1 # Italian translation for Minetest.
2 # Copyright (C) 2011 Perttu Ahola "celeron55"
3 # This file is distributed under the same license as the Minetest package.
4 # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:44+0200\n"
12 "Last-Translator: betacentury <betacentury89@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 "Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Si è verificato un errore:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgstr "Menù principale"
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
40 #: builtin/fstk/ui.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 msgstr "Caricamento..."
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgstr "Disatt. pacch."
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgstr "Attivarli tutti"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide mp content"
111 msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 msgid "A world named \"$1\" already exists"
132 msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download one from minetest.net"
144 msgstr "Scaricane uno da minetest.net"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgstr "Generat. mappe"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "No worldname given or no game selected"
157 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgstr "Seme casuale"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgstr "Nome del mondo"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Non hai installato nessun sottogioco."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "No, certo che no!"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
209 msgid "Rename Modpack:"
210 msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
218 "Installazione modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\""
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
231 "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
233 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
234 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
236 "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
237 "per il pacchetto moduli $1"
239 #: builtin/mainmenu/store.lua
243 #: builtin/mainmenu/store.lua
244 msgid "Downloading $1, please wait..."
247 #: builtin/mainmenu/store.lua
251 #: builtin/mainmenu/store.lua
252 msgid "Page $1 of $2"
253 msgstr "Pagina $1 di $2"
255 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 #: builtin/mainmenu/store.lua
263 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgstr "Nome del mondo"
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgid "Successfully installed:"
270 msgstr "Installato con successo:"
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgstr "Non categorizzato"
276 #: builtin/mainmenu/store.lua
278 msgstr "Reinstallare"
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Active Contributors"
282 msgstr "Contributori attivi"
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgid "Core Developers"
286 msgstr "Sviluppatori principali"
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgstr "Riconoscimenti"
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Contributors"
294 msgstr "Contributori precedenti"
296 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
298 msgid "Previous Core Developers"
299 msgstr "Sviluppatori principali"
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Installed Mods:"
303 msgstr "Moduli installati:"
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
306 msgid "Mod information:"
307 msgstr "Informazioni sul modulo:"
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "No mod description available"
315 msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Select Mod File:"
323 msgstr "Selezionare il file modulo:"
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Uninstall selected mod"
327 msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
330 msgid "Uninstall selected modpack"
331 msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
335 msgid "Address / Port :"
336 msgstr "Indirizzo/Porta"
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
346 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
348 msgid "Creative mode"
349 msgstr "Modalità creativa"
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
352 msgid "Damage enabled"
353 msgstr "Danni abilitati"
355 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
356 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
360 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
362 msgid "Name / Password :"
363 msgstr "Nome/Password"
365 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
366 msgid "Public Serverlist"
367 msgstr "Elenco dei server pubblici"
369 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
383 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
384 msgid "Creative Mode"
385 msgstr "Modalità creativa"
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
388 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
389 msgid "Enable Damage"
390 msgstr "Abilitare il danno"
392 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
393 msgid "Name/Password"
394 msgstr "Nome/Password"
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
402 msgid "No world created or selected!"
404 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
416 msgid "Select World:"
417 msgstr "Selezionare il mondo:"
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
423 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
425 msgstr "Porta del server"
427 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
429 msgstr "Avviare il gioco"
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "(No description of setting given)"
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 msgstr "Cambiare i tasti"
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgstr "Disatt. pacch."
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
464 "<octaves>, <persistence>"
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Please enter a valid integer."
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Please enter a valid number."
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Possible values are: "
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgid "Restore Default"
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 msgstr "Impostazioni"
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "Show technical names"
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "The value must be greater than $1."
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "The value must be lower than $1."
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
518 msgstr "Config. moduli"
520 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
523 msgstr "Menù principale"
525 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
527 msgid "Start Singleplayer"
528 msgstr "Giocatore singolo"
530 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
534 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
536 msgstr "Giocatore singolo"
538 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "No information available"
540 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
546 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 msgid "Select texture pack:"
548 msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
550 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
553 msgstr "Pacch. immagini"
557 msgid "Connection timed out."
558 msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
566 msgid "Initializing nodes"
567 msgstr "Inizializzazione nodi"
571 msgid "Initializing nodes..."
572 msgstr "Inizializzazione nodi..."
575 msgid "Item textures..."
576 msgstr "Immagini degli oggetti..."
580 msgid "Loading textures..."
581 msgstr "Caricamento..."
585 msgid "Rebuilding shaders..."
586 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "Connection error (timed out?)"
590 msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Could not find or load game \""
594 msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Invalid gamespec."
598 msgstr "Specifica del gioco non valida."
600 #: src/client/clientlauncher.cpp
602 msgstr "Menù principale"
604 #: src/client/clientlauncher.cpp
605 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
607 "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
610 #: src/client/clientlauncher.cpp
611 msgid "Player name too long."
612 msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
614 #: src/client/clientlauncher.cpp
615 msgid "Provided world path doesn't exist: "
616 msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
618 #: src/fontengine.cpp
619 msgid "needs_fallback_font"
620 msgstr "needs_fallback_font"
625 "Check debug.txt for details."
628 "Controllare debug.txt per i dettagli."
633 msgstr "Cambiare i tasti"
636 msgid "Change Password"
637 msgstr "Cambiare la password"
640 msgid "Connecting to server..."
641 msgstr "Connessione al server..."
648 msgid "Creating client..."
649 msgstr "Creazione del client..."
653 msgid "Creating server..."
654 msgstr "Creazione del server..."
658 "Default Controls:\n"
660 "- Space: jump/climb\n"
661 "- Shift: sneak/go down\n"
664 "- Mouse: turn/look\n"
665 "- Mouse left: dig/punch\n"
666 "- Mouse right: place/use\n"
667 "- Mouse wheel: select item\n"
670 "Controlli predefiniti:\n"
672 "- Space: saltare/arrampicarsi\n"
673 "- Shift: strisciare/scendere\n"
674 "- Q: scartare l'oggetto\n"
676 "- Mouse: girarsi/guardare\n"
677 "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
678 "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
679 "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
684 "Default Controls:\n"
686 "- single tap: button activate\n"
687 "- double tap: place/use\n"
688 "- slide finger: look around\n"
689 "Menu/Inventory visible:\n"
690 "- double tap (outside):\n"
692 "- touch stack, touch slot:\n"
694 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
695 " --> place single item to slot\n"
700 msgstr "Tornare al menù"
704 msgstr "Tornare al S.O."
707 msgid "Item definitions..."
708 msgstr "Definizioni degli oggetti..."
723 msgid "Node definitions..."
724 msgstr "Definizioni dei cubi..."
726 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
731 msgid "Resolving address..."
732 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
740 msgid "Shutting down..."
741 msgstr "Spegnimento della roba..."
745 msgstr "Volume del suono"
749 msgstr "Siete morti."
751 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
756 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "\"Use\" = climb down"
762 msgstr "\"Usare\" = scendere"
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
782 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Key already in use"
802 msgstr "Tasto già in uso"
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
807 "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
816 msgstr "Stampa stack"
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 msgstr "Selez. ad area"
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
830 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle Cinematic"
833 msgstr "Correre On/Off"
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
837 msgstr "Correre On/Off"
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
841 msgstr "Volare On/Off"
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgid "Toggle noclip"
845 msgstr "Fantasma On/Off"
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
851 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
853 msgstr "premere il tasto"
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "Confirm Password"
861 msgstr "Confermare la password"
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
865 msgstr "Nuova password"
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
869 msgstr "Vecchia password"
871 #: src/guiPasswordChange.cpp
872 msgid "Passwords do not match!"
873 msgstr "Le password non coincidono!"
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
879 #: src/guiVolumeChange.cpp
880 msgid "Sound Volume: "
881 msgstr "Volume suono: "
885 msgstr "Applicazioni"
973 msgstr "Tasto sinistro"
981 msgstr "Menù a sinistra"
989 msgstr "Finestre a sinistra"
996 msgid "Middle Button"
997 msgstr "Tasto centrale"
1005 msgstr "Cambio di modalità"
1021 msgstr "Tast. num. *"
1025 msgstr "Tast. num. +"
1029 msgstr "Tast. num. -"
1033 msgstr "Tast. num. /"
1037 msgstr "Tast. num. 0"
1041 msgstr "Tast. num. 1"
1045 msgstr "Tast. num. 2"
1049 msgstr "Tast. num. 3"
1053 msgstr "Tast. num. 4"
1057 msgstr "Tast. num. 5"
1061 msgstr "Tast. num. 6"
1065 msgstr "Tast. num. 7"
1069 msgstr "Tast. num. 8"
1073 msgstr "Tast. num. 9"
1108 msgid "Right Button"
1109 msgstr "Tasto destro"
1112 msgid "Right Control"
1117 msgstr "Menù a destra"
1124 msgid "Right Windows"
1125 msgstr "Finestre a destra"
1133 msgstr "Selezionare"
1141 msgstr "Sospensione"
1161 msgstr "Pulsante X 1"
1165 msgstr "Pulsante X 2"
1171 #: src/settings_translation_file.cpp
1173 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1174 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1177 #: src/settings_translation_file.cpp
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 "Currently supported:\n"
1190 "- none: no 3d output.\n"
1191 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1192 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1193 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1194 "- sidebyside: split screen side by side."
1197 #: src/settings_translation_file.cpp
1199 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1200 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Acceleration in air"
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active block range"
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid "Active object send range"
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 "Address to connect to.\n"
1230 "Leave this blank to start a local server.\n"
1231 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1236 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1243 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Always fly and fast"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 msgid "Ambient occlusion gamma"
1258 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Anisotropic filtering"
1261 msgstr "Filtro anisotropico"
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid "Announce server"
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 "Announce to this serverlist.\n"
1270 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Ask to reconnect after crash"
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1282 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Backward key"
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 msgid "Bilinear filtering"
1294 msgstr "Filtro Bi-Lineare"
1296 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bind address"
1299 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Build inside player"
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgstr "Mip-Mapping"
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid "Camera smoothing"
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Camera update toggle key"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgstr "Cambiare i tasti"
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid "Chat toggle key"
1334 msgstr "Cambiare i tasti"
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid "Cinematic mode"
1343 msgstr "Modalità creativa"
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Cinematic mode key"
1348 msgstr "Modalità creativa"
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Clean transparent textures"
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Client and Server"
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid "Climbing speed"
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 msgid "Cloud height"
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 msgid "Cloud radius"
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Clouds are a client side effect."
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Clouds in menu"
1382 msgstr "Menù principale"
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1391 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Connect glass"
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 msgid "Connect to external media server"
1407 msgstr "Connessione al server..."
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Connects glass if supported by node."
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Console alpha"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Console color"
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Continuous forward"
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 "Controls length of day/night cycle.\n"
1444 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1451 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Crash message"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Crosshair alpha"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Crosshair color"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Crouch speed"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgstr "Abilitare il danno"
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Debug info toggle key"
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgid "Debug log level"
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Dedicated server step"
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Default acceleration"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Default game"
1506 msgstr "modificare il gioco"
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 "Default game when creating a new world.\n"
1511 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Default password"
1517 msgstr "Nuova password"
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Default privileges"
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1526 "Only has an effect if compiled with cURL."
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 "Defines sampling step of texture.\n"
1532 "A higher value results in smoother normal maps."
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Deprecated Lua API handling"
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Descending speed"
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Desynchronize block animation"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Detailed mod profiling"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Disable anticheat"
1572 msgstr "Abilitare le particelle"
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Disallow empty passwords"
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Double tap jump for fly"
1585 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1590 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Drop item key"
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Enable mod security"
1607 msgstr "Archivio in linea"
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable players getting damage and dying."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1624 "Disable for speed or for different looks."
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1630 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1632 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1639 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1641 "when connecting to the server."
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1647 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1648 "Ignored if bind_address is set."
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1655 "or need to be auto-generated.\n"
1656 "Requires shaders to be enabled."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Enables minimap."
1666 msgstr "Abilitare il danno"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1671 "Requires bumpmapping to be enabled."
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1677 "Requires shaders to be enabled."
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1683 "when set to higher number than 0."
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "FPS in pause menu"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fall bobbing"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Fallback font"
1701 msgstr "needs_fallback_font"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fallback font shadow"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fallback font shadow alpha"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Fallback font size"
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Fast mode acceleration"
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Fast mode speed"
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Fast movement"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 "Fast movement (via use key).\n"
1734 "This requires the "
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Field of view"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Field of view in degrees."
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1748 "the Multiplayer Tab."
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1754 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1755 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1756 "at texture load time."
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgstr "Nessun Filtro"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Fixed map seed"
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Fog toggle key"
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Font shadow alpha"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Freetype fonts"
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Full screen BPP"
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Fullscreen mode."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "GUI scaling filter"
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Generate normalmaps"
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "Global map generation attributes.\n"
1868 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1870 "Flags starting with "
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "HUD toggle key"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1888 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1889 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1890 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Height on which clouds are appearing."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "High-precision FPU"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Horizontal initial window size."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1912 "mapblocks (16 nodes).\n"
1913 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1928 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "IPv6 support."
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1946 "to not waste CPU power for no benefit."
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "If disabled "
1952 msgstr "Disatt. pacch."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1958 "This requires the "
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "If enabled, "
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1969 "This option is only read when server starts."
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1979 "Only enable this if you know what you are doing."
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1990 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Ignore world errors"
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Inventory key"
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Invert mouse"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Invert vertical mouse movement."
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Item entity TTL"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Jumping speed"
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 "Key for jumping.\n"
2072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 "Key for moving the player backward.\n"
2086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 "Key for moving the player forward.\n"
2093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 "Key for moving the player left.\n"
2100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 "Key for moving the player right.\n"
2107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 "Key for opening the chat console.\n"
2114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 "Key for opening the chat window.\n"
2128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 "Key for opening the inventory.\n"
2135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 "Key for sneaking.\n"
2149 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 "Key for taking screenshots.\n"
2165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 "Key for toggling display of minimap.\n"
2179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 "Key for toggling fast mode.\n"
2186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 "Key for toggling flying.\n"
2193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 "Key for toggling noclip mode.\n"
2200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2214 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2215 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2221 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2222 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2228 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2229 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2236 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2242 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2243 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Key use for climbing/descending"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Leaves style"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "- Fancy: all faces visible\n"
2269 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2270 "- Opaque: disable transparency"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgstr "Menù a sinistra"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2281 "updated over network."
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2287 "- <nothing> (no logging)\n"
2288 "- none (messages with no level)\n"
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2307 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2308 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2309 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2310 "Only has an effect if compiled with cURL."
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid fluidity"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Liquid loop max"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Liquid queue purge time"
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Liquid update interval in seconds."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Liquid update tick"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Main menu game manager"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Main menu mod manager"
2348 msgstr "Menù principale"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Main menu script"
2353 msgstr "Menù principale"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Map directory"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2371 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2373 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2375 "Flags starting with "
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2381 "'ridges' are the rivers.\n"
2382 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2384 "Flags starting with "
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Map generation limit"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Map save interval"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Mapblock limit"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapblock unload timeout"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Mapgen debug"
2418 msgstr "Generat. mappe"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Mapgen flags"
2423 msgstr "Generat. mappe"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgstr "Generat. mappe"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgstr "Generat. mappe"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgstr "Generat. mappe"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 flags"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgstr "Generat. mappe"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 flags"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Max block generate distance"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Max block send distance"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Max liquids processed per step."
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Max. packets per iteration"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Maximum hotbar width"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2616 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2622 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2632 "Set to -1 for unlimited amount."
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2638 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2653 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Maximum users"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Maxmimum objects per block"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Message of the day"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Minimap scan height"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Minimum texture size for filters"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 "Minimum wanted FPS.\n"
2712 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2713 "viewing range min and max."
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgstr "Mip-Mapping"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Mod profiling"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Modstore details URL"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Modstore download URL"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Modstore mods list URL"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Monospace font path"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Monospace font size"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Mouse sensitivity"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2756 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 "Multiplier for view bobbing.\n"
2762 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2768 "Creating a world in the main menu will override this."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 "Name of the player.\n"
2774 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2775 "When starting from the main menu, this is overridden."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 "Network port to listen (UDP).\n"
2790 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "New style water"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "New users need to input this password."
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Node highlighting"
2812 msgstr "Evidenziamento Nodi"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Normalmaps sampling"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Normalmaps strength"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Number of emerge threads"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2834 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2836 "at the cost of slightly buggy caves."
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2842 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2843 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Parallax Occlusion"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Parallax occlusion"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Parallax occlusion Scale"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Parallax occlusion bias"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Parallax occlusion iterations"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Parallax occlusion mode"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Parallax occlusion strength"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Path to save screenshots at."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2905 "This requires the "
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Player transfer distance"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Player versus Player"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 "Port to connect to (UDP).\n"
2924 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2930 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2931 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Preload inventory textures"
2938 msgstr "Caricamento..."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Profiler toggle key"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Profiling print interval"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2959 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Random input"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Range select key"
2970 msgstr "Selez. ad area"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Remote media"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgstr "Menù a destra"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Rightclick repetition interval"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Rollback recording"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Round minimap"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Save the map received by the client on disk."
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Saving map received from server"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 "Scale gui by a user specified value.\n"
3012 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3013 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3014 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3015 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Screen height"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Screen width"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Screenshot folder"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Selection box color"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Selection box width"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Server / Singleplayer"
3058 msgstr "Giocatore singolo"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Server address"
3068 msgstr "Porta del server"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Server description"
3073 msgstr "Porta del server"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgstr "Porta del server"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Serverlist URL"
3088 msgstr "Elenco dei server pubblici"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Serverlist file"
3093 msgstr "Elenco dei server pubblici"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3098 "A restart is required after changing this."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Set to true enables waving leaves.\n"
3104 "Requires shaders to be enabled."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 "Set to true enables waving plants.\n"
3110 "Requires shaders to be enabled."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Set to true enables waving water.\n"
3116 "Requires shaders to be enabled."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3127 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Show debug info"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Shutdown message"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Smooth lighting"
3151 msgstr "Illuminazione armoniosa"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3156 "Useful for recording videos."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3179 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3180 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3181 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Static spawnpoint"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Strength of generated normalmaps."
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Strength of parallax."
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Strict protocol checking"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Synchronous SQLite"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Texture path"
3207 msgstr "Pacch. immagini"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3212 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "The network interface that the server listens on."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "The privileges that new users automatically get.\n"
3223 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3233 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3234 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3235 "set to the nearest valid value."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3241 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3242 "items. A value of 0 disables the functionality."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3248 "right mouse button."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "This font will be used for certain languages."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3258 "Setting it to -1 disables the feature."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Time send interval"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3277 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Toggle camera mode key"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Tooltip delay"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Trilinear filtering"
3292 msgstr "Filtro Tri-Lineare"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Trusted mods"
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Unlimited player transfer distance"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Unload unused server data"
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgstr "premere il tasto"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Useful for mod developers."
3349 msgstr "Sviluppatori principali"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Vertical initial window size."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Vertical screen synchronization."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Video driver"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "View bobbing"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "View range decrease key"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "View range increase key"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Viewing range maximum"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Viewing range minimum"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgstr "Volume del suono"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Walking speed"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Water surface level of the world."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Waving Nodes"
3411 msgstr "Inizializzazione nodi"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Waving leaves"
3416 msgstr "Alberi migliori"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Waving plants"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Waving water"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Waving water height"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Waving water length"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Waving water speed"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3441 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3442 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3448 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3449 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3450 "propery support downloading textures back from hardware."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3456 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3457 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3458 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3459 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3460 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 "Where the map generator stops.\n"
3468 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3469 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3470 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3471 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3486 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3496 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3515 "Not needed if starting from the main menu."
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "cURL file download timeout"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "cURL parallel limit"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "cURL timeout"
3531 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3532 #~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
3534 #~ msgid "Game Name"
3535 #~ msgstr "Nome del gioco"
3537 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3538 #~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
3547 #~ msgstr "nuovo gioco"
3549 #~ msgid "EDIT GAME"
3550 #~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
3552 #~ msgid "Remove selected mod"
3553 #~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
3555 #~ msgid "<<-- Add mod"
3556 #~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
3561 #~ msgid "Favorites:"
3562 #~ msgstr "Preferiti:"
3564 #~ msgid "START SERVER"
3565 #~ msgstr "AVVIO SERVER"
3571 #~ msgstr "Password"
3574 #~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
3576 #~ msgid "Preload item visuals"
3577 #~ msgstr "Precaricare le immagini"
3579 #~ msgid "Finite Liquid"
3580 #~ msgstr "Liquido limitato"
3582 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3583 #~ msgstr "GIOC. SING."
3585 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3586 #~ msgstr "PACCH. DI IMM."
3592 #~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
3594 #~ msgid "Local install"
3595 #~ msgstr "Installazione locale"
3597 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3598 #~ msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
3600 #~ msgid "Simple Leaves"
3601 #~ msgstr "Foglie semplici"
3604 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3605 #~ msgstr "Giocatore singolo"
3607 #~ msgid "Opaque Water"
3608 #~ msgstr "Acqua opaca"
3610 #~ msgid "Opaque Leaves"
3611 #~ msgstr "Foglie opache"