1 # Italian translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2011 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n"
12 "Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
13 "Language-Team: Italian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
21 #: builtin/gamemgr.lua:23
26 #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
30 #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
31 #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
35 #: builtin/gamemgr.lua:118
36 msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
39 #: builtin/gamemgr.lua:216
43 #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
48 #: builtin/gamemgr.lua:234
52 #: builtin/gamemgr.lua:235
56 #: builtin/gamemgr.lua:238
60 #: builtin/gamemgr.lua:248
64 #: builtin/gamemgr.lua:269
65 msgid "Remove selected mod"
68 #: builtin/gamemgr.lua:272
72 #: builtin/mainmenu.lua:158
76 #: builtin/mainmenu.lua:297
80 #: builtin/mainmenu.lua:300
84 #: builtin/mainmenu.lua:303
88 #: builtin/mainmenu.lua:306
92 #: builtin/mainmenu.lua:319
94 msgid "Delete World \"$1\"?"
95 msgstr "Cancella il mondo"
97 #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
101 #: builtin/mainmenu.lua:321
105 #: builtin/mainmenu.lua:364
107 msgid "A world named \"$1\" already exists"
108 msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
110 #: builtin/mainmenu.lua:381
111 msgid "No worldname given or no game selected"
114 #: builtin/mainmenu.lua:650
115 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
118 #: builtin/mainmenu.lua:818
122 #: builtin/mainmenu.lua:819
125 msgstr "Mostra preferiti"
127 #: builtin/mainmenu.lua:820
129 msgstr "Indirizzo/Porta"
131 #: builtin/mainmenu.lua:821
132 msgid "Name/Password"
133 msgstr "Nome/Password"
135 #: builtin/mainmenu.lua:824
136 msgid "Public Serverlist"
139 #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
140 #: src/keycode.cpp:229
144 #: builtin/mainmenu.lua:833
148 #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
152 #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
156 #: builtin/mainmenu.lua:877
159 msgstr "Avvia gioco/Connetti"
161 #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
162 msgid "Select World:"
163 msgstr "Seleziona mondo:"
165 #: builtin/mainmenu.lua:879
169 #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
170 msgid "Creative Mode"
171 msgstr "Modalità creativa"
173 #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
174 msgid "Enable Damage"
175 msgstr "Attiva danno"
177 #: builtin/mainmenu.lua:884
180 msgstr "Lista server pubblici"
182 #: builtin/mainmenu.lua:886
186 #: builtin/mainmenu.lua:888
189 msgstr "Vecchia password"
191 #: builtin/mainmenu.lua:889
195 #: builtin/mainmenu.lua:899
199 #: builtin/mainmenu.lua:900
201 msgstr "Alberi migliori"
203 #: builtin/mainmenu.lua:902
204 msgid "Smooth Lighting"
205 msgstr "Luce uniforme"
207 #: builtin/mainmenu.lua:904
211 #: builtin/mainmenu.lua:906
216 #: builtin/mainmenu.lua:909
220 #: builtin/mainmenu.lua:911
221 msgid "Anisotropic Filtering"
222 msgstr "Filtro anisotropico"
224 #: builtin/mainmenu.lua:913
225 msgid "Bi-Linear Filtering"
226 msgstr "Filtro bilineare"
228 #: builtin/mainmenu.lua:915
229 msgid "Tri-Linear Filtering"
230 msgstr "Filtro trilineare"
232 #: builtin/mainmenu.lua:918
236 #: builtin/mainmenu.lua:920
237 msgid "Preload item visuals"
238 msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
240 #: builtin/mainmenu.lua:922
241 msgid "Enable Particles"
242 msgstr "Attiva particelle"
244 #: builtin/mainmenu.lua:924
245 msgid "Finite Liquid"
248 #: builtin/mainmenu.lua:927
250 msgstr "Modifica tasti"
252 #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
256 #: builtin/mainmenu.lua:942
257 msgid "SINGLE PLAYER"
260 #: builtin/mainmenu.lua:955
261 msgid "Select texture pack:"
264 #: builtin/mainmenu.lua:956
265 msgid "TEXTURE PACKS"
268 #: builtin/mainmenu.lua:976
269 msgid "No information available"
272 #: builtin/mainmenu.lua:1005
273 msgid "Core Developers"
276 #: builtin/mainmenu.lua:1020
277 msgid "Active Contributors"
280 #: builtin/mainmenu.lua:1028
281 msgid "Previous Contributors"
284 #: builtin/mainmenu.lua:1069
286 msgstr "Giocatore singolo"
288 #: builtin/mainmenu.lua:1070
292 #: builtin/mainmenu.lua:1071
296 #: builtin/mainmenu.lua:1072
300 #: builtin/mainmenu.lua:1073
301 msgid "Texture Packs"
304 #: builtin/mainmenu.lua:1080
308 #: builtin/mainmenu.lua:1082
312 #: builtin/modmgr.lua:236
316 #: builtin/modmgr.lua:237
317 msgid "Installed Mods:"
320 #: builtin/modmgr.lua:243
324 #: builtin/modmgr.lua:244
325 msgid "Local install"
328 #: builtin/modmgr.lua:245
329 msgid "Online mod repository"
332 #: builtin/modmgr.lua:284
333 msgid "No mod description available"
336 #: builtin/modmgr.lua:288
337 msgid "Mod information:"
340 #: builtin/modmgr.lua:299
344 #: builtin/modmgr.lua:301
345 msgid "Uninstall selected modpack"
348 #: builtin/modmgr.lua:312
349 msgid "Uninstall selected mod"
352 #: builtin/modmgr.lua:324
353 msgid "Rename Modpack:"
356 #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
360 #: builtin/modmgr.lua:423
363 msgstr "Seleziona mondo:"
365 #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
370 #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
371 msgid "Hide mp content"
374 #: builtin/modmgr.lua:442
378 #: builtin/modmgr.lua:444
383 #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
387 #: builtin/modmgr.lua:464
390 msgstr "Attiva tutto"
392 #: builtin/modmgr.lua:466
395 msgstr "Disabilita tutto"
397 #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
401 #: builtin/modmgr.lua:478
404 msgstr "Attiva tutto"
406 #: builtin/modmgr.lua:577
408 msgid "Select Mod File:"
409 msgstr "Seleziona mondo:"
411 #: builtin/modmgr.lua:616
412 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
415 #: builtin/modmgr.lua:617
418 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
421 #: builtin/modmgr.lua:638
423 msgid "Failed to install $1 to $2"
424 msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
426 #: builtin/modmgr.lua:641
427 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
430 #: builtin/modmgr.lua:661
431 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
434 #: builtin/modmgr.lua:855
435 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
438 #: builtin/modmgr.lua:859
439 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
442 #: builtin/modmgr.lua:876
443 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
446 #: builtin/modmgr.lua:878
447 msgid "No of course not!"
450 #: builtin/modstore.lua:183
451 msgid "Page $1 of $2"
454 #: builtin/modstore.lua:243
458 #: builtin/modstore.lua:251
462 #: builtin/modstore.lua:253
466 #: src/client.cpp:2917
467 msgid "Item textures..."
475 msgid "Creating server...."
479 msgid "Creating client..."
483 msgid "Resolving address..."
487 msgid "Connecting to server..."
491 msgid "Item definitions..."
495 msgid "Node definitions..."
503 msgid "Shutting down stuff..."
509 "Check debug.txt for details."
512 "Controlla debug.txt per i dettagli."
514 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
518 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
522 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
523 #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
527 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
528 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
530 "Associazione tasti. (Se questo menu si incasina, rimuovi la roba da minetest."
533 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
534 msgid "\"Use\" = climb down"
535 msgstr "\"Usa\" = scendi sotto"
537 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
538 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
539 msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
541 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
542 msgid "Key already in use"
543 msgstr "Tasto già usato"
545 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
547 msgstr "premi il tasto"
549 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
553 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
557 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
561 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
565 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
569 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
573 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
577 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
581 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
585 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
589 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
593 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
597 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
601 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
603 msgstr "Aumenta velocità"
605 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
606 msgid "Toggle noclip"
607 msgstr "(Non) attraversi blocchi"
609 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
611 msgstr "Distanza di rendering"
613 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
615 msgstr "Stampa stack"
617 #: src/guiPasswordChange.cpp:106
619 msgstr "Vecchia password"
621 #: src/guiPasswordChange.cpp:122
623 msgstr "Nuova password"
625 #: src/guiPasswordChange.cpp:137
626 msgid "Confirm Password"
627 msgstr "Conferma password"
629 #: src/guiPasswordChange.cpp:153
633 #: src/guiPasswordChange.cpp:162
634 msgid "Passwords do not match!"
635 msgstr "Le password non corrispondono!"
637 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
641 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
642 msgid "Change Password"
643 msgstr "Cambia password"
645 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
649 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
651 msgstr "Torna al menu"
653 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
655 msgstr "Torna al S.O."
657 #: src/guiPauseMenu.cpp:170
659 "Default Controls:\n"
661 "- Space: jump/climb\n"
662 "- Shift: sneak/go down\n"
665 "- Mouse: turn/look\n"
666 "- Mouse left: dig/punch\n"
667 "- Mouse right: place/use\n"
668 "- Mouse wheel: select item\n"
672 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
673 msgid "Sound Volume: "
676 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
680 #: src/keycode.cpp:223
682 msgstr "Tasto sinistro"
684 #: src/keycode.cpp:223
685 msgid "Middle Button"
686 msgstr "Tasto centrale"
688 #: src/keycode.cpp:223
690 msgstr "Tasto destro"
692 #: src/keycode.cpp:223
696 #: src/keycode.cpp:224
700 #: src/keycode.cpp:224
704 #: src/keycode.cpp:224
708 #: src/keycode.cpp:224
712 #: src/keycode.cpp:224
716 #: src/keycode.cpp:225
720 #: src/keycode.cpp:225
724 #: src/keycode.cpp:225
728 #: src/keycode.cpp:225
732 #: src/keycode.cpp:225
736 #: src/keycode.cpp:225
740 #: src/keycode.cpp:226
744 #: src/keycode.cpp:226
748 #: src/keycode.cpp:226
752 #: src/keycode.cpp:226
756 #: src/keycode.cpp:226
760 #: src/keycode.cpp:226
764 #: src/keycode.cpp:227
768 #: src/keycode.cpp:227
772 #: src/keycode.cpp:227
776 #: src/keycode.cpp:227
780 #: src/keycode.cpp:227
784 #: src/keycode.cpp:227
788 #: src/keycode.cpp:228
792 #: src/keycode.cpp:228
796 #: src/keycode.cpp:228
800 #: src/keycode.cpp:228
804 #: src/keycode.cpp:228
808 #: src/keycode.cpp:229
812 #: src/keycode.cpp:229
816 #: src/keycode.cpp:229
820 #: src/keycode.cpp:232
822 msgstr "Windows sinistro"
824 #: src/keycode.cpp:233
828 #: src/keycode.cpp:233
832 #: src/keycode.cpp:233
836 #: src/keycode.cpp:233
837 msgid "Right Windows"
840 #: src/keycode.cpp:233
844 #: src/keycode.cpp:234
848 #: src/keycode.cpp:234
852 #: src/keycode.cpp:234
856 #: src/keycode.cpp:234
860 #: src/keycode.cpp:234
864 #: src/keycode.cpp:234
868 #: src/keycode.cpp:235
872 #: src/keycode.cpp:235
876 #: src/keycode.cpp:235
880 #: src/keycode.cpp:235
884 #: src/keycode.cpp:235
888 #: src/keycode.cpp:235
892 #: src/keycode.cpp:239
896 #: src/keycode.cpp:239
900 #: src/keycode.cpp:240
902 msgstr "Maiusc sinistro"
904 #: src/keycode.cpp:240
906 msgstr "Maiusc destro"
908 #: src/keycode.cpp:241
910 msgstr "Ctrl sinistro"
912 #: src/keycode.cpp:241
914 msgstr "Menu sinistro"
916 #: src/keycode.cpp:241
917 msgid "Right Control"
920 #: src/keycode.cpp:241
924 #: src/keycode.cpp:243
928 #: src/keycode.cpp:243
932 #: src/keycode.cpp:243
936 #: src/keycode.cpp:243
940 #: src/keycode.cpp:247
944 #: src/keycode.cpp:247
948 #: src/keycode.cpp:248
952 #: src/keycode.cpp:248
956 #: src/keycode.cpp:248
960 #: src/keycode.cpp:248
964 #: src/keycode.cpp:248
969 msgid "needs_fallback_font"
974 msgstr "Menu principale"
977 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
978 msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
981 msgid "Could not find or load game \""
982 msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
985 msgid "Invalid gamespec."
986 msgstr "Specifiche di gioco non valide."
989 msgid "Connection error (timed out?)"
990 msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
993 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
994 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
996 #~ "Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
997 #~ "Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
1000 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
1001 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
1003 #~ "Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
1004 #~ "Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della "
1005 #~ "configurazione. "
1007 #~ msgid "Delete map"
1008 #~ msgstr "Cancella mappa"
1011 #~ "Default Controls:\n"
1013 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
1014 #~ "- Mouse right: place/use\n"
1015 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
1016 #~ "- 0...9: select item\n"
1017 #~ "- Shift: sneak\n"
1018 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
1019 #~ "- I: Inventory menu\n"
1020 #~ "- ESC: This menu\n"
1024 #~ "- WASD: cammina\n"
1025 #~ "- Click sinistro: scava blocchi/colpisci\n"
1026 #~ "- Click destro: piazza blocchi/usa\n"
1027 #~ "- Rotellina: seleziona oggetto\n"
1028 #~ "- 0-9: seleziona oggetto\n"
1029 #~ "- Shift: abbassati\n"
1030 #~ "- R: (Dis)attiva mostra tutti i blocchi caricati\n"
1031 #~ "- I: inventario\n"
1032 #~ "- ESC: questo menu\n"
1035 #~ msgid "Failed to delete all world files"
1036 #~ msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
1038 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
1039 #~ msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
1041 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
1042 #~ msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
1044 #~ msgid "Files to be deleted"
1045 #~ msgstr "File da eliminarsi"
1047 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
1048 #~ msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
1050 #~ msgid "Address required."
1051 #~ msgstr "Indirizzo necessario."
1053 #~ msgid "Create world"
1054 #~ msgstr "Crea mondo"
1056 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
1057 #~ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
1059 #~ msgid "Show Favorites"
1060 #~ msgstr "Mostra preferiti"
1062 #~ msgid "Show Public"
1063 #~ msgstr "Lista server pubblici"
1066 #~ msgstr "Avanzato"
1068 #~ msgid "Multiplayer"
1069 #~ msgstr "Multigiocatore"
1071 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
1072 #~ msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
1074 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
1075 #~ msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
1077 #~ msgid "Configuration saved. "
1078 #~ msgstr "Configurazione salvata. "
1080 #~ msgid "is required by:"
1081 #~ msgstr "è richiesto da:"
1083 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
1085 #~ "Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo "