840 msgid "del"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
4844 #, c-format
4845 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4849 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4850 #, c-format
4851 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
4855 #, c-format
4856 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4860 #, c-format
4861 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4865 #, c-format
4866 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4870 #, c-format
4871 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
4875 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4879 #, c-format
4880 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
4884 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
4885 #, c-format
4886 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4892 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
4893
4894 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
4895 #, c-format
4896 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
4900 msgid "add record"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4904 msgid "delete record"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
4908 msgid "display records"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
4912 msgid ""
4913 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
4917 msgid "set the desired nick name for the zone"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
4921 msgid "monitor changes in the namestore"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4925 msgid "determine our name for the given PKEY"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4929 msgid ""
4930 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4931 "specified multiple times"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
4935 msgid "type of the record to add/delete/display"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4939 msgid "URI to import into our zone"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
4943 msgid "value of the record to add/delete"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4947 msgid "create or list public record"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4951 msgid ""
4952 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4953 "expired"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
4957 msgid "name of the ego controlling the zone"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4961 #, c-format
4962 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
4966 #, c-format
4967 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
4971 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
4975 #, c-format
4976 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
4980 #, c-format
4981 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
4985 #, c-format
4986 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
4990 #, c-format
4991 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
4995 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
4999 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5003 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5007 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5011 msgid "Failed to connect to identity\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5015 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5019 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
5023 #, c-format
5024 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5028 msgid "size to use for the main hash map"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
5032 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5036 msgid "Namestore failed to store record\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5040 msgid "heap file database running\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5044 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5048 #, c-format
5049 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5053 #, c-format
5054 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5058 msgid "run autoconfiguration"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5062 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5066 msgid "use TCP"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5070 msgid "use UDP"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5074 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5078 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5082 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5083 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5084 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5088 #, c-format
5089 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5093 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5094 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5098 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5102 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5106 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5110 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5114 #, c-format
5115 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5119 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5123 #, c-format
5124 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5128 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5132 msgid "upnpc not found\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5136 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5140 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5141 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5145 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5146 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5150 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5154 msgid "Operation Successful"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5158 msgid "IPC failure"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5162 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5166 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5170 msgid "detected that we are offline"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5174 msgid "`upnpc` command not found"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5178 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5182 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5186 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5190 msgid "`external-ip' command not found"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5194 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5198 msgid "`external-ip' command output invalid"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5202 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5206 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5210 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5214 msgid "NAT test could not be initialized"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5218 msgid "NAT test timeout reached"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5222 msgid "could not register NAT"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5226 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5230 #, c-format
5231 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5235 #, c-format
5236 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5240 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5244 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5248 msgid ""
5249 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5250 "host punching data"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5254 msgid "enable STUN processing"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5258 msgid "watch for connection reversal requests"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5262 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5266 #, c-format
5267 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5271 #, c-format
5272 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5276 #, c-format
5277 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5281 #, c-format
5282 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5286 msgid "Connection reversal request failed\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5290 msgid ""
5291 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5292 "disabling UPnP\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5296 #, c-format
5297 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5301 #, c-format
5302 msgid "Failed to start %s\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5306 msgid "`external-ip' command not found\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5310 msgid "`upnpc' command not found\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5314 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5318 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5322 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5326 msgid "name of the file for writing the main results"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5330 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5334 msgid "delay between rounds"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5338 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5342 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5343 msgid "Value is too large.\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5347 #, c-format
5348 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5352 #, c-format
5353 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5357 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5358 #, c-format
5359 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5363 msgid "# peers known"
5364 msgstr "# peer conosciuti"
5365
5366 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5367 #, c-format
5368 msgid ""
5369 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5373 #, c-format
5374 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5378 #, c-format
5379 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5383 #, c-format
5384 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5388 #, c-format
5389 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5393 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5397 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5401 #, c-format
5402 msgid "%sPeer `%s'\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5406 #, c-format
5407 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5411 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
5412 #, c-format
5413 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5417 #, c-format
5418 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5422 #, c-format
5423 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5427 #, c-format
5428 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5432 #, c-format
5433 msgid "I am peer `%s'.\n"
5434 msgstr "Io sono il peer '%s''.\n"
5435
5436 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5437 msgid "don't resolve host names"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5441 msgid "output only the identity strings"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5445 msgid "include friend-only information"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5449 msgid "output our own identity only"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5453 msgid "list all known peers"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5457 msgid "dump hello to file"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5461 msgid "also output HELLO uri(s)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5465 msgid "add given HELLO uri to the database"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5469 msgid "Print information about peers."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5473 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5474 #, c-format
5475 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5479 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5480 #, c-format
5481 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5485 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5486 #, c-format
5487 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5491 msgid "peerstore"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5495 #, c-format
5496 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5500 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5504 msgid "Received a malformed response from service."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5508 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5512 #, c-format
5513 msgid ""
5514 "Error executing SQL query: %s\n"
5515 "  %s\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5519 #, c-format
5520 msgid ""
5521 "Error preparing SQL query: %s\n"
5522 "  %s\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5526 #, c-format
5527 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5531 #, c-format
5532 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5536 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5540 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5544 msgid "# DNS records modified"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5548 msgid "# DNS replies intercepted"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5552 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5556 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5560 msgid "# DNS requests intercepted"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5564 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5568 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5572 msgid "# DNS replies received"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5576 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5580 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5581 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5582 #, c-format
5583 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5587 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
5591 #, c-format
5592 msgid "Ego is required\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
5596 #, c-format
5597 msgid "Attribute value missing!\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
5601 #, c-format
5602 msgid "Requesting party key is required!\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
5606 msgid "Add attribute"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
5610 msgid "Attribute value"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
5614 msgid "Ego"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
5618 msgid "Audience (relying party)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
5622 msgid "List attributes for Ego"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
5626 msgid "Issue a ticket"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
5630 msgid "Consume a ticket"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
5634 msgid "Revoke a ticket"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
5638 msgid "Type of attribute"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
5642 msgid "Expiration interval of the attribute"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5646 msgid "failed to store record\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5650 #, c-format
5651 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5655 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5659 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5663 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5664 #, c-format
5665 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5669 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5670 #, c-format
5671 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5675 #, c-format
5676 msgid "No files found in `%s'\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5680 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5684 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5688 msgid "name of the file for writing statistics"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5692 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5696 msgid "directory with policy files"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5700 msgid "name of file with input strings"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5704 msgid "name of file with hosts' names"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5708 msgid "Profiler for regex"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5712 msgid "name of the table to write DFAs"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5716 msgid "maximum path compression length"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5720 msgid "Profiler for regex library"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5724 #, c-format
5725 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5729 #, c-format
5730 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
5734 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
5738 msgid "GNUnet REST server"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
5742 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
5746 msgid "GNS REST API initialized\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
5750 msgid "Gns REST API initialized\n"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
5754 msgid "Identity REST API initialized\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
5758 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5762 #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5763 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
5767 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5771 #, c-format
5772 msgid "Key `%s' is valid\n"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5776 #, c-format
5777 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5781 msgid "Internal error\n"
5782 msgstr "Errore interno\n"
5783
5784 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5785 #, c-format
5786 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5790 msgid "Revocation failed (!)\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5794 #, c-format
5795 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5799 msgid "Revocation successful.\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5803 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5807 #, c-format
5808 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5812 #, c-format
5813 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5817 #, c-format
5818 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5822 msgid "Revocation certificate ready\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5826 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
5830 #, c-format
5831 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5835 msgid ""
5836 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5840 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5844 #, c-format
5845 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5849 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5853 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5857 msgid ""
5858 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5859 "the ego NAME "
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5863 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5867 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5871 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5875 msgid "# revocation messages received via set union"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5879 #, c-format
5880 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5884 msgid "# revocation set unions failed"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5888 msgid "# revocation set unions completed"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5892 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5896 msgid "Could not open revocation database file!"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5900 msgid "Seed a PeerID"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5904 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5908 msgid "Get peers from biased stream"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
5912 msgid "duration of the profiling"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
5916 msgid "timeout for the profiling"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
5920 msgid "number of PeerIDs to request"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
5924 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5928 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5932 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5936 #, c-format
5937 msgid ""
5938 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5939 "valid peer identifier.\n"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5943 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5947 #, c-format
5948 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5952 #, c-format
5953 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5957 #, c-format
5958 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5962 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5963 msgid ""
5964 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5968 msgid ""
5969 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5970 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5974 msgid "Transaction ID shared with peer."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5978 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
5982 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5983 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
5984 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5985 msgid "Connect to CADET failed\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5989 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5993 msgid "dkg start delay"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
5997 msgid "dkg timeout"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6001 msgid "threshold"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6005 msgid "also profile decryption"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6009 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6013 msgid "number of element in set A-B"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6017 msgid "number of element in set B-A"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6021 msgid "number of common elements in A and B"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6025 msgid "hash num"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6029 msgid "ibf size"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6033 msgid "use byzantine mode"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6037 msgid "force sending full set"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6041 msgid "number delta operation"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6045 msgid "operation to execute"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6049 msgid "element size"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/sq/sq.c:54
6053 #, c-format
6054 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/sq/sq.c:61
6058 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/sq/sq.c:139
6062 #, c-format
6063 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6067 #, c-format
6068 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6072 #, c-format
6073 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6077 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
6078 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6082 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
6083 #, c-format
6084 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
6088 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
6092 msgid "Missing argument: name\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
6096 #, c-format
6097 msgid "No subsystem or name given\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
6101 #, c-format
6102 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6106 #, c-format
6107 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
6111 #, c-format
6112 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
6116 #, c-format
6117 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
6121 #, c-format
6122 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
6126 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
6130 msgid "make the value being set persistent"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
6134 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
6138 msgid "use as csv separator"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
6142 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
6146 msgid "just print the statistics value"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
6150 msgid "watch value continuously"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
6154 msgid "connect to remote host"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
6158 msgid "port for remote host"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
6162 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6166 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6170 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6174 msgid "Database filename missing\n"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6178 msgid "Topology string missing\n"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6182 #, c-format
6183 msgid "Invalid topology: %s\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6187 #, c-format
6188 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6192 #, c-format
6193 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6197 #, c-format
6198 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6202 #, c-format
6203 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6207 #, c-format
6208 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6212 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6213 msgid "create COUNT number of peers"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6217 msgid ""
6218 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6219 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6220 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6221 "applicable:\n"
6222 "\t LINE\n"
6223 "\t RING\n"
6224 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6225 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6226 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6227 "\t CLIQUE\n"
6228 "\t 2D_TORUS\n"
6229 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6230 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6231 "TOPOOPTS:\n"
6232 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6233 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6234 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6235 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6236 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6237 "content/topology-file-format\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6241 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6245 msgid ""
6246 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6247 "deployments"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6251 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6252 #, c-format
6253 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6257 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6267 #, c-format
6268 msgid "%s is stopped"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6272 #, c-format
6273 msgid "%s is starting"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6277 #, c-format
6278 msgid "%s is stopping"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6282 #, c-format
6283 msgid "%s is starting already"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6287 #, c-format
6288 msgid "%s is stopping already"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6292 #, c-format
6293 msgid "%s is started already"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6297 #, c-format
6298 msgid "%s is stopped already"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6302 #, c-format
6303 msgid "%s service is not known to ARM"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6307 #, c-format
6308 msgid "%s service failed to start"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6312 #, c-format
6313 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6317 #, c-format
6318 msgid "%.s Unknown result code."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6322 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6326 #, c-format
6327 msgid "Spawning process `%s'\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6331 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6335 msgid ""
6336 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6337 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6338 "signal is received"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6342 #, c-format
6343 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6347 #, c-format
6348 msgid "Hosts file %s not found\n"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6352 #, c-format
6353 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6357 #, c-format
6358 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6362 #, c-format
6363 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6367 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6371 #, c-format
6372 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6376 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6380 #, c-format
6381 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6385 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6389 msgid "Cannot start the master controller"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6393 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6397 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6401 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6405 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6409 #, c-format
6410 msgid ""
6411 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6412 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6416 #, c-format
6417 msgid ""
6418 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6419 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6423 #, c-format
6424 msgid "Topology file %s not found\n"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6428 #, c-format
6429 msgid "Topology file %s has no data\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6433 #, c-format
6434 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6438 #, c-format
6439 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6443 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6444 #, c-format
6445 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6449 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6450 #, c-format
6451 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6455 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6456 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6460 #, c-format
6461 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6465 #, c-format
6466 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6470 #, c-format
6471 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6475 msgid "create unique configuration files"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6479 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6483 msgid ""
6484 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6485 "extract"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6489 msgid "configuration template"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6493 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6497 msgid "Command line tool to access the testing library"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/testing/list-keys.c:89
6501 msgid "list COUNT number of keys"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/testing/testing.c:272
6505 #, c-format
6506 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testing/testing.c:715
6510 #, c-format
6511 msgid "Key number %u does not exist\n"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/testing/testing.c:1161
6515 #, c-format
6516 msgid ""
6517 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6518 "precompute more hostkeys first.\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/testing/testing.c:1170
6522 #, c-format
6523 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/testing/testing.c:1180
6527 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/testing/testing.c:1193
6531 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/testing/testing.c:1207
6535 #, c-format
6536 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/testing/testing.c:1219
6540 #, c-format
6541 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/testing/testing.c:1244
6545 #, c-format
6546 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/testing/testing.c:1346
6550 #, c-format
6551 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/testing/testing.c:1649
6555 #, c-format
6556 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/topology/friends.c:126
6560 #, c-format
6561 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/topology/friends.c:180
6565 #, c-format
6566 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6570 msgid "# peers blacklisted"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6574 msgid "# connect requests issued to ATS"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6578 msgid "# HELLO messages gossipped"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6582 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6583 msgid "# friends connected"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6587 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6591 #, c-format
6592 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6596 #, c-format
6597 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6601 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6605 msgid "# friends in configuration"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6609 msgid ""
6610 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6611 "connect to friends.\n"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6615 msgid ""
6616 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6620 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6621 msgid "# HELLO messages received"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6625 msgid "GNUnet topology control"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6629 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6630 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6631 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6632 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
6636 msgid "GNUnet TCP communicator"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
6640 msgid "GNUnet UDP communicator"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
6644 msgid ""
6645 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
6649 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6650 #, c-format
6651 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
6655 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6659 msgid "# Addresses given to ATS"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6663 msgid "# messages dropped due to slow client"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6667 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6671 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6675 msgid "# bytes total received"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6679 msgid "# bytes payload received"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6683 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6684 msgid "# disconnects due to blacklist"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6688 #, c-format
6689 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6693 #, c-format
6694 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6698 #, c-format
6699 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6703 msgid "# refreshed my HELLO"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6707 msgid "# session creation failed"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6711 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6715 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6719 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6720 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6724 msgid "# messages transmitted to other peers"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6728 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6732 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6736 msgid "# KEEPALIVES sent"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6740 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6744 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6748 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6752 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6756 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6760 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6764 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6768 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6772 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6776 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6780 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6784 msgid "# ms throttling suggested"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6788 #, c-format
6789 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6793 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6797 #, fuzzy
6798 msgid "# SYN messages sent"
6799 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6800
6801 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6802 #, c-format
6803 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6807 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6811 #, c-format
6812 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6816 #, fuzzy
6817 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6818 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6819
6820 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6821 #, c-format
6822 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6826 #, fuzzy
6827 msgid "# SYN messages received"
6828 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6829
6830 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6831 #, c-format
6832 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6836 msgid "# Attempts to switch addresses"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6840 #, fuzzy
6841 msgid "# SYN_ACK messages received"
6842 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6843
6844 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6845 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6849 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6850 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6854 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6858 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6862 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6866 #, fuzzy
6867 msgid "# ACK messages received"
6868 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6869
6870 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6871 msgid "# unexpected ACK messages"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6875 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6879 #, fuzzy
6880 msgid "# QUOTA messages received"
6881 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6884 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6888 msgid "# DISCONNECT messages received"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6892 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6896 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6900 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6908 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6913 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6914 #, c-format
6915 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6919 #, c-format
6920 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6924 msgid "# Addresses in validation map"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6929 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6930 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6931 msgid "# validations running"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6935 msgid "# address records discarded (timeout)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6939 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6943 msgid "# PINGs for address validation sent"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6947 msgid "# validations delayed by global throttle"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6951 msgid "# address revalidations started"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6955 msgid "# PING message for different peer received"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6959 #, c-format
6960 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6964 msgid "# failed address checks during validation"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6968 #, c-format
6969 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6973 msgid "# successful address checks during validation"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6980 "having this address.\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
6984 #, c-format
6985 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
6989 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
6993 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
6997 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7001 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7005 msgid "# validations succeeded"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7009 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7013 #, c-format
7014 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7018 #, c-format
7019 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7023 #, c-format
7024 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7028 #, c-format
7029 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7035 msgstr "# connessioni attive"
7036
7037 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7038 #, c-format
7039 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7046 "blocks\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7050 #, c-format
7051 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7055 #, c-format
7056 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7060 msgid "Connected to"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7064 msgid "Disconnected from"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7068 #, c-format
7069 msgid "Received %u bytes\n"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7073 #, c-format
7074 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7078 #, c-format
7079 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7083 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7087 #, c-format
7088 msgid ""
7089 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7090 "%s, %s %s\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7094 #, c-format
7095 msgid ""
7096 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7100 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7104 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7108 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7109 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7113 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7117 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7121 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7125 msgid "disconnect from a peer"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7129 msgid "provide information about all current connections (once)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7133 msgid ""
7134 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7138 msgid "do not resolve hostnames"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7142 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7143 msgid "peer identity"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7147 msgid "monitor plugin sessions"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7151 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7155 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7156 msgid "Direct access to transport service."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7160 #, c-format
7161 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7165 msgid "send data to peer"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7169 msgid "receive data from peer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7173 msgid "iterations"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7177 msgid "number of messages to send"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7181 msgid "message size to use"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7185 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7186 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7187 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7188 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7189 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7190 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7191 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7195 #, c-format
7196 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7200 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7201 #, c-format
7202 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7206 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7207 #, c-format
7208 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7212 #, c-format
7213 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7217 #, c-format
7218 msgid ""
7219 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7220 "size %u\n"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7224 #, c-format
7225 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7229 #, c-format
7230 msgid ""
7231 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7235 msgid ""
7236 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7237 "certificate-creation' could not be started!\n"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7241 #, c-format
7242 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7246 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7250 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7254 #, c-format
7255 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7259 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7260 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7261 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7265 #, c-format
7266 msgid "IPv4 support is %s\n"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7270 #, c-format
7271 msgid "IPv6 support is %s\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7275 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7279 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7283 #, c-format
7284 msgid "Using port %u\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7288 #, c-format
7289 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7293 #, c-format
7294 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7298 #, c-format
7299 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7303 #, c-format
7304 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7308 #, c-format
7309 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7313 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7317 #, c-format
7318 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7322 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7326 #, c-format
7327 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7331 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7332 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7333 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7334 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7335 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7336 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7337 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7338 #, c-format
7339 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7343 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7347 msgid "# bytes received via SMTP"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7351 msgid "# bytes sent via SMTP"
7352 msgstr "# byte inviati via SMTP"
7353
7354 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7355 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7359 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7360 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7361 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7362 #, c-format
7363 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7367 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7368 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7369 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7370 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7371 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7372 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7373 msgid "# TCP sessions active"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7377 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7378 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7379 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7380 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7381 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7382 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7383 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7384 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7385 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7386 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7387 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7388 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7392 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7393 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7397 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7398 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7402 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7403 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7407 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7408 msgid "# requests to create session with invalid address"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7412 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7413 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7417 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7418 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7422 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7423 msgid "# bytes received via TCP"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7427 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7428 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7429 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7430 #, fuzzy
7431 msgid "# TCP server connections active"
7432 msgstr "# connessioni attive"
7433
7434 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7435 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7436 msgid "# TCP server connect events"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7440 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7441 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7445 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7446 msgid "# TCP service suspended"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7450 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7451 msgid "# TCP service resumed"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7455 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7456 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7460 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7461 msgid "Failed to start service.\n"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7465 #, c-format
7466 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7470 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7474 #, c-format
7475 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7479 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7483 msgid ""
7484 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7488 #, c-format
7489 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7493 #, c-format
7494 msgid ""
7495 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7496 "your network configuration\n"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7500 msgid ""
7501 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7502 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7506 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7507 #, c-format
7508 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7512 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
7513 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7517 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7521 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7522 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
7523 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
7524 msgid "must be in [0,65535]"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7528 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
7529 #, fuzzy
7530 msgid "must be valid IPv4 address"
7531 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7534 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
7535 #, fuzzy
7536 msgid "must be valid IPv6 address"
7537 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
7538
7539 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7540 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7546 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
7547
7548 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7549 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7553 msgid "# ACKs sent"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7557 #, fuzzy
7558 msgid "# Messages defragmented"
7559 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
7560
7561 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7562 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7563 msgid "# Sessions allocated"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7567 msgid "# message fragments sent"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7571 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7575 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7576 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7577 msgid "# MAC endpoints allocated"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7581 #, fuzzy
7582 msgid "# ACKs received"
7583 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7584
7585 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7586 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7590 msgid "# HELLO beacons sent"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7594 #, fuzzy
7595 msgid "# DATA messages received"
7596 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7597
7598 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7599 #, fuzzy
7600 msgid "# DATA messages processed"
7601 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7602
7603 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7604 #, c-format
7605 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7609 msgid "# sessions allocated"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
7613 #, c-format
7614 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
7618 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
7622 #, c-format
7623 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
7627 msgid "# XT sessions active"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
7631 #, c-format
7632 msgid ""
7633 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7634 "network configuration\n"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
7638 msgid ""
7639 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7640 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
7644 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
7645 #, c-format
7646 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
7650 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
7654 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7658 #, c-format
7659 msgid "Access denied to `%s'\n"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7663 #, c-format
7664 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
7668 #, c-format
7669 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
7673 #, c-format
7674 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
7678 #, c-format
7679 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7683 #, c-format
7684 msgid ""
7685 "Processing code for message of type %u did not call "
7686 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
7690 #, c-format
7691 msgid "Unknown address family %d\n"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7695 #, c-format
7696 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
7700 #, c-format
7701 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
7705 #, c-format
7706 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
7710 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7714 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
7715 #, c-format
7716 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
7720 #, c-format
7721 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7725 #, c-format
7726 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7730 #, c-format
7731 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
7735 msgid "Service process failed to initialize\n"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
7739 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
7743 msgid "Service process failed to report status\n"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7747 #: src/util/service.c:1935
7748 #, c-format
7749 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
7753 msgid "No such user"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
7757 #, c-format
7758 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
7762 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
7766 #: src/util/service.c:2397
7767 #, c-format
7768 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
7772 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7776 #, c-format
7777 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
7781 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7785 #, c-format
7786 msgid "Error reading `%s': %s"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/util/bio.c:191
7790 msgid "End of file"
7791 msgstr "Fine del file"
7792
7793 #: src/util/bio.c:248
7794 #, c-format
7795 msgid "Error reading length of string `%s'"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/util/bio.c:258
7799 #, c-format
7800 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/util/bio.c:306
7804 #, c-format
7805 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/util/bio.c:328
7809 #, c-format
7810 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/util/client.c:734
7814 msgid "not a valid filename"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/util/client.c:925
7818 #, c-format
7819 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
7823 msgid "DEBUG"
7824 msgstr "DEBUG"
7825
7826 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
7827 msgid "INFO"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
7831 msgid "MESSAGE"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
7835 msgid "WARNING"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
7839 msgid "ERROR"
7840 msgstr "ERRORE"
7841
7842 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
7843 msgid "NONE"
7844 msgstr "NESSUNA"
7845
7846 #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
7847 #, c-format
7848 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/util/common_logging.c:898
7852 #, c-format
7853 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/util/common_logging.c:1165
7857 msgid "INVALID"
7858 msgstr "NON VALIDO"
7859
7860 #: src/util/common_logging.c:1458
7861 msgid "unknown address"
7862 msgstr "indirizzo sconosciuto"
7863
7864 #: src/util/common_logging.c:1500
7865 msgid "invalid address"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/util/common_logging.c:1518
7869 #, c-format
7870 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/util/common_logging.c:1539
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/util/configuration.c:331
7880 #, c-format
7881 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/util/configuration.c:398
7885 #, c-format
7886 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/util/configuration.c:1016
7890 msgid "Not a valid relative time specification"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/util/configuration.c:1105
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7897 "choices\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/util/configuration.c:1224
7901 #, c-format
7902 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/util/configuration.c:1257
7906 #, c-format
7907 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/util/configuration.c:1325
7911 #, c-format
7912 msgid ""
7913 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7914 "as an environmental variable\n"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7918 #, c-format
7919 msgid ""
7920 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7921 "%llu)\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/util/crypto_ecc.c:904
7925 #, c-format
7926 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/util/crypto_ecc.c:963
7930 #, c-format
7931 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/util/crypto_ecc.c:1042
7935 #, c-format
7936 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/util/crypto_ecc.c:1103
7940 #, c-format
7941 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7945 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7946 #, c-format
7947 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7951 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7955 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7959 #, c-format
7960 msgid ""
7961 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7965 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7969 msgid "Could not load peer's private key\n"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: src/util/crypto_random.c:306
7973 #, c-format
7974 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7978 #, c-format
7979 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7983 #, c-format
7984 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/util/disk.c:1265
7988 #, c-format
7989 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/util/dnsparser.c:264
7993 #, c-format
7994 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/util/dnsparser.c:954
7998 #, c-format
7999 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/util/dnsstub.c:231
8003 #, c-format
8004 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/util/dnsstub.c:362
8008 #, c-format
8009 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/util/dnsstub.c:509
8013 #, c-format
8014 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/util/dnsstub.c:515
8018 #, c-format
8019 msgid "Sent DNS request to %s\n"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/util/getopt.c:568
8023 #, c-format
8024 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/util/getopt.c:592
8028 #, c-format
8029 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/util/getopt.c:597
8033 #, c-format
8034 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8038 #, c-format
8039 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/util/getopt.c:643
8043 #, c-format
8044 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/util/getopt.c:647
8048 #, c-format
8049 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/util/getopt.c:672
8053 #, c-format
8054 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/util/getopt.c:674
8058 #, c-format
8059 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8063 #, c-format
8064 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/util/getopt.c:750
8068 #, c-format
8069 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/util/getopt.c:768
8073 #, c-format
8074 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/util/getopt.c:947
8078 #, c-format
8079 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/util/getopt.c:962
8083 #, c-format
8084 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8088 msgid "print the version number"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8098 msgid "print this help"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/util/getopt_helpers.c:282
8102 msgid "be verbose"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8106 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8110 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8114 msgid "use configuration file FILENAME"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8118 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8119 #, c-format
8120 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8124 #, c-format
8125 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8129 #, c-format
8130 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8134 #, c-format
8135 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8139 #, c-format
8140 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8144 #, c-format
8145 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/util/gnunet-config.c:160
8149 #, c-format
8150 msgid "failed to load configuration defaults"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/util/gnunet-config.c:173
8154 #, c-format
8155 msgid "%s or %s argument is required\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/util/gnunet-config.c:181
8159 #, c-format
8160 msgid "The following sections are available:\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/util/gnunet-config.c:232
8164 #, c-format
8165 msgid "--option argument required to set value\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/util/gnunet-config.c:286
8169 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/util/gnunet-config.c:291
8173 msgid "name of the section to access"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/gnunet-config.c:296
8177 msgid "name of the option to access"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/util/gnunet-config.c:301
8181 msgid "value to set"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: src/util/gnunet-config.c:305
8185 msgid "print available configuration sections"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/util/gnunet-config.c:309
8189 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/gnunet-config.c:322
8193 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8197 #, c-format
8198 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8202 #, c-format
8203 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8207 #, c-format
8208 msgid "Generating %u keys, please wait"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8212 #, c-format
8213 msgid ""
8214 "\n"
8215 "Failed to write to `%s': %s\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8219 #, c-format
8220 msgid ""
8221 "\n"
8222 "Finished!\n"
8223 msgstr ""
8224 "\n"
8225 "Completato!\n"
8226
8227 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8228 #, c-format
8229 msgid ""
8230 "\n"
8231 "Error, %u keys not generated\n"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8235 #, c-format
8236 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8240 #, c-format
8241 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8245 #, c-format
8246 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8250 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8254 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8258 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8262 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8266 msgid "print the public key in ASCII format"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8270 msgid "print the private key in ASCII format"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8274 msgid "print the public key in HEX format"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8278 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8282 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8286 msgid "perform a reverse lookup"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8290 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8294 #, c-format
8295 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8299 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8303 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8307 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8311 msgid "time to wait between calculations"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8315 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8319 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8323 #, c-format
8324 msgid "No URI specified on command line\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8328 #, c-format
8329 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8333 #, c-format
8334 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8338 #, c-format
8339 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8343 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/util/helper.c:335
8347 #, c-format
8348 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/util/helper.c:386
8352 #, c-format
8353 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/util/helper.c:606
8357 #, c-format
8358 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/util/network.c:136
8362 #, c-format
8363 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
8367 #, c-format
8368 msgid ""
8369 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/util/os_installation.c:509
8373 #, c-format
8374 msgid ""
8375 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8376 "variable.\n"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/util/os_installation.c:881
8380 #, c-format
8381 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/util/os_installation.c:922
8385 #, c-format
8386 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/util/os_installation.c:953
8390 #, c-format
8391 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/util/os_installation.c:963
8395 #, c-format
8396 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/util/plugin.c:86
8400 #, c-format
8401 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/util/plugin.c:151
8405 #, c-format
8406 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/util/plugin.c:226
8410 #, c-format
8411 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/util/plugin.c:385
8415 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/util/program.c:283
8419 #, c-format
8420 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/util/program.c:301
8424 #, c-format
8425 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/util/program.c:318
8429 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/util/regex.c:134
8433 #, c-format
8434 msgid "Bad mask: %d\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/resolver_api.c:218
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/util/resolver_api.c:239
8444 #, c-format
8445 msgid ""
8446 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8447 "resolution will be unavailable.\n"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/util/resolver_api.c:875
8451 #, c-format
8452 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/util/resolver_api.c:888
8456 #, c-format
8457 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/util/resolver_api.c:1073
8461 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8465 #: src/util/resolver_api.c:1197
8466 #, c-format
8467 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/util/service.c:674
8471 #, c-format
8472 msgid ""
8473 "Processing code for message of type %u did not call "
8474 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/util/service.c:1862
8478 msgid ""
8479 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/util/signal.c:89
8483 #, c-format
8484 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/util/socks.c:597
8488 #, c-format
8489 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/util/socks.c:616
8493 #, c-format
8494 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: src/util/strings.c:176
8498 msgid "b"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: src/util/strings.c:475
8502 #, c-format
8503 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/util/strings.c:602
8507 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/util/strings.c:706
8511 msgid "µs"
8512 msgstr "µs"
8513
8514 #: src/util/strings.c:710
8515 msgid "forever"
8516 msgstr "per sempre"
8517
8518 #: src/util/strings.c:712
8519 msgid "0 ms"
8520 msgstr "0 ms"
8521
8522 #: src/util/strings.c:718
8523 msgid "ms"
8524 msgstr "ms"
8525
8526 #: src/util/strings.c:724
8527 msgid "s"
8528 msgstr "s"
8529
8530 #: src/util/strings.c:730
8531 msgid "m"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/util/strings.c:736
8535 msgid "h"
8536 msgstr "o"
8537
8538 #: src/util/strings.c:743
8539 msgid "day"
8540 msgstr "giorno"
8541
8542 #: src/util/strings.c:745
8543 msgid "days"
8544 msgstr "giorni"
8545
8546 #: src/util/strings.c:774
8547 msgid "end of time"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/util/strings.c:1277
8551 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/util/strings.c:1285
8555 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: src/util/strings.c:1291
8559 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: src/util/strings.c:1301
8563 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/util/strings.c:1310
8567 #, c-format
8568 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8572 msgid "Port not in range\n"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/util/strings.c:1611
8576 #, c-format
8577 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8581 #: src/util/strings.c:1798
8582 #, c-format
8583 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/util/strings.c:1754
8587 #, c-format
8588 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/util/strings.c:1807
8592 #, c-format
8593 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/util/strings.c:1860
8597 #, c-format
8598 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: src/util/strings.c:1914
8602 #, c-format
8603 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/util/strings.c:1945
8607 #, c-format
8608 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
8612 #, c-format
8613 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/util/time.c:866
8617 #, c-format
8618 msgid ""
8619 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8623 msgid "# Active channels"
8624 msgstr "# Canali attivi"
8625
8626 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8627 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8631 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8635 msgid "# UDP packets received from cadet"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8639 msgid "# TCP packets received from cadet"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8643 msgid "# Cadet channels created"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8647 #, c-format
8648 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8652 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8656 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8660 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8664 msgid "# Packets received from TUN interface"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8668 #, c-format
8669 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8673 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8677 #, c-format
8678 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8682 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8686 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8690 msgid "# Active destinations"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8694 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8698 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8702 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8706 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8710 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8714 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8718 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8722 msgid "Error creating tunnel\n"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8726 #, c-format
8727 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8731 #, c-format
8732 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8736 #, c-format
8737 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8741 #, c-format
8742 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8746 #, c-format
8747 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8748 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
8749
8750 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8751 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8755 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8759 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8763 msgid "destination IP for the tunnel"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8767 msgid "peer offering the service we would like to access"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8771 msgid "name of the service we would like to access"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8775 msgid "service is offered via TCP"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8779 msgid "service is offered via UDP"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8783 msgid "Setup tunnels via VPN."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8787 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8788 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8792 #: src/include/gnunet_common.h:790
8793 #, c-format
8794 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: src/include/gnunet_common.h:798
8798 #, c-format
8799 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/include/gnunet_common.h:810
8803 #, c-format
8804 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8808 #, c-format
8809 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8810 msgstr ""
8811
8812 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8813 #~ msgstr "Benchmark completato\n"
8814
8815 #~ msgid "Peer `%s'\n"
8816 #~ msgstr "Peer `%s'\n"