1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-21 14:55+0200\n"
12 "Last-Translator: way-hu <gabor.w.varnagy@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Hiba történt egy Lua scriptben (egy modban):"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Hiba történt:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Újracsatlakozás"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "A szerver újracsatlakozást kért:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Protokol verzió eltérés, szerver "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az "
67 "internetkapcsolatot."
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgstr "Csomag letiltás"
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgstr "Csomag engedélyez"
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgstr "Összes engedélyezése"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 "A \"$1\" mod engedélyezése nem sikerült, mert rossz karaktereket tartalmaz. "
105 "Csak az [0-z0-9_] karakterek engedélyezettek."
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgstr "Játék elrejtése"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Modpakk tartalom elrejtése"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgstr "Térkép generátor"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
158 msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 "Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
182 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
183 msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
187 msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "No of course not!"
191 msgstr "Persze, hogy nem!"
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "\"$1\" világ törlése?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Modpakk átnevezése:"
213 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
216 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
219 "Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum"
221 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
222 msgid "Failed to install $1 to $2"
223 msgstr "$1 telepítése meghiúsult"
225 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
226 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
227 msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
229 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
230 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
231 msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1"
233 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
234 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
236 "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
238 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 msgstr "Áruház bezárása"
242 #: builtin/mainmenu/store.lua
243 msgid "Downloading $1, please wait..."
244 msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
246 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 #: builtin/mainmenu/store.lua
251 msgid "Page $1 of $2"
252 msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
254 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 #: builtin/mainmenu/store.lua
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Successfully installed:"
268 msgstr "Sikeresen telepítve:"
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 #: builtin/mainmenu/store.lua
276 msgstr "Újratelepítés"
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Active Contributors"
280 msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Core Developers"
284 msgstr "Belső fejlesztők"
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 msgid "Previous Contributors"
292 msgstr "Korábbi hozzájárulók"
294 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
295 msgid "Previous Core Developers"
296 msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
298 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
299 msgid "Installed Mods:"
300 msgstr "Telepített modok:"
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 msgid "Mod information:"
304 msgstr "Mod ismertető:"
306 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
310 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
311 msgid "No mod description available"
312 msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
314 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
319 msgid "Select Mod File:"
320 msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
322 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
323 msgid "Uninstall selected mod"
324 msgstr "Kiválasztott mod törlése"
326 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
327 msgid "Uninstall selected modpack"
328 msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
330 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
331 msgid "Address / Port :"
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
343 msgid "Creative mode"
346 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
347 msgid "Damage enabled"
348 msgstr "Sérülés engedélyezve"
350 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
351 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
355 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
356 msgid "Name / Password :"
357 msgstr "Név / jelszó:"
359 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
360 msgid "Public Serverlist"
361 msgstr "Nyilvános szerverlista"
363 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
365 msgstr "PvP engedélyezve"
367 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
369 msgstr "Bind Address"
371 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
376 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
377 msgid "Creative Mode"
380 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
381 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
382 msgid "Enable Damage"
383 msgstr "Sérülés engedélyezése"
385 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
386 msgid "Name/Password"
389 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
394 msgid "No world created or selected!"
395 msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
405 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
406 msgid "Select World:"
407 msgstr "Világ kiválasztása:"
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 msgstr "Szerver port"
417 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 msgstr "Játék indítása"
421 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
426 msgid "(No description of setting given)"
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 msgstr "Gombok változtatása"
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 msgstr "Csomag letiltás"
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
454 "<octaves>, <persistence>"
457 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "Please enter a valid integer."
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "Please enter a valid number."
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Possible values are: "
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "Restore Default"
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 msgid "Show technical names"
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "The value must be greater than $1."
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "The value must be lower than $1."
507 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 msgstr "Modok beállítása"
511 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 msgid "Start Singleplayer"
517 msgstr "Egyjátékos mód indítása"
519 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
523 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
525 msgstr "Egyjátékos mód"
527 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
528 msgid "No information available"
529 msgstr "Nincs elérhető információ"
531 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
536 msgid "Select texture pack:"
537 msgstr "Textúracsomag kiválasztása:"
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
541 msgstr "Textúra pakkok"
545 msgid "Connection timed out."
546 msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
553 msgid "Initializing nodes"
554 msgstr "Csomópontok inicializálása"
557 msgid "Initializing nodes..."
558 msgstr "Csomópontok inicializálása..."
561 msgid "Item textures..."
562 msgstr "Elem textúrák..."
565 msgid "Loading textures..."
566 msgstr "Textúrák betöltése..."
569 msgid "Rebuilding shaders..."
570 msgstr "Shaderek újraépítése..."
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Connection error (timed out?)"
574 msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Could not find or load game \""
578 msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \""
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
581 msgid "Invalid gamespec."
582 msgstr "Nem valós játék spec."
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
590 msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Player name too long."
594 msgstr "Túl hosszú játékosnév."
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Provided world path doesn't exist: "
598 msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
600 #: src/fontengine.cpp
602 msgid "needs_fallback_font"
603 msgstr "needs_fallback_font"
608 "Check debug.txt for details."
611 "Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
615 msgstr "Gombok változtatása"
618 msgid "Change Password"
619 msgstr "Jelszó változtatás"
622 msgid "Connecting to server..."
623 msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
630 msgid "Creating client..."
631 msgstr "Kliens létrehozása..."
634 msgid "Creating server..."
635 msgstr "Szerver létrehozása..."
639 "Default Controls:\n"
641 "- Space: jump/climb\n"
642 "- Shift: sneak/go down\n"
645 "- Mouse: turn/look\n"
646 "- Mouse left: dig/punch\n"
647 "- Mouse right: place/use\n"
648 "- Mouse wheel: select item\n"
651 "Alapértelmezett irányítás:\n"
653 "- Space: Ugrás/Mászás\n"
654 "- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n"
655 "- Q: Tárgyak eldobása\n"
657 "- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
658 "- Egér Bal-gomb: Ásás/Ütés\n"
659 "- Egér jobb-gomb: Helyezés/Használat\n"
660 "- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
665 "Default Controls:\n"
667 "- single tap: button activate\n"
668 "- double tap: place/use\n"
669 "- slide finger: look around\n"
670 "Menu/Inventory visible:\n"
671 "- double tap (outside):\n"
673 "- touch stack, touch slot:\n"
675 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
676 " --> place single item to slot\n"
678 "Alapértelmezett irányítás:\n"
679 "Nem látható menü:\n"
680 "- egy érintés: gomb aktiválás\n"
681 "- dupla érintés: helyez/használat\n"
682 "- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
683 "Menü/Inventory látható:\n"
684 "- dupla érintés (külső):\n"
686 "- stack, vagy slot érintése:\n"
687 " --> stack mozgatása\n"
688 "- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
689 " --> egy elem slotba helyezése\n"
693 msgstr "Kilépés a menübe"
697 msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
700 msgid "Item definitions..."
701 msgstr "Elem definíciók..."
716 msgid "Node definitions..."
717 msgstr "Csomópont definíciók..."
719 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "Resolving address..."
725 msgstr "Cím feloldása..."
732 msgid "Shutting down..."
733 msgstr "Leállítás..."
743 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
747 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
751 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
752 msgid "\"Use\" = climb down"
753 msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
755 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
759 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
767 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
773 msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Key already in use"
794 msgstr "A gomb már használatban van"
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
799 "Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a "
802 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
808 msgstr "Stacks nyomtatása"
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
812 msgstr "Látótávolság választása"
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 msgid "Toggle Cinematic"
825 msgstr "Toggle Cinematic"
827 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
829 msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
833 msgstr "Repülés bekapcsolása"
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Toggle noclip"
837 msgstr "Váltás noclip-re"
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
845 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
847 #: src/guiPasswordChange.cpp
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 msgid "Confirm Password"
853 msgstr "Jelszó megerősítés"
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
864 msgid "Passwords do not match!"
865 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
867 #: src/guiVolumeChange.cpp
871 #: src/guiVolumeChange.cpp
872 msgid "Sound Volume: "
877 msgstr "Alkalmazások"
975 msgstr "Bal Controll"
994 msgid "Middle Button"
995 msgstr "Középső gomb"
1011 msgstr "Nem konvertált"
1019 msgstr "Numerikus billentyű *"
1023 msgstr "Numerikus billentyű +"
1027 msgstr "Numerikus billentyű -"
1031 msgstr "Numerikus billentyű /"
1035 msgstr "Numerikus billentyű 0"
1039 msgstr "Numerikus billentyű 1"
1043 msgstr "Numerikus billentyű 2"
1047 msgstr "Numerikus billentyű 3"
1051 msgstr "Numerikus billentyű 4"
1055 msgstr "Numerikus billentyű 5"
1059 msgstr "Numerikus billentyű 6"
1063 msgstr "Numerikus billentyű 7"
1067 msgstr "Numerikus billentyű 8"
1071 msgstr "Numerikus billentyű 9"
1108 msgid "Right Button"
1112 msgid "Right Control"
1113 msgstr "Jobb Control"
1124 msgid "Right Windows"
1125 msgstr "Jobb Windows"
1146 msgstr "Pillanatkép"
1172 #: src/settings_translation_file.cpp
1174 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1175 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 #: src/settings_translation_file.cpp
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1190 "Currently supported:\n"
1191 "- none: no 3d output.\n"
1192 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1193 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1194 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1195 "- sidebyside: split screen side by side."
1198 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1201 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1204 #: src/settings_translation_file.cpp
1205 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1208 #: src/settings_translation_file.cpp
1209 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1216 #: src/settings_translation_file.cpp
1217 msgid "Acceleration in air"
1220 #: src/settings_translation_file.cpp
1221 msgid "Active block range"
1224 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 msgid "Active object send range"
1228 #: src/settings_translation_file.cpp
1230 "Address to connect to.\n"
1231 "Leave this blank to start a local server.\n"
1232 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1244 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 #: src/settings_translation_file.cpp
1252 msgid "Always fly and fast"
1255 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Ambient occlusion gamma"
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1261 msgid "Anisotropic filtering"
1262 msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
1264 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 msgid "Announce server"
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1270 "Announce to this serverlist.\n"
1271 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1275 #: src/settings_translation_file.cpp
1276 msgid "Ask to reconnect after crash"
1279 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1285 msgid "Backward key"
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid "Bilinear filtering"
1295 msgstr "Bi-lineáris szűrés"
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1299 msgid "Bind address"
1300 msgstr "Bind Address"
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1308 msgid "Build inside player"
1309 msgstr "Többjátékos mód"
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgstr "Bumpmapping"
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 msgid "Camera smoothing"
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1325 msgid "Camera update toggle key"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgstr "Gombok változtatása"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Chat toggle key"
1336 msgstr "Gombok változtatása"
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cinematic mode"
1345 msgstr "Kreatív mód"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "Cinematic mode key"
1350 msgstr "Kreatív mód"
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Clean transparent textures"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Client and Server"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Climbing speed"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Cloud height"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Cloud radius"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Clouds are a client side effect."
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Clouds in menu"
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1393 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Connect glass"
1404 msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg"
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Connect to external media server"
1409 msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Connects glass if supported by node."
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Console alpha"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Console color"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Continuous forward"
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 "Controls length of day/night cycle.\n"
1446 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1453 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Crash message"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Crosshair alpha"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Crosshair color"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Crouch speed"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgstr "Sérülés engedélyezése"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Debug info toggle key"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Debug log level"
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Dedicated server step"
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Default acceleration"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Default game"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 "Default game when creating a new world.\n"
1512 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Default password"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Default privileges"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1527 "Only has an effect if compiled with cURL."
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 "Defines sampling step of texture.\n"
1533 "A higher value results in smoother normal maps."
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Deprecated Lua API handling"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Descending speed"
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Desynchronize block animation"
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Detailed mod profiling"
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Disable anticheat"
1573 msgstr "Részecskék engedélyezése"
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Disallow empty passwords"
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Double tap jump for fly"
1586 msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1591 msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Drop item key"
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Enable mod security"
1608 msgstr "Online mod tároló"
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Enable players getting damage and dying."
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1625 "Disable for speed or for different looks."
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1631 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1633 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1640 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1642 "when connecting to the server."
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1648 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1649 "Ignored if bind_address is set."
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1656 "or need to be auto-generated.\n"
1657 "Requires shaders to be enabled."
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Enables minimap."
1667 msgstr "Sérülés engedélyezése"
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1672 "Requires bumpmapping to be enabled."
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1678 "Requires shaders to be enabled."
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1684 "when set to higher number than 0."
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "FPS in pause menu"
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Fall bobbing"
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fallback font"
1702 msgstr "needs_fallback_font"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fallback font shadow"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fallback font shadow alpha"
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Fallback font size"
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Fast mode acceleration"
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Fast mode speed"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Fast movement"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 "Fast movement (via use key).\n"
1735 "This requires the "
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid "Field of view"
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "Field of view in degrees."
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1749 "the Multiplayer Tab."
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1755 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1756 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1757 "at texture load time."
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgstr "Nincs szűrés"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Fixed map seed"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Fog toggle key"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Font shadow alpha"
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Freetype fonts"
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Full screen BPP"
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Fullscreen mode."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "GUI scaling filter"
1853 msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Generate normalmaps"
1866 msgstr "Normálfelületek generálása"
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 "Global map generation attributes.\n"
1871 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1873 "Flags starting with "
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "HUD toggle key"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1891 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1892 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1893 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Height on which clouds are appearing."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "High-precision FPU"
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Horizontal initial window size."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1915 "mapblocks (16 nodes).\n"
1916 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1931 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "IPv6 support."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1949 "to not waste CPU power for no benefit."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "If disabled "
1955 msgstr "Csomag letiltás"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1961 "This requires the "
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "If enabled, "
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1972 "This option is only read when server starts."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1982 "Only enable this if you know what you are doing."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1993 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Ignore world errors"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Inventory key"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Invert mouse"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Invert vertical mouse movement."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Item entity TTL"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Jumping speed"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 "Key for jumping.\n"
2075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 "Key for moving the player backward.\n"
2089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 "Key for moving the player forward.\n"
2096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "Key for moving the player left.\n"
2103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 "Key for moving the player right.\n"
2110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Key for opening the chat console.\n"
2117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 "Key for opening the chat window.\n"
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 "Key for opening the inventory.\n"
2138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 "Key for sneaking.\n"
2152 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Key for taking screenshots.\n"
2168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "Key for toggling display of minimap.\n"
2182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 "Key for toggling fast mode.\n"
2189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 "Key for toggling flying.\n"
2196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Key for toggling noclip mode.\n"
2203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Key use for climbing/descending"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Leaves style"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "- Fancy: all faces visible\n"
2272 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2273 "- Opaque: disable transparency"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2284 "updated over network."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2290 "- <nothing> (no logging)\n"
2291 "- none (messages with no level)\n"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2310 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2311 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2312 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2313 "Only has an effect if compiled with cURL."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid fluidity"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Liquid loop max"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Liquid queue purge time"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Liquid update interval in seconds."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Liquid update tick"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Main menu game manager"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Main menu mod manager"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Main menu script"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Map directory"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2374 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2376 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2378 "Flags starting with "
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2384 "'ridges' are the rivers.\n"
2385 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2387 "Flags starting with "
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Map generation limit"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Map save interval"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Mapblock limit"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Mapblock unload timeout"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Mapgen debug"
2421 msgstr "Térkép generátor"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Mapgen flags"
2426 msgstr "Térkép generátor"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgstr "Térkép generátor"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgstr "Térkép generátor"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgstr "Térkép generátor"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 flags"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgstr "Térkép generátor"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 flags"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Max block generate distance"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Max block send distance"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Max liquids processed per step."
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Max. packets per iteration"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Maximum hotbar width"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2619 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2625 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2635 "Set to -1 for unlimited amount."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2641 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2656 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Maximum users"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Maxmimum objects per block"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Message of the day"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Minimap scan height"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Minimum texture size for filters"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 "Minimum wanted FPS.\n"
2715 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2716 "viewing range min and max."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgstr "Mip-mapping"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Mod profiling"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Modstore details URL"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Modstore download URL"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Modstore mods list URL"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Monospace font path"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Monospace font size"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Mouse sensitivity"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2759 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 "Multiplier for view bobbing.\n"
2765 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2771 "Creating a world in the main menu will override this."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 "Name of the player.\n"
2777 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2778 "When starting from the main menu, this is overridden."
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 "Network port to listen (UDP).\n"
2793 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "New style water"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "New users need to input this password."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Node highlighting"
2815 msgstr "Node kiemelés"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Normalmaps sampling"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Normalmaps strength"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Number of emerge threads"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2837 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2839 "at the cost of slightly buggy caves."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2845 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2846 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Parallax Occlusion"
2864 msgstr "Parallax Occlusion"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Parallax occlusion"
2869 msgstr "Parallax Occlusion"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Parallax occlusion Scale"
2874 msgstr "Parallax Occlusion"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Parallax occlusion bias"
2879 msgstr "Parallax Occlusion"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Parallax occlusion iterations"
2884 msgstr "Parallax Occlusion"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Parallax occlusion mode"
2889 msgstr "Parallax Occlusion"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Parallax occlusion strength"
2894 msgstr "Parallax Occlusion"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Path to save screenshots at."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2915 "This requires the "
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgstr "Túl hosszú játékosnév."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Player transfer distance"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Player versus Player"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 "Port to connect to (UDP).\n"
2934 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2940 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2941 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Preload inventory textures"
2948 msgstr "Textúrák betöltése..."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Profiler toggle key"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Profiling print interval"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2969 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Random input"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Range select key"
2980 msgstr "Látótávolság választása"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Remote media"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Rightclick repetition interval"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Rollback recording"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Round minimap"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Save the map received by the client on disk."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Saving map received from server"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 "Scale gui by a user specified value.\n"
3022 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3023 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3024 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3025 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Screen height"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Screen width"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgstr "Pillanatkép"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Screenshot folder"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Selection box color"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Selection box width"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Server / Singleplayer"
3068 msgstr "Egyjátékos mód indítása"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Server address"
3078 msgstr "Szerver port"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Server description"
3083 msgstr "Szerver port"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgstr "Szerver port"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Serverlist URL"
3098 msgstr "Nyilvános szerverlista"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Serverlist file"
3103 msgstr "Nyilvános szerverlista"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3108 "A restart is required after changing this."
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 "Set to true enables waving leaves.\n"
3114 "Requires shaders to be enabled."
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 "Set to true enables waving plants.\n"
3120 "Requires shaders to be enabled."
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 "Set to true enables waving water.\n"
3126 "Requires shaders to be enabled."
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3137 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Show debug info"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Shutdown message"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Smooth lighting"
3161 msgstr "Simított megvilágítás"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3166 "Useful for recording videos."
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3189 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3190 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3191 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Static spawnpoint"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Strength of generated normalmaps."
3201 msgstr "Normálfelületek generálása"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Strength of parallax."
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Strict protocol checking"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Synchronous SQLite"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Texture path"
3218 msgstr "Textúra pakkok"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3223 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "The network interface that the server listens on."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 "The privileges that new users automatically get.\n"
3234 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3244 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3245 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3246 "set to the nearest valid value."
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3252 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3253 "items. A value of 0 disables the functionality."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3259 "right mouse button."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "This font will be used for certain languages."
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3269 "Setting it to -1 disables the feature."
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Time send interval"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3288 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Toggle camera mode key"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Tooltip delay"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Trilinear filtering"
3303 msgstr "Tri-lineáris szűrés"
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Trusted mods"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Unlimited player transfer distance"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Unload unused server data"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Useful for mod developers."
3360 msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Vertical initial window size."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Vertical screen synchronization."
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Video driver"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "View bobbing"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "View range decrease key"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "View range increase key"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Viewing range maximum"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Viewing range minimum"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Walking speed"
3406 msgstr "Hullámzó levelek"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Water surface level of the world."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Waving Nodes"
3423 msgstr "Hullámzó levelek"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Waving leaves"
3428 msgstr "Hullámzó levelek"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Waving plants"
3433 msgstr "Hullámzó növények"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Waving water"
3438 msgstr "Hullámzó víz"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Waving water height"
3443 msgstr "Hullámzó víz"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Waving water length"
3448 msgstr "Hullámzó víz"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Waving water speed"
3453 msgstr "Hullámzó víz"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3458 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3459 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3465 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3466 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3467 "propery support downloading textures back from hardware."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3473 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3474 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3475 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3476 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3477 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 "Where the map generator stops.\n"
3485 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3486 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3487 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3488 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3503 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3513 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3532 "Not needed if starting from the main menu."
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "cURL file download timeout"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "cURL parallel limit"
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "cURL timeout"
3547 #~ msgid "Rendering:"
3548 #~ msgstr "Renderelés:"
3550 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3551 #~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
3554 #~ msgid "Game Name"
3557 #~ msgid "Favorites:"
3558 #~ msgstr "Kedvencek:"
3562 #~ msgstr "Régi jelszó"
3564 #~ msgid "Preload item visuals"
3565 #~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
3568 #~ msgid "Finite Liquid"
3569 #~ msgstr "Végtelen folyadék"
3571 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3572 #~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
3574 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3575 #~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
3577 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3578 #~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
3580 #~ msgid "Files to be deleted"
3581 #~ msgstr "A fájl törölve lett"
3583 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3584 #~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
3586 #~ msgid "Address required."
3587 #~ msgstr "Cím szükséges."
3589 #~ msgid "Create world"
3590 #~ msgstr "Világ létrehozása"
3592 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3593 #~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
3595 #~ msgid "Show Favorites"
3596 #~ msgstr "Kedvencek mutatása"
3598 #~ msgid "Show Public"
3599 #~ msgstr "Publikus mutatása"
3601 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3602 #~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
3604 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3605 #~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
3607 #~ msgid "Configuration saved. "
3608 #~ msgstr "Beállítások mentve. "
3610 #~ msgid "is required by:"
3611 #~ msgstr "kell neki:"
3613 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3614 #~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
3617 #~ msgid "Downloading"
3621 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3622 #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
3625 #~ msgid "Touch free target"
3626 #~ msgstr "Touch free target"
3628 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3629 #~ msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
3631 #~ msgid "Texturing:"
3632 #~ msgstr "Textúrázás:"
3634 #~ msgid "Simple Leaves"
3635 #~ msgstr "Egyszerű levelek"
3637 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3638 #~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
3640 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3641 #~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
3643 #~ msgid "Opaque Water"
3644 #~ msgstr "Áttetsző víz"
3646 #~ msgid "Opaque Leaves"
3647 #~ msgstr "Áttetsző levelek"
3653 #~ msgid "No Mipmap"
3654 #~ msgstr "No Mipmap"
3657 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3658 #~ msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
3664 #~ msgid "Fancy Leaves"
3665 #~ msgstr "Szép levelek"
3667 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3668 #~ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
3670 #~ msgid "Antialiasing:"
3671 #~ msgstr "Élsimítás:"