1 # Italian translation for Minetest.
2 # Copyright (C) 2011 Perttu Ahola "celeron55"
3 # This file is distributed under the same license as the Minetest package.
4 # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 16:40+0000\n"
12 "Last-Translator: betacentury <betacentury89@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 "Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Si è verificato un errore:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgstr "Menù principale"
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgstr "Caricamento..."
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "La versione dei protocolli non coincide. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Il server richiede la versione $1 del protocollo. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Il server supporta versioni del protocollo comprese fra $1 e $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Prova a riabilitare la lista dei server pubblici e controlla la tua "
67 "connessione ad Internet."
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Supportiamo soltanto la versione $1 del protocollo."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Supportiamo soltanto versioni del protocollo comprese tra $1 e $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgstr "Disatt. pacch."
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgstr "Attivarli tutti"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 "Impossibile abilitare il modulo \"$1\" perché contiene caratteri non "
105 "permessi. Soltanto i caratteri [a-z0-9_] sono permessi."
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr "Scaricare un sottogioco, ad esempio minetest_game, da minetest.net"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr "Scaricane uno da minetest.net"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgstr "Generat. mappe"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
159 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgstr "Seme casuale"
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 "Attenzione: il test di sviluppo minimale è pensato per gli sviluppatori."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgstr "Nome del mondo"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Non hai installato nessun sottogioco."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
185 msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
189 msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "No of course not!"
193 msgstr "No, certo che no!"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "Delete World \"$1\"?"
201 msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
211 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
212 msgid "Rename Modpack:"
213 msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
215 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
218 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
221 "Installazione modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
223 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
224 msgid "Failed to install $1 to $2"
225 msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
227 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
228 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
229 msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\""
231 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
232 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
234 "Installazione modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
236 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
237 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
239 "Installazione modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
240 "per il pacchetto moduli $1"
242 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 #: builtin/mainmenu/store.lua
247 msgid "Downloading $1, please wait..."
250 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 #: builtin/mainmenu/store.lua
255 msgid "Page $1 of $2"
256 msgstr "Pagina $1 di $2"
258 #: builtin/mainmenu/store.lua
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgstr "Nome del mondo"
271 #: builtin/mainmenu/store.lua
272 msgid "Successfully installed:"
273 msgstr "Installato con successo:"
275 #: builtin/mainmenu/store.lua
277 msgstr "Non categorizzato"
279 #: builtin/mainmenu/store.lua
281 msgstr "Reinstallare"
283 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
284 msgid "Active Contributors"
285 msgstr "Contributori attivi"
287 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
288 msgid "Core Developers"
289 msgstr "Sviluppatori principali"
291 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgstr "Riconoscimenti"
295 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
296 msgid "Previous Contributors"
297 msgstr "Contributori precedenti"
299 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
301 msgid "Previous Core Developers"
302 msgstr "Sviluppatori principali"
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
305 msgid "Installed Mods:"
306 msgstr "Moduli installati:"
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 msgid "Mod information:"
310 msgstr "Informazioni sul modulo:"
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "No mod description available"
318 msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Select Mod File:"
326 msgstr "Selezionare il file modulo:"
328 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
329 msgid "Uninstall selected mod"
330 msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
332 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
333 msgid "Uninstall selected modpack"
334 msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
338 msgid "Address / Port :"
339 msgstr "Indirizzo/Porta"
341 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
351 msgid "Creative mode"
352 msgstr "Modalità creativa"
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
355 msgid "Damage enabled"
356 msgstr "Danni abilitati"
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
359 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
363 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
365 msgid "Name / Password :"
366 msgstr "Nome/Password"
368 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
369 msgid "Public Serverlist"
370 msgstr "Elenco dei server pubblici"
372 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
381 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
386 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
387 msgid "Creative Mode"
388 msgstr "Modalità creativa"
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
391 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "Enable Damage"
393 msgstr "Abilitare il danno"
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
396 msgid "Name/Password"
397 msgstr "Nome/Password"
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
405 msgid "No world created or selected!"
407 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
418 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
419 msgid "Select World:"
420 msgstr "Selezionare il mondo:"
422 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
426 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
428 msgstr "Porta del server"
430 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
432 msgstr "Avviare il gioco"
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 msgid "(No description of setting given)"
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 msgstr "Cambiare i tasti"
450 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 msgstr "Disatt. pacch."
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
467 "<octaves>, <persistence>"
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "Please enter a valid integer."
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
487 msgid "Please enter a valid number."
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgid "Possible values are: "
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 msgid "Restore Default"
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgstr "Impostazioni"
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgid "Show technical names"
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "The value must be greater than $1."
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "The value must be lower than $1."
519 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 msgstr "Config. moduli"
523 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
526 msgstr "Menù principale"
528 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
530 msgid "Start Singleplayer"
531 msgstr "Giocatore singolo"
533 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
537 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
539 msgstr "Giocatore singolo"
541 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
542 msgid "No information available"
543 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
545 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
549 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
550 msgid "Select texture pack:"
551 msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
553 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
556 msgstr "Pacch. immagini"
560 msgid "Connection timed out."
561 msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
569 msgid "Initializing nodes"
570 msgstr "Inizializzazione nodi"
574 msgid "Initializing nodes..."
575 msgstr "Inizializzazione nodi..."
578 msgid "Item textures..."
579 msgstr "Immagini degli oggetti..."
583 msgid "Loading textures..."
584 msgstr "Caricamento..."
588 msgid "Rebuilding shaders..."
589 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Connection error (timed out?)"
593 msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Could not find or load game \""
597 msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
600 msgid "Invalid gamespec."
601 msgstr "Specifica del gioco non valida."
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
605 msgstr "Menù principale"
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
610 "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
613 #: src/client/clientlauncher.cpp
614 msgid "Player name too long."
615 msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
617 #: src/client/clientlauncher.cpp
618 msgid "Provided world path doesn't exist: "
619 msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
621 #: src/fontengine.cpp
622 msgid "needs_fallback_font"
628 "Check debug.txt for details."
631 "Controllare debug.txt per i dettagli."
636 msgstr "Cambiare i tasti"
639 msgid "Change Password"
640 msgstr "Cambiare la password"
643 msgid "Connecting to server..."
644 msgstr "Connessione al server..."
651 msgid "Creating client..."
652 msgstr "Creazione del client..."
656 msgid "Creating server..."
657 msgstr "Creazione del server..."
661 "Default Controls:\n"
663 "- Space: jump/climb\n"
664 "- Shift: sneak/go down\n"
667 "- Mouse: turn/look\n"
668 "- Mouse left: dig/punch\n"
669 "- Mouse right: place/use\n"
670 "- Mouse wheel: select item\n"
673 "Controlli predefiniti:\n"
675 "- Space: saltare/arrampicarsi\n"
676 "- Shift: strisciare/scendere\n"
677 "- Q: scartare l'oggetto\n"
679 "- Mouse: girarsi/guardare\n"
680 "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
681 "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
682 "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
687 "Default Controls:\n"
689 "- single tap: button activate\n"
690 "- double tap: place/use\n"
691 "- slide finger: look around\n"
692 "Menu/Inventory visible:\n"
693 "- double tap (outside):\n"
695 "- touch stack, touch slot:\n"
697 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
698 " --> place single item to slot\n"
703 msgstr "Tornare al menù"
707 msgstr "Tornare al S.O."
710 msgid "Item definitions..."
711 msgstr "Definizioni degli oggetti..."
726 msgid "Node definitions..."
727 msgstr "Definizioni dei cubi..."
729 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
734 msgid "Resolving address..."
735 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
743 msgid "Shutting down..."
744 msgstr "Spegnimento della roba..."
748 msgstr "Volume del suono"
752 msgstr "Siete morti."
754 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
759 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 msgid "\"Use\" = climb down"
765 msgstr "\"Usare\" = scendere"
767 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
785 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
804 msgid "Key already in use"
805 msgstr "Tasto già in uso"
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
808 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
810 "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
813 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
817 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
819 msgstr "Stampa stack"
821 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgstr "Selez. ad area"
825 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
829 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
833 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
835 msgid "Toggle Cinematic"
836 msgstr "Correre On/Off"
838 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgstr "Correre On/Off"
842 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgstr "Volare On/Off"
846 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
847 msgid "Toggle noclip"
848 msgstr "Fantasma On/Off"
850 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
854 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
856 msgstr "premere il tasto"
858 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 #: src/guiPasswordChange.cpp
863 msgid "Confirm Password"
864 msgstr "Confermare la password"
866 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgstr "Nuova password"
870 #: src/guiPasswordChange.cpp
872 msgstr "Vecchia password"
874 #: src/guiPasswordChange.cpp
875 msgid "Passwords do not match!"
876 msgstr "Le password non coincidono!"
878 #: src/guiVolumeChange.cpp
882 #: src/guiVolumeChange.cpp
883 msgid "Sound Volume: "
884 msgstr "Volume suono: "
888 msgstr "Applicazioni"
976 msgstr "Tasto sinistro"
984 msgstr "Menù a sinistra"
992 msgstr "Finestre a sinistra"
999 msgid "Middle Button"
1000 msgstr "Tasto centrale"
1008 msgstr "Cambio di modalità"
1024 msgstr "Tast. num. *"
1028 msgstr "Tast. num. +"
1032 msgstr "Tast. num. -"
1036 msgstr "Tast. num. /"
1040 msgstr "Tast. num. 0"
1044 msgstr "Tast. num. 1"
1048 msgstr "Tast. num. 2"
1052 msgstr "Tast. num. 3"
1056 msgstr "Tast. num. 4"
1060 msgstr "Tast. num. 5"
1064 msgstr "Tast. num. 6"
1068 msgstr "Tast. num. 7"
1072 msgstr "Tast. num. 8"
1076 msgstr "Tast. num. 9"
1111 msgid "Right Button"
1112 msgstr "Tasto destro"
1115 msgid "Right Control"
1120 msgstr "Menù a destra"
1127 msgid "Right Windows"
1128 msgstr "Finestre a destra"
1136 msgstr "Selezionare"
1144 msgstr "Sospensione"
1164 msgstr "Pulsante X 1"
1168 msgstr "Pulsante X 2"
1174 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1177 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 "Currently supported:\n"
1193 "- none: no 3d output.\n"
1194 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1195 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1196 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1197 "- sidebyside: split screen side by side."
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1202 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1203 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1215 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1219 msgid "Acceleration in air"
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Active block range"
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Active object send range"
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 "Address to connect to.\n"
1233 "Leave this blank to start a local server.\n"
1234 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1243 #: src/settings_translation_file.cpp
1245 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1246 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1249 #: src/settings_translation_file.cpp
1253 #: src/settings_translation_file.cpp
1254 msgid "Always fly and fast"
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Ambient occlusion gamma"
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 msgid "Anisotropic filtering"
1264 msgstr "Filtro anisotropico"
1266 #: src/settings_translation_file.cpp
1267 msgid "Announce server"
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1272 "Announce to this serverlist.\n"
1273 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1277 #: src/settings_translation_file.cpp
1278 msgid "Ask to reconnect after crash"
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 msgid "Backward key"
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 msgid "Bilinear filtering"
1297 msgstr "Filtro Bi-Lineare"
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "Bind address"
1302 msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgid "Build inside player"
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgstr "Mip-Mapping"
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 msgid "Camera smoothing"
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgid "Camera update toggle key"
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgstr "Cambiare i tasti"
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Chat toggle key"
1337 msgstr "Cambiare i tasti"
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Cinematic mode"
1346 msgstr "Modalità creativa"
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Cinematic mode key"
1351 msgstr "Modalità creativa"
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid "Clean transparent textures"
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "Client and Server"
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Climbing speed"
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid "Cloud height"
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Cloud radius"
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Clouds are a client side effect."
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Clouds in menu"
1385 msgstr "Menù principale"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1394 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Connect glass"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Connect to external media server"
1410 msgstr "Connessione al server..."
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Connects glass if supported by node."
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Console alpha"
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Console color"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Continuous forward"
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 "Controls length of day/night cycle.\n"
1447 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1454 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Crash message"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Crosshair alpha"
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Crosshair color"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Crouch speed"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgstr "Abilitare il danno"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Debug info toggle key"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Debug log level"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Dedicated server step"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Default acceleration"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Default game"
1509 msgstr "modificare il gioco"
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 "Default game when creating a new world.\n"
1514 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Default password"
1520 msgstr "Nuova password"
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Default privileges"
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1529 "Only has an effect if compiled with cURL."
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 "Defines sampling step of texture.\n"
1535 "A higher value results in smoother normal maps."
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Deprecated Lua API handling"
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Descending speed"
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Desynchronize block animation"
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Detailed mod profiling"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Disable anticheat"
1575 msgstr "Abilitare le particelle"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Disallow empty passwords"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Double tap jump for fly"
1588 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1593 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Drop item key"
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Enable mod security"
1610 msgstr "Archivio in linea"
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Enable players getting damage and dying."
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1627 "Disable for speed or for different looks."
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1633 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1635 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1642 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1644 "when connecting to the server."
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1650 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1651 "Ignored if bind_address is set."
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1658 "or need to be auto-generated.\n"
1659 "Requires shaders to be enabled."
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Enables minimap."
1669 msgstr "Abilitare il danno"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1674 "Requires bumpmapping to be enabled."
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1680 "Requires shaders to be enabled."
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1686 "when set to higher number than 0."
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "FPS in pause menu"
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fall bobbing"
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Fallback font"
1704 msgstr "needs_fallback_font"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Fallback font shadow"
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Fallback font shadow alpha"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Fallback font size"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Fast mode acceleration"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Fast mode speed"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Fast movement"
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 "Fast movement (via use key).\n"
1737 "This requires the "
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Field of view"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Field of view in degrees."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1751 "the Multiplayer Tab."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1757 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1758 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1759 "at texture load time."
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgstr "Nessun Filtro"
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Fixed map seed"
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Fog toggle key"
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Font shadow alpha"
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Freetype fonts"
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Full screen BPP"
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Fullscreen mode."
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "GUI scaling filter"
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Generate normalmaps"
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 "Global map generation attributes.\n"
1871 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1873 "Flags starting with "
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "HUD toggle key"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1891 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1892 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1893 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Height on which clouds are appearing."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "High-precision FPU"
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Horizontal initial window size."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1915 "mapblocks (16 nodes).\n"
1916 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1931 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "IPv6 support."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1949 "to not waste CPU power for no benefit."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "If disabled "
1955 msgstr "Disatt. pacch."
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1961 "This requires the "
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "If enabled, "
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1972 "This option is only read when server starts."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1982 "Only enable this if you know what you are doing."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1993 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Ignore world errors"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Inventory key"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Invert mouse"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Invert vertical mouse movement."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Item entity TTL"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Jumping speed"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 "Key for jumping.\n"
2075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 "Key for moving the player backward.\n"
2089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 "Key for moving the player forward.\n"
2096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "Key for moving the player left.\n"
2103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 "Key for moving the player right.\n"
2110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Key for opening the chat console.\n"
2117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 "Key for opening the chat window.\n"
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 "Key for opening the inventory.\n"
2138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 "Key for sneaking.\n"
2152 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Key for taking screenshots.\n"
2168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "Key for toggling display of minimap.\n"
2182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 "Key for toggling fast mode.\n"
2189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 "Key for toggling flying.\n"
2196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Key for toggling noclip mode.\n"
2203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Key use for climbing/descending"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Leaves style"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "- Fancy: all faces visible\n"
2272 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2273 "- Opaque: disable transparency"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgstr "Menù a sinistra"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2284 "updated over network."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2290 "- <nothing> (no logging)\n"
2291 "- none (messages with no level)\n"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2310 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2311 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2312 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2313 "Only has an effect if compiled with cURL."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid fluidity"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Liquid loop max"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Liquid queue purge time"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Liquid update interval in seconds."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Liquid update tick"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Main menu game manager"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Main menu mod manager"
2351 msgstr "Menù principale"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Main menu script"
2356 msgstr "Menù principale"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Map directory"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2374 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2376 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2378 "Flags starting with "
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2384 "'ridges' are the rivers.\n"
2385 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2387 "Flags starting with "
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Map generation limit"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Map save interval"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Mapblock limit"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Mapblock unload timeout"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Mapgen debug"
2421 msgstr "Generat. mappe"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Mapgen flags"
2426 msgstr "Generat. mappe"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgstr "Generat. mappe"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgstr "Generat. mappe"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgstr "Generat. mappe"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 flags"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgstr "Generat. mappe"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 flags"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Max block generate distance"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Max block send distance"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Max liquids processed per step."
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Max. packets per iteration"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Maximum hotbar width"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2619 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2625 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2635 "Set to -1 for unlimited amount."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2641 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2656 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Maximum users"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Maxmimum objects per block"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Message of the day"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Minimap scan height"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Minimum texture size for filters"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 "Minimum wanted FPS.\n"
2715 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2716 "viewing range min and max."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgstr "Mip-Mapping"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Mod profiling"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Modstore details URL"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Modstore download URL"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Modstore mods list URL"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Monospace font path"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Monospace font size"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Mouse sensitivity"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2759 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 "Multiplier for view bobbing.\n"
2765 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2771 "Creating a world in the main menu will override this."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 "Name of the player.\n"
2777 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2778 "When starting from the main menu, this is overridden."
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 "Network port to listen (UDP).\n"
2793 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "New style water"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "New users need to input this password."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Node highlighting"
2815 msgstr "Evidenziamento Nodi"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Normalmaps sampling"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Normalmaps strength"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Number of emerge threads"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2837 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2839 "at the cost of slightly buggy caves."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2845 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2846 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Parallax Occlusion"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Parallax occlusion"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Parallax occlusion Scale"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Parallax occlusion bias"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Parallax occlusion iterations"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Parallax occlusion mode"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Parallax occlusion strength"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Path to save screenshots at."
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2908 "This requires the "
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Player transfer distance"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Player versus Player"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 "Port to connect to (UDP).\n"
2927 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2933 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2934 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Preload inventory textures"
2941 msgstr "Caricamento..."
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Profiler toggle key"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Profiling print interval"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2962 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Random input"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Range select key"
2973 msgstr "Selez. ad area"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Remote media"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgstr "Menù a destra"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Rightclick repetition interval"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Rollback recording"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Round minimap"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Save the map received by the client on disk."
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Saving map received from server"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 "Scale gui by a user specified value.\n"
3015 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3016 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3017 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3018 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Screen height"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Screen width"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Screenshot folder"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Selection box color"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Selection box width"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Server / Singleplayer"
3061 msgstr "Giocatore singolo"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Server address"
3071 msgstr "Porta del server"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Server description"
3076 msgstr "Porta del server"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgstr "Porta del server"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Serverlist URL"
3091 msgstr "Elenco dei server pubblici"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Serverlist file"
3096 msgstr "Elenco dei server pubblici"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3101 "A restart is required after changing this."
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 "Set to true enables waving leaves.\n"
3107 "Requires shaders to be enabled."
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "Set to true enables waving plants.\n"
3113 "Requires shaders to be enabled."
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 "Set to true enables waving water.\n"
3119 "Requires shaders to be enabled."
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3130 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Show debug info"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Shutdown message"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Smooth lighting"
3154 msgstr "Illuminazione armoniosa"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3159 "Useful for recording videos."
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3182 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3183 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3184 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Static spawnpoint"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Strength of generated normalmaps."
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Strength of parallax."
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Strict protocol checking"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Synchronous SQLite"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Texture path"
3210 msgstr "Pacch. immagini"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3215 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "The network interface that the server listens on."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 "The privileges that new users automatically get.\n"
3226 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3236 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3237 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3238 "set to the nearest valid value."
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3244 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3245 "items. A value of 0 disables the functionality."
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3251 "right mouse button."
3253 "Il tempo in secondi che intercorre tra pressioni ripetute del tasto destro "
3254 "quando viene trattenuto il pulsante destro del mouse."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "This font will be used for certain languages."
3258 msgstr "Questo font verrà utilizzato per alcune lingue."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3263 "Setting it to -1 disables the feature."
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Time send interval"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgstr "Velocità del tempo"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3277 "Tempo impiegato dai client per rimuovere dati della mappa non utilizzati "
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3284 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3287 "Per ridurre il ritardo, i trasferimenti dei blocchi vengono rallentati "
3288 "quando un giocatore sta costruendo qualcosa.\n"
3289 "Questo determina per quanto vengono rallentati dopo aver posizionato o "
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Toggle camera mode key"
3294 msgstr "Tasto per variare la visuale"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Tooltip delay"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Trilinear filtering"
3302 msgstr "Filtro trilineare"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Trusted mods"
3313 msgstr "Moduli fidati"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3318 "URL che punta alla lista di server mostrata nella scheda Multigiocatore."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Unlimited player transfer distance"
3323 msgstr "Distanza illimitata di visualizzazione dei giocatori"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Unload unused server data"
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3331 msgstr "Dai alle nuvole un aspetto 3D invece che piatto."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3335 msgstr "Usa un'animazione di nuvole come sfondo del menù principale."
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3340 "Usa un filtro anisotropico per migliorare le texture viste da un angolo."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3344 msgstr "Usa un filtro bilineare quando si scalano le texture."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3353 "Usa il mip mapping per ridurre le texture. Potrebbe decrementare leggermente "
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3358 msgstr "Usa un filtro trilineare quando si scalano le texture."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Useful for mod developers."
3363 msgstr "Sviluppatori principali"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgstr "Sincronia verticale"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Vertical initial window size."
3371 msgstr "Dimensione iniziale verticale della finestra."
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Vertical screen synchronization."
3375 msgstr "Dimensione iniziale orizzontale della finestra."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Video driver"
3379 msgstr "Driver del video"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "View bobbing"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "View range decrease key"
3387 msgstr "Tasto per decrementare la visibilità"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "View range increase key"
3391 msgstr "Tasto per incrementare la visibilità"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Viewing range maximum"
3395 msgstr "Distanza massima di visibilità"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Viewing range minimum"
3399 msgstr "Distanza minima di visibilità"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgstr "Volume del suono"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Walking speed"
3408 msgstr "Velocità di movimento"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgstr "FPS desiderati"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgstr "Livello dell'acqua"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Water surface level of the world."
3420 msgstr "Livello della superficie dell'acqua del mondo."
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Waving Nodes"
3425 msgstr "Inizializzazione nodi"
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Waving leaves"
3429 msgstr "Foglie ondeggianti"
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Waving plants"
3433 msgstr "Piante ondeggianti"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Waving water"
3437 msgstr "Acqua ondeggiante"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Waving water height"
3441 msgstr "Altezza delle onde dell'acqua"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Waving water length"
3445 msgstr "Lunghezza delle onde dell'acqua"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Waving water speed"
3449 msgstr "Velocità dell'ondeggiamento dell'acqua"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3454 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3455 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3461 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3462 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3463 "propery support downloading textures back from hardware."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3470 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3471 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3472 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3473 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3474 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3477 "Quando si usano filtri bilineari/trilineari/anisotropici, le superfici a "
3479 "risoluzione possono apparire sfocate, quindi ingrandiscile automaticamente\n"
3480 "con l'interpolazione nearest-neighbor per preservare pixel nitidi. Questo\n"
3481 "imposta la minima dimensione delle texture per le texture ingrandite; "
3483 "più elevati appaiono più nitidi, ma richiedono più memoria. Sono\n"
3484 "raccomandate potenze di 2. Impostare questo più alto di 1 potrebbe non\n"
3485 "avere un effetto visibile a meno che un filtro bilineari/trilineari/"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Where the map generator stops.\n"
3493 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3494 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3495 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3496 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3498 "Dove fermare il generatore di mappe.\n"
3500 "- limitato a 31000 (valori più alti non hanno effetto).\n"
3501 "- il generatore di mappe funziona con gruppi di nodi da 80x80x80 (5x5x5 "
3503 "- questi gruppi hanno uno scostamento di -32, -32 nodi dall'origine.\n"
3504 "- solo i gruppi che si trovano all'interno di map_generation_limit "
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3519 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3521 "Se i giocatori vengono mostrati ai client senza alcun limite di distanza.\n"
3522 "Deprecato, usare l'impostazione player_transfer_distance invece."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3526 msgstr "Permettere ai giocatori di danneggiarsi e uccidersi a vicenda."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3531 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3533 "Se chiedere ai client di ricollegarsi dopo un crash (Lua).\n"
3534 "Imposta questo su true se il tuo server è impostato per riavviarsi "
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3539 msgstr "Se annebbiare la fine dell'area visibile."
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3545 "Se mostrare al client le informazioni di debug (ha lo stesso effetto di "
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3551 msgstr "Larghezza dei riquadri attorno ai nodi."
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3556 "Not needed if starting from the main menu."
3558 "Cartella del mondo (tutto il mondo si trova qui).\n"
3559 "Non è necessario se si inizia dal menù principale."
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "cURL file download timeout"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "cURL parallel limit"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "cURL timeout"
3574 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3575 #~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
3577 #~ msgid "Game Name"
3578 #~ msgstr "Nome del gioco"
3580 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3581 #~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
3590 #~ msgstr "nuovo gioco"
3592 #~ msgid "EDIT GAME"
3593 #~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
3595 #~ msgid "Remove selected mod"
3596 #~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
3598 #~ msgid "<<-- Add mod"
3599 #~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
3604 #~ msgid "Favorites:"
3605 #~ msgstr "Preferiti:"
3607 #~ msgid "START SERVER"
3608 #~ msgstr "AVVIO SERVER"
3614 #~ msgstr "Password"
3617 #~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
3619 #~ msgid "Preload item visuals"
3620 #~ msgstr "Precaricare le immagini"
3622 #~ msgid "Finite Liquid"
3623 #~ msgstr "Liquido limitato"
3625 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3626 #~ msgstr "GIOC. SING."
3628 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3629 #~ msgstr "PACCH. DI IMM."
3635 #~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
3637 #~ msgid "Local install"
3638 #~ msgstr "Installazione locale"
3640 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3641 #~ msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
3643 #~ msgid "Simple Leaves"
3644 #~ msgstr "Foglie semplici"
3647 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3648 #~ msgstr "Giocatore singolo"
3650 #~ msgid "Opaque Water"
3651 #~ msgstr "Acqua opaca"
3653 #~ msgid "Opaque Leaves"
3654 #~ msgstr "Foglie opache"