Merge branch 'upstream/master'
[oweals/minetest.git] / po / it / minetest.po
1 # Italian translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2011 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-24 18:56+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:56+0200\n"
12 "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: src/guiMainMenu.cpp:180
21 msgid "Name/Password"
22 msgstr "Nome/Password"
23
24 #: src/guiMainMenu.cpp:203
25 msgid "Address/Port"
26 msgstr "Indirizzo/Porta"
27
28 #: src/guiMainMenu.cpp:223
29 msgid "Leave address blank to start a local server."
30 msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale"
31
32 #: src/guiMainMenu.cpp:230
33 msgid "Fancy trees"
34 msgstr "Alberi strani"
35
36 #: src/guiMainMenu.cpp:236
37 msgid "Smooth Lighting"
38 msgstr ""
39
40 #: src/guiMainMenu.cpp:244
41 msgid "Start Game / Connect"
42 msgstr "Avvia Gioco / Connetti"
43
44 #: src/guiMainMenu.cpp:253
45 msgid "Change keys"
46 msgstr "Modifica tasti"
47
48 #: src/guiMainMenu.cpp:276
49 msgid "Creative Mode"
50 msgstr "Modalità creativa"
51
52 #: src/guiMainMenu.cpp:282
53 msgid "Enable Damage"
54 msgstr "Attiva Danno"
55
56 #: src/guiMainMenu.cpp:290
57 msgid "Delete map"
58 msgstr "Cancella mappa"
59
60 #: src/guiMessageMenu.cpp:93 src/guiTextInputMenu.cpp:111
61 msgid "Proceed"
62 msgstr "Procedi"
63
64 #: src/guiPasswordChange.cpp:102
65 msgid "Old Password"
66 msgstr "Vecchia password"
67
68 #: src/guiPasswordChange.cpp:117
69 msgid "New Password"
70 msgstr "Nuova password"
71
72 #: src/guiPasswordChange.cpp:131
73 msgid "Confirm Password"
74 msgstr "Conferma password"
75
76 #: src/guiPasswordChange.cpp:146
77 msgid "Change"
78 msgstr "Modifica"
79
80 #: src/guiPasswordChange.cpp:155
81 msgid "Passwords do not match!"
82 msgstr "Le password non corrispondono!"
83
84 #: src/guiPauseMenu.cpp:110
85 msgid "Continue"
86 msgstr "Continua"
87
88 #: src/guiPauseMenu.cpp:117
89 msgid "Change Password"
90 msgstr "Cambia password"
91
92 #: src/guiPauseMenu.cpp:124
93 msgid "Disconnect"
94 msgstr "Disconnetti"
95
96 #: src/guiPauseMenu.cpp:131
97 msgid "Exit to OS"
98 msgstr "Esci al S.O."
99
100 #: src/guiPauseMenu.cpp:138
101 msgid ""
102 "Keys:\n"
103 "- WASD: Walk\n"
104 "- Mouse left: dig blocks\n"
105 "- Mouse right: place blocks\n"
106 "- Mouse wheel: select item\n"
107 "- 0...9: select item\n"
108 "- Shift: sneak\n"
109 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
110 "- I: Inventory menu\n"
111 "- ESC: This menu\n"
112 "- T: Chat\n"
113 msgstr ""
114 "Tasti:\n"
115 "- WASD: Cammina\n"
116 "- Mouse left: scava blocchi\n"
117 "- Mouse right: piazza blocchi\n"
118 "- Mouse wheel: seleziona oggetto\n"
119 "- 0...9: seleziona oggetto\n"
120 "- Shift: furtivo\n"
121 "- R: (Dis)attiva motra tutti i blocchi caricati\n"
122 "- I: Inventario\n"
123 "- ESC: Questo menu\n"
124 "- T: Parla\n"