Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / it / minetest.po
1 # Italian translation for Minetest.
2 # Copyright (C) 2011 Perttu Ahola "celeron55"
3 # This file is distributed under the same license as the Minetest package.
4 # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:44+0200\n"
12 "Last-Translator: betacentury <betacentury89@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/it/>\n"
15 "Language: it\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr ""
25 "Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Si è verificato un errore:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Main menu"
34 msgstr "Menù principale"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 msgid "Ok"
38 msgstr "Ok"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #, fuzzy
42 msgid "Reconnect"
43 msgstr "Connettere"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr ""
48
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 msgid "Loading..."
51 msgstr "Caricamento..."
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr ""
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr ""
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr ""
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 msgstr ""
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr ""
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr ""
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Annullare"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 msgid "Depends:"
85 msgstr "Dipendenze:"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Disatt. pacch."
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Att. pacch."
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Enable all"
97 msgstr "Attivarli tutti"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid ""
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 msgstr ""
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Hide Game"
107 msgstr "Nasc. gioco"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide mp content"
111 msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Mod:"
115 msgstr "Mod.:"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
119 msgid "Save"
120 msgstr "Salvare"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "World:"
124 msgstr "Mondo:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "enabled"
128 msgstr "attivata"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 msgid "A world named \"$1\" already exists"
132 msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "Create"
136 msgstr "Creare"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download one from minetest.net"
144 msgstr "Scaricane uno da minetest.net"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 msgid "Game"
148 msgstr "Gioco"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Mapgen"
152 msgstr "Generat. mappe"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "No worldname given or no game selected"
156 msgstr ""
157 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
158 "nessun gioco"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Seed"
162 msgstr "Seme casuale"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "World name"
170 msgstr "Nome del mondo"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Non hai installato nessun sottogioco."
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "No, certo che no!"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 msgid "Yes"
194 msgstr "Sì"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
201 msgid "No"
202 msgstr "No"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 msgid "Accept"
206 msgstr "Accettare"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
209 msgid "Rename Modpack:"
210 msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
211
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 msgid ""
214 "\n"
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Installazione modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
223
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\""
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr ""
231 "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
232
233 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
234 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
235 msgstr ""
236 "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
237 "per il pacchetto moduli $1"
238
239 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 msgid "Close store"
241 msgstr ""
242
243 #: builtin/mainmenu/store.lua
244 msgid "Downloading $1, please wait..."
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/store.lua
248 msgid "Install"
249 msgstr "Installare"
250
251 #: builtin/mainmenu/store.lua
252 msgid "Page $1 of $2"
253 msgstr "Pagina $1 di $2"
254
255 #: builtin/mainmenu/store.lua
256 msgid "Rating"
257 msgstr "Valutazione"
258
259 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 msgid "Search"
261 msgstr "Cerca"
262
263 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 #, fuzzy
265 msgid "Shortname:"
266 msgstr "Nome del mondo"
267
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgid "Successfully installed:"
270 msgstr "Installato con successo:"
271
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 msgid "Unsorted"
274 msgstr "Non categorizzato"
275
276 #: builtin/mainmenu/store.lua
277 msgid "re-Install"
278 msgstr "Reinstallare"
279
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Active Contributors"
282 msgstr "Contributori attivi"
283
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgid "Core Developers"
286 msgstr "Sviluppatori principali"
287
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 msgid "Credits"
290 msgstr "Riconoscimenti"
291
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Contributors"
294 msgstr "Contributori precedenti"
295
296 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
297 #, fuzzy
298 msgid "Previous Core Developers"
299 msgstr "Sviluppatori principali"
300
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Installed Mods:"
303 msgstr "Moduli installati:"
304
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
306 msgid "Mod information:"
307 msgstr "Informazioni sul modulo:"
308
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
310 msgid "Mods"
311 msgstr "Moduli"
312
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "No mod description available"
315 msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
316
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Rename"
319 msgstr "Rinominare"
320
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Select Mod File:"
323 msgstr "Selezionare il file modulo:"
324
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Uninstall selected mod"
327 msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
330 msgid "Uninstall selected modpack"
331 msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
332
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Address / Port :"
336 msgstr "Indirizzo/Porta"
337
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
339 msgid "Client"
340 msgstr "Client"
341
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
343 msgid "Connect"
344 msgstr "Connettere"
345
346 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
347 #, fuzzy
348 msgid "Creative mode"
349 msgstr "Modalità creativa"
350
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
352 msgid "Damage enabled"
353 msgstr "Danni abilitati"
354
355 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
356 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
357 msgid "Delete"
358 msgstr "Cancellare"
359
360 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
361 #, fuzzy
362 msgid "Name / Password :"
363 msgstr "Nome/Password"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
366 msgid "Public Serverlist"
367 msgstr "Elenco dei server pubblici"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
370 #, fuzzy
371 msgid "PvP enabled"
372 msgstr "attivata"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
375 msgid "Bind Address"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 msgid "Configure"
380 msgstr "Configurare"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
383 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
384 msgid "Creative Mode"
385 msgstr "Modalità creativa"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
388 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
389 msgid "Enable Damage"
390 msgstr "Abilitare il danno"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
393 msgid "Name/Password"
394 msgstr "Nome/Password"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
397 msgid "New"
398 msgstr "Nuovo"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
401 #, fuzzy
402 msgid "No world created or selected!"
403 msgstr ""
404 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
405 "nessun gioco"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Port"
409 msgstr "Porta"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Public"
413 msgstr "Pubblico"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
416 msgid "Select World:"
417 msgstr "Selezionare il mondo:"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
420 msgid "Server"
421 msgstr "Server"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
424 msgid "Server Port"
425 msgstr "Porta del server"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
428 msgid "Start Game"
429 msgstr "Avviare il gioco"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "\""
433 msgstr ""
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "(No description of setting given)"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 msgid "Browse"
441 msgstr ""
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
444 msgid "Change keys"
445 msgstr "Cambiare i tasti"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 #, fuzzy
449 msgid "Disabled"
450 msgstr "Disatt. pacch."
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 msgid "Edit"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Enabled"
459 msgstr "attivata"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 msgid ""
463 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
464 "<octaves>, <persistence>"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Games"
469 msgstr "Giochi"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Please enter a valid integer."
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Please enter a valid number."
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Possible values are: "
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgid "Restore Default"
493 msgstr ""
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 #, fuzzy
497 msgid "Select path"
498 msgstr "Selezionare"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "Settings"
502 msgstr "Impostazioni"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "Show technical names"
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "The value must be greater than $1."
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "The value must be lower than $1."
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
517 msgid "Config mods"
518 msgstr "Config. moduli"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 #, fuzzy
522 msgid "Main"
523 msgstr "Menù principale"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
526 #, fuzzy
527 msgid "Start Singleplayer"
528 msgstr "Giocatore singolo"
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
531 msgid "Play"
532 msgstr "Giocare"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
535 msgid "Singleplayer"
536 msgstr "Giocatore singolo"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "No information available"
540 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
543 msgid "None"
544 msgstr ""
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 msgid "Select texture pack:"
548 msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
551 #, fuzzy
552 msgid "Texturepacks"
553 msgstr "Pacch. immagini"
554
555 #: src/client.cpp
556 #, fuzzy
557 msgid "Connection timed out."
558 msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
559
560 #: src/client.cpp
561 msgid "Done!"
562 msgstr "Fatto!"
563
564 #: src/client.cpp
565 #, fuzzy
566 msgid "Initializing nodes"
567 msgstr "Inizializzazione nodi"
568
569 #: src/client.cpp
570 #, fuzzy
571 msgid "Initializing nodes..."
572 msgstr "Inizializzazione nodi..."
573
574 #: src/client.cpp
575 msgid "Item textures..."
576 msgstr "Immagini degli oggetti..."
577
578 #: src/client.cpp
579 #, fuzzy
580 msgid "Loading textures..."
581 msgstr "Caricamento..."
582
583 #: src/client.cpp
584 #, fuzzy
585 msgid "Rebuilding shaders..."
586 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
587
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "Connection error (timed out?)"
590 msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
591
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Could not find or load game \""
594 msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
595
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Invalid gamespec."
598 msgstr "Specifica del gioco non valida."
599
600 #: src/client/clientlauncher.cpp
601 msgid "Main Menu"
602 msgstr "Menù principale"
603
604 #: src/client/clientlauncher.cpp
605 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
606 msgstr ""
607 "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
608 "Niente da fare."
609
610 #: src/client/clientlauncher.cpp
611 msgid "Player name too long."
612 msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
613
614 #: src/client/clientlauncher.cpp
615 msgid "Provided world path doesn't exist: "
616 msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
617
618 #: src/fontengine.cpp
619 msgid "needs_fallback_font"
620 msgstr "needs_fallback_font"
621
622 #: src/game.cpp
623 msgid ""
624 "\n"
625 "Check debug.txt for details."
626 msgstr ""
627 "\n"
628 "Controllare debug.txt per i dettagli."
629
630 #: src/game.cpp
631 #, fuzzy
632 msgid "Change Keys"
633 msgstr "Cambiare i tasti"
634
635 #: src/game.cpp
636 msgid "Change Password"
637 msgstr "Cambiare la password"
638
639 #: src/game.cpp
640 msgid "Connecting to server..."
641 msgstr "Connessione al server..."
642
643 #: src/game.cpp
644 msgid "Continue"
645 msgstr "Continuare"
646
647 #: src/game.cpp
648 msgid "Creating client..."
649 msgstr "Creazione del client..."
650
651 #: src/game.cpp
652 #, fuzzy
653 msgid "Creating server..."
654 msgstr "Creazione del server..."
655
656 #: src/game.cpp
657 msgid ""
658 "Default Controls:\n"
659 "- WASD: move\n"
660 "- Space: jump/climb\n"
661 "- Shift: sneak/go down\n"
662 "- Q: drop item\n"
663 "- I: inventory\n"
664 "- Mouse: turn/look\n"
665 "- Mouse left: dig/punch\n"
666 "- Mouse right: place/use\n"
667 "- Mouse wheel: select item\n"
668 "- T: chat\n"
669 msgstr ""
670 "Controlli predefiniti:\n"
671 "- WASD: muoversi\n"
672 "- Space: saltare/arrampicarsi\n"
673 "- Shift: strisciare/scendere\n"
674 "- Q: scartare l'oggetto\n"
675 "- I: inventario\n"
676 "- Mouse: girarsi/guardare\n"
677 "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
678 "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
679 "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
680 "- T: chat\n"
681
682 #: src/game.cpp
683 msgid ""
684 "Default Controls:\n"
685 "No menu visible:\n"
686 "- single tap: button activate\n"
687 "- double tap: place/use\n"
688 "- slide finger: look around\n"
689 "Menu/Inventory visible:\n"
690 "- double tap (outside):\n"
691 " -->close\n"
692 "- touch stack, touch slot:\n"
693 " --> move stack\n"
694 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
695 " --> place single item to slot\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/game.cpp
699 msgid "Exit to Menu"
700 msgstr "Tornare al menù"
701
702 #: src/game.cpp
703 msgid "Exit to OS"
704 msgstr "Tornare al S.O."
705
706 #: src/game.cpp
707 msgid "Item definitions..."
708 msgstr "Definizioni degli oggetti..."
709
710 #: src/game.cpp
711 msgid "KiB/s"
712 msgstr "KiB/s"
713
714 #: src/game.cpp
715 msgid "Media..."
716 msgstr "Media..."
717
718 #: src/game.cpp
719 msgid "MiB/s"
720 msgstr "MiB/s"
721
722 #: src/game.cpp
723 msgid "Node definitions..."
724 msgstr "Definizioni dei cubi..."
725
726 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
727 msgid "Proceed"
728 msgstr "Procedere"
729
730 #: src/game.cpp
731 msgid "Resolving address..."
732 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
733
734 #: src/game.cpp
735 msgid "Respawn"
736 msgstr "Riapparire"
737
738 #: src/game.cpp
739 #, fuzzy
740 msgid "Shutting down..."
741 msgstr "Spegnimento della roba..."
742
743 #: src/game.cpp
744 msgid "Sound Volume"
745 msgstr "Volume del suono"
746
747 #: src/game.cpp
748 msgid "You died."
749 msgstr "Siete morti."
750
751 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
752 #, fuzzy
753 msgid "Enter "
754 msgstr "Invio "
755
756 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
757 msgid "ok"
758 msgstr "ok"
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "\"Use\" = climb down"
762 msgstr "\"Usare\" = scendere"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Backward"
766 msgstr "Indietro"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Chat"
770 msgstr "Chat"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Command"
774 msgstr "Comando"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Console"
778 msgstr "Console"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
782 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Drop"
786 msgstr "Scartare"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Forward"
790 msgstr "Avanti"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Inventory"
794 msgstr "Inventario"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Jump"
798 msgstr "Saltare"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Key already in use"
802 msgstr "Tasto già in uso"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
806 msgstr ""
807 "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
808 "minetest.conf)"
809
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
811 msgid "Left"
812 msgstr "Sinistra"
813
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
815 msgid "Print stacks"
816 msgstr "Stampa stack"
817
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
819 msgid "Range select"
820 msgstr "Selez. ad area"
821
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
823 msgid "Right"
824 msgstr "Destra"
825
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 msgid "Sneak"
828 msgstr "Strisciare"
829
830 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
831 #, fuzzy
832 msgid "Toggle Cinematic"
833 msgstr "Correre On/Off"
834
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Toggle fast"
837 msgstr "Correre On/Off"
838
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle fly"
841 msgstr "Volare On/Off"
842
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgid "Toggle noclip"
845 msgstr "Fantasma On/Off"
846
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
848 msgid "Use"
849 msgstr "Usare"
850
851 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
852 msgid "press key"
853 msgstr "premere il tasto"
854
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Change"
857 msgstr "Cambiare"
858
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "Confirm Password"
861 msgstr "Confermare la password"
862
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
864 msgid "New Password"
865 msgstr "Nuova password"
866
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Old Password"
869 msgstr "Vecchia password"
870
871 #: src/guiPasswordChange.cpp
872 msgid "Passwords do not match!"
873 msgstr "Le password non coincidono!"
874
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgid "Exit"
877 msgstr "Uscire"
878
879 #: src/guiVolumeChange.cpp
880 msgid "Sound Volume: "
881 msgstr "Volume suono: "
882
883 #: src/keycode.cpp
884 msgid "Apps"
885 msgstr "Applicazioni"
886
887 #: src/keycode.cpp
888 msgid "Attn"
889 msgstr "Attn"
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Back"
893 msgstr "Backspace"
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Capital"
897 msgstr "Bloc Maiusc"
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Clear"
901 msgstr "Canc"
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "Comma"
905 msgstr "Virgola"
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Control"
909 msgstr "Control"
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "Convert"
913 msgstr "Convert"
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "CrSel"
917 msgstr "CrSel"
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "Down"
921 msgstr "Pag. giù"
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "End"
925 msgstr "Fine"
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Erase OEF"
929 msgstr "Erase OEF"
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "Escape"
933 msgstr "Esc"
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "ExSel"
937 msgstr "ExSel"
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Execute"
941 msgstr "Eseguire"
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "Final"
945 msgstr "Fine"
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Help"
949 msgstr "Aiuto"
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Home"
953 msgstr "Inizio"
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Insert"
957 msgstr "Ins"
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Junja"
961 msgstr "Junja"
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Kana"
965 msgstr "Kana"
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Kanji"
969 msgstr "Kanji"
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Left Button"
973 msgstr "Tasto sinistro"
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Left Control"
977 msgstr "Ctrl sx"
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Left Menu"
981 msgstr "Menù a sinistra"
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Left Shift"
985 msgstr "Maiusc sx"
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Left Windows"
989 msgstr "Finestre a sinistra"
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Menu"
993 msgstr "Menù"
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Middle Button"
997 msgstr "Tasto centrale"
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Minus"
1001 msgstr "Meno"
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Mode Change"
1005 msgstr "Cambio di modalità"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Next"
1009 msgstr "Successivo"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Nonconvert"
1013 msgstr "Nonconvert"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Num Lock"
1017 msgstr "Bloc Num"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Numpad *"
1021 msgstr "Tast. num. *"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Numpad +"
1025 msgstr "Tast. num. +"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad -"
1029 msgstr "Tast. num. -"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad /"
1033 msgstr "Tast. num. /"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad 0"
1037 msgstr "Tast. num. 0"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad 1"
1041 msgstr "Tast. num. 1"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad 2"
1045 msgstr "Tast. num. 2"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad 3"
1049 msgstr "Tast. num. 3"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 4"
1053 msgstr "Tast. num. 4"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 5"
1057 msgstr "Tast. num. 5"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Numpad 6"
1061 msgstr "Tast. num. 6"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Numpad 7"
1065 msgstr "Tast. num. 7"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Numpad 8"
1069 msgstr "Tast. num. 8"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "Numpad 9"
1073 msgstr "Tast. num. 9"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "OEM Clear"
1077 msgstr "OEM Clear"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "PA1"
1081 msgstr "PA1"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Pause"
1085 msgstr "Pausa"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Period"
1089 msgstr "Punto"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Plus"
1093 msgstr "Più"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Print"
1097 msgstr "Stamp"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Prior"
1101 msgstr "Precedente"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Return"
1105 msgstr "Invio"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Right Button"
1109 msgstr "Tasto destro"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Right Control"
1113 msgstr "Ctrl dx"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Right Menu"
1117 msgstr "Menù a destra"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Right Shift"
1121 msgstr "Maiusc dx"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Right Windows"
1125 msgstr "Finestre a destra"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Scroll Lock"
1129 msgstr "Bloc Scorr"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Select"
1133 msgstr "Selezionare"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Shift"
1137 msgstr "Maiusc"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Sleep"
1141 msgstr "Sospensione"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Snapshot"
1145 msgstr "Istantanea"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Space"
1149 msgstr "Spazio"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Tab"
1153 msgstr "Tab"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Up"
1157 msgstr "Pag. su"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "X Button 1"
1161 msgstr "Pulsante X 1"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "X Button 2"
1165 msgstr "Pulsante X 2"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Zoom"
1169 msgstr "Zoom"
1170
1171 #: src/settings_translation_file.cpp
1172 msgid ""
1173 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1174 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/settings_translation_file.cpp
1178 #, fuzzy
1179 msgid "3D clouds"
1180 msgstr "Nuvole 3D"
1181
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 msgid "3D mode"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1187 msgid ""
1188 "3D support.\n"
1189 "Currently supported:\n"
1190 "-    none: no 3d output.\n"
1191 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1192 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1193 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1194 "-    sidebyside: split screen side by side."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/settings_translation_file.cpp
1198 msgid ""
1199 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1200 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Acceleration in air"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active block range"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid "Active object send range"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 msgid ""
1229 "Address to connect to.\n"
1230 "Leave this blank to start a local server.\n"
1231 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid ""
1236 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1237 "screens."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 msgid ""
1242 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1243 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Advanced"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Always fly and fast"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 msgid "Ambient occlusion gamma"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/settings_translation_file.cpp
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Anisotropic filtering"
1261 msgstr "Filtro anisotropico"
1262
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid "Announce server"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1268 msgid ""
1269 "Announce to this serverlist.\n"
1270 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1271 "minetest.net."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Ask to reconnect after crash"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/settings_translation_file.cpp
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Backward key"
1285 msgstr "Indietro"
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Basic"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Bilinear filtering"
1294 msgstr "Filtro Bi-Lineare"
1295
1296 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Bind address"
1299 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Build inside player"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Bumpmapping"
1312 msgstr "Mip-Mapping"
1313
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid "Camera smoothing"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Camera update toggle key"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Chat key"
1329 msgstr "Cambiare i tasti"
1330
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Chat toggle key"
1334 msgstr "Cambiare i tasti"
1335
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Chunk size"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Cinematic mode"
1343 msgstr "Modalità creativa"
1344
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Cinematic mode key"
1348 msgstr "Modalità creativa"
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Clean transparent textures"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Client and Server"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid "Climbing speed"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 msgid "Cloud height"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 msgid "Cloud radius"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Clouds"
1373 msgstr "Nuvole 3D"
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Clouds are a client side effect."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Clouds in menu"
1382 msgstr "Menù principale"
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Colored fog"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid ""
1390 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1391 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Command key"
1397 msgstr "Comando"
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Connect glass"
1402 msgstr "Connettere"
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Connect to external media server"
1407 msgstr "Connessione al server..."
1408
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Connects glass if supported by node."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Console alpha"
1416 msgstr "Console"
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Console color"
1421 msgstr "Console"
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Console key"
1426 msgstr "Console"
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Continuous forward"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Controls"
1439 msgstr "Control"
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid ""
1443 "Controls length of day/night cycle.\n"
1444 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1445 "unchanged."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid ""
1450 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1451 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Crash message"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Crosshair alpha"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Crosshair color"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Crouch speed"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "DPI"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Damage"
1485 msgstr "Abilitare il danno"
1486
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Debug info toggle key"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgid "Debug log level"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Dedicated server step"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Default acceleration"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Default game"
1506 msgstr "modificare il gioco"
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid ""
1510 "Default game when creating a new world.\n"
1511 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Default password"
1517 msgstr "Nuova password"
1518
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Default privileges"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid ""
1525 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1526 "Only has an effect if compiled with cURL."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid ""
1531 "Defines sampling step of texture.\n"
1532 "A higher value results in smoother normal maps."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Deprecated Lua API handling"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Descending speed"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid ""
1553 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1554 "serverlist."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Desynchronize block animation"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Detailed mod profiling"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Disable anticheat"
1572 msgstr "Abilitare le particelle"
1573
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Disallow empty passwords"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Double tap jump for fly"
1585 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1590 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Drop item key"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Enable mod security"
1607 msgstr "Archivio in linea"
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable players getting damage and dying."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid ""
1623 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1624 "Disable for speed or for different looks."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid ""
1629 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1630 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1631 "connecting\n"
1632 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1633 "expecting."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid ""
1638 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1639 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1640 "textures)\n"
1641 "when connecting to the server."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid ""
1646 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1647 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1648 "Ignored if bind_address is set."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1654 "texture pack\n"
1655 "or need to be auto-generated.\n"
1656 "Requires shaders to be enabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Enables minimap."
1666 msgstr "Abilitare il danno"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid ""
1670 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1671 "Requires bumpmapping to be enabled."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid ""
1676 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1677 "Requires shaders to be enabled."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid ""
1682 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1683 "when set to higher number than 0."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "FPS in pause menu"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "FSAA"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fall bobbing"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Fallback font"
1701 msgstr "needs_fallback_font"
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fallback font shadow"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fallback font shadow alpha"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Fallback font size"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Fast key"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Fast mode acceleration"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Fast mode speed"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Fast movement"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid ""
1733 "Fast movement (via use key).\n"
1734 "This requires the "
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Field of view"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Field of view in degrees."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid ""
1747 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1748 "the Multiplayer Tab."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid ""
1753 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1754 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1755 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1756 "at texture load time."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Filtering"
1762 msgstr "Nessun Filtro"
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Fixed map seed"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Fly key"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Flying"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Fog"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Fog toggle key"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Font path"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Font shadow"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Font shadow alpha"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Font size"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Forward key"
1811 msgstr "Avanti"
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Freetype fonts"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid ""
1819 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1820 "nodes)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid ""
1825 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid ""
1830 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Full screen"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Full screen BPP"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Fullscreen mode."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "GUI scaling"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "GUI scaling filter"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Gamma"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Generate normalmaps"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid ""
1867 "Global map generation attributes.\n"
1868 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1869 "default.\n"
1870 "Flags starting with "
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Graphics"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Gravity"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "HUD toggle key"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid ""
1887 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1888 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1889 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1890 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Height on which clouds are appearing."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "High-precision FPU"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Horizontal initial window size."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid ""
1911 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1912 "mapblocks (16 nodes).\n"
1913 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1928 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "IPv6"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "IPv6 server"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "IPv6 support."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1946 "to not waste CPU power for no benefit."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 #, fuzzy
1951 msgid "If disabled "
1952 msgstr "Disatt. pacch."
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid ""
1956 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1957 "nodes.\n"
1958 "This requires the "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 #, fuzzy
1963 msgid "If enabled, "
1964 msgstr "attivata"
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid ""
1968 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1969 "This option is only read when server starts."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid ""
1978 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1979 "Only enable this if you know what you are doing."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid ""
1988 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1989 "you stand.\n"
1990 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Ignore world errors"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 #, fuzzy
2003 msgid "In-Game"
2004 msgstr "Gioco"
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Inventory key"
2025 msgstr "Inventario"
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Invert mouse"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Invert vertical mouse movement."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Item entity TTL"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Jump key"
2042 msgstr "Saltare"
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Jumping speed"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid ""
2050 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid ""
2057 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid ""
2064 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid ""
2071 "Key for jumping.\n"
2072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid ""
2078 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid ""
2085 "Key for moving the player backward.\n"
2086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid ""
2092 "Key for moving the player forward.\n"
2093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid ""
2099 "Key for moving the player left.\n"
2100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid ""
2106 "Key for moving the player right.\n"
2107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid ""
2113 "Key for opening the chat console.\n"
2114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid ""
2120 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid ""
2127 "Key for opening the chat window.\n"
2128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid ""
2134 "Key for opening the inventory.\n"
2135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid ""
2141 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid ""
2148 "Key for sneaking.\n"
2149 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2150 "disabled.\n"
2151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid ""
2157 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid ""
2164 "Key for taking screenshots.\n"
2165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid ""
2171 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid ""
2178 "Key for toggling display of minimap.\n"
2179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid ""
2185 "Key for toggling fast mode.\n"
2186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid ""
2192 "Key for toggling flying.\n"
2193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "Key for toggling noclip mode.\n"
2200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid ""
2206 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid ""
2213 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2214 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2215 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid ""
2220 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2221 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2222 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2228 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2229 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid ""
2234 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2236 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid ""
2241 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2242 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2243 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid ""
2248 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Key use for climbing/descending"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Language"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Leaves style"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid ""
2267 "Leaves style:\n"
2268 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2269 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2270 "-   Opaque: disable transparency"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Left key"
2276 msgstr "Menù a sinistra"
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid ""
2280 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2281 "updated over network."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid ""
2286 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2287 "-    <nothing> (no logging)\n"
2288 "-    none (messages with no level)\n"
2289 "-    error\n"
2290 "-    warning\n"
2291 "-    action\n"
2292 "-    info\n"
2293 "-    verbose"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid ""
2306 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2307 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2308 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2309 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2310 "Only has an effect if compiled with cURL."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid fluidity"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Liquid loop max"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Liquid queue purge time"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Liquid sink"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Liquid update interval in seconds."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Liquid update tick"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Main menu game manager"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Main menu mod manager"
2348 msgstr "Menù principale"
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Main menu script"
2353 msgstr "Menù principale"
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Map directory"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid ""
2370 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2371 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2372 "ignored.\n"
2373 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2374 "default.\n"
2375 "Flags starting with "
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid ""
2380 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2381 "'ridges' are the rivers.\n"
2382 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2383 "default.\n"
2384 "Flags starting with "
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Map generation limit"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Map save interval"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Mapblock limit"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapblock unload timeout"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Mapgen debug"
2418 msgstr "Generat. mappe"
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Mapgen flags"
2423 msgstr "Generat. mappe"
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Mapgen name"
2432 msgstr "Generat. mappe"
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Mapgen v5"
2437 msgstr "Generat. mappe"
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Mapgen v6"
2462 msgstr "Generat. mappe"
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 flags"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Mapgen v7"
2523 msgstr "Generat. mappe"
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 flags"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Max block generate distance"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Max block send distance"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Max liquids processed per step."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Max. packets per iteration"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Maximum FPS"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Maximum hotbar width"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2616 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid ""
2621 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2622 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid ""
2631 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2632 "Set to -1 for unlimited amount."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid ""
2637 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2638 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2639 "client number."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2653 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Maximum users"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Maxmimum objects per block"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Menus"
2679 msgstr "Menù"
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Mesh cache"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Message of the day"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Minimap"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Minimap key"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Minimap scan height"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Minimum texture size for filters"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid ""
2711 "Minimum wanted FPS.\n"
2712 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2713 "viewing range min and max."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Mipmapping"
2719 msgstr "Mip-Mapping"
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Mod profiling"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Modstore details URL"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Modstore download URL"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Modstore mods list URL"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Monospace font path"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Monospace font size"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Mouse sensitivity"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2756 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Multiplier for view bobbing.\n"
2762 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2768 "Creating a world in the main menu will override this."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid ""
2773 "Name of the player.\n"
2774 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2775 "When starting from the main menu, this is overridden."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid ""
2780 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Network"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid ""
2789 "Network port to listen (UDP).\n"
2790 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "New style water"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "New users need to input this password."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Noclip"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Noclip key"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Node highlighting"
2812 msgstr "Evidenziamento Nodi"
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Normalmaps sampling"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Normalmaps strength"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Number of emerge threads"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid ""
2832 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2833 "number\n"
2834 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2835 "speed greatly\n"
2836 "at the cost of slightly buggy caves."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid ""
2841 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2842 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2843 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Parallax Occlusion"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Parallax occlusion"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Parallax occlusion Scale"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Parallax occlusion bias"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Parallax occlusion iterations"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Parallax occlusion mode"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Parallax occlusion strength"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Path to save screenshots at."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Physics"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid ""
2904 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2905 "This requires the "
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Player name"
2911 msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Player transfer distance"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Player versus Player"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid ""
2923 "Port to connect to (UDP).\n"
2924 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid ""
2929 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2930 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2931 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2932 "inventory."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Preload inventory textures"
2938 msgstr "Caricamento..."
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Profiler toggle key"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Profiling print interval"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid ""
2958 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2959 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2960 "corners."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Random input"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Range select key"
2970 msgstr "Selez. ad area"
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Remote media"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Remote port"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Right key"
2987 msgstr "Menù a destra"
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Rightclick repetition interval"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Rollback recording"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Round minimap"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Save the map received by the client on disk."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Saving map received from server"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid ""
3011 "Scale gui by a user specified value.\n"
3012 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3013 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3014 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3015 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Screen height"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Screen width"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Screenshot"
3029 msgstr "Istantanea"
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Screenshot folder"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Security"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Selection box color"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Selection box width"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Server / Singleplayer"
3058 msgstr "Giocatore singolo"
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Server URL"
3063 msgstr "Server"
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Server address"
3068 msgstr "Porta del server"
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Server description"
3073 msgstr "Porta del server"
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Server name"
3078 msgstr "Server"
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Server port"
3083 msgstr "Porta del server"
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Serverlist URL"
3088 msgstr "Elenco dei server pubblici"
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Serverlist file"
3093 msgstr "Elenco dei server pubblici"
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid ""
3097 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3098 "A restart is required after changing this."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid ""
3103 "Set to true enables waving leaves.\n"
3104 "Requires shaders to be enabled."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid ""
3109 "Set to true enables waving plants.\n"
3110 "Requires shaders to be enabled."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid ""
3115 "Set to true enables waving water.\n"
3116 "Requires shaders to be enabled."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Shaders"
3121 msgstr "Shader"
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid ""
3125 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3126 "video cards.\n"
3127 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Show debug info"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Shutdown message"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid ""
3144 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3145 "nodes)."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Smooth lighting"
3151 msgstr "Illuminazione armoniosa"
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid ""
3155 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3156 "Useful for recording videos."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Sneak key"
3170 msgstr "Strisciare"
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Sound"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3179 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3180 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3181 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Static spawnpoint"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Strength of generated normalmaps."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Strength of parallax."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Strict protocol checking"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Synchronous SQLite"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Texture path"
3207 msgstr "Pacch. immagini"
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid ""
3211 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3212 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3213 "algorithm."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "The network interface that the server listens on."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid ""
3222 "The privileges that new users automatically get.\n"
3223 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid ""
3232 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3233 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3234 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3235 "set to the nearest valid value."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid ""
3240 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3241 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3242 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid ""
3247 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3248 "right mouse button."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "This font will be used for certain languages."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid ""
3257 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3258 "Setting it to -1 disables the feature."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Time send interval"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Time speed"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3276 "something.\n"
3277 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3278 "node."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Toggle camera mode key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Tooltip delay"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Trilinear filtering"
3292 msgstr "Filtro Tri-Lineare"
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid ""
3296 "True = 256\n"
3297 "False = 128\n"
3298 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Trusted mods"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Unlimited player transfer distance"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Unload unused server data"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Use key"
3336 msgstr "premere il tasto"
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Useful for mod developers."
3349 msgstr "Sviluppatori principali"
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "V-Sync"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Vertical initial window size."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Vertical screen synchronization."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Video driver"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "View bobbing"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "View range decrease key"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "View range increase key"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Viewing range maximum"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Viewing range minimum"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Volume"
3390 msgstr "Volume del suono"
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Walking speed"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Wanted FPS"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Water level"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Water surface level of the world."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Waving Nodes"
3411 msgstr "Inizializzazione nodi"
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Waving leaves"
3416 msgstr "Alberi migliori"
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Waving plants"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Waving water"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Waving water height"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Waving water length"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Waving water speed"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid ""
3440 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3441 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3442 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid ""
3447 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3448 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3449 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3450 "propery support downloading textures back from hardware."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid ""
3455 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3456 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3457 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3458 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3459 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3460 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3461 "enabled."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid ""
3466 "Where the map generator stops.\n"
3467 "Please note:\n"
3468 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3469 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3470 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3471 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3486 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3496 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid ""
3505 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid ""
3514 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3515 "Not needed if starting from the main menu."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "cURL file download timeout"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "cURL parallel limit"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "cURL timeout"
3528 msgstr ""
3529
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3532 #~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
3533
3534 #~ msgid "Game Name"
3535 #~ msgstr "Nome del gioco"
3536
3537 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3538 #~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
3539
3540 #~ msgid "GAMES"
3541 #~ msgstr "GIOCHI"
3542
3543 #~ msgid "Mods:"
3544 #~ msgstr "Moduli:"
3545
3546 #~ msgid "new game"
3547 #~ msgstr "nuovo gioco"
3548
3549 #~ msgid "EDIT GAME"
3550 #~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
3551
3552 #~ msgid "Remove selected mod"
3553 #~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
3554
3555 #~ msgid "<<-- Add mod"
3556 #~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
3557
3558 #~ msgid "CLIENT"
3559 #~ msgstr "CLIENT"
3560
3561 #~ msgid "Favorites:"
3562 #~ msgstr "Preferiti:"
3563
3564 #~ msgid "START SERVER"
3565 #~ msgstr "AVVIO SERVER"
3566
3567 #~ msgid "Name"
3568 #~ msgstr "Nome"
3569
3570 #~ msgid "Password"
3571 #~ msgstr "Password"
3572
3573 #~ msgid "SETTINGS"
3574 #~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
3575
3576 #~ msgid "Preload item visuals"
3577 #~ msgstr "Precaricare le immagini"
3578
3579 #~ msgid "Finite Liquid"
3580 #~ msgstr "Liquido limitato"
3581
3582 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3583 #~ msgstr "GIOC. SING."
3584
3585 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3586 #~ msgstr "PACCH. DI IMM."
3587
3588 #~ msgid "MODS"
3589 #~ msgstr "MODULI"
3590
3591 #~ msgid "Add mod:"
3592 #~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
3593
3594 #~ msgid "Local install"
3595 #~ msgstr "Installazione locale"
3596
3597 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3598 #~ msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
3599
3600 #~ msgid "Simple Leaves"
3601 #~ msgstr "Foglie semplici"
3602
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3605 #~ msgstr "Giocatore singolo"
3606
3607 #~ msgid "Opaque Water"
3608 #~ msgstr "Acqua opaca"
3609
3610 #~ msgid "Opaque Leaves"
3611 #~ msgstr "Foglie opache"
3612
3613 #~ msgid "No!!!"
3614 #~ msgstr "No!!!"