3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:38+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-09-10 04:58+0200\n"
7 "Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
20 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
21 "activists of this project share their private internet connections. These "
22 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
23 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
25 "החיבור לאינטרנט יכול להתאפשר בגלל שכמה פעילים של הפרוייקט משתפים את חיבור "
26 "האינטרנט האישי שלהם. אותם חיבורים מעטים משותפים בין כל המשתמשים. משמע רוחב "
27 "הפס הזמין מוגבל ולכן אנו מבקשים מכם לא לעשות את הדברים הבאים:"
29 msgid "Active Clients"
32 msgid "Allowed hosts/subnets"
36 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
37 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
38 "Whitelisted clients are not limited."
42 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
43 msgstr "הפוך לחבר פעיל של הקהילה ועזור ע\"י תפעול נקודה של עצמך"
51 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
52 msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל"
54 msgid "Clearance time"
61 "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
65 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
69 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
73 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
82 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
83 msgstr "תרום כסף על מנת שנוכל לשמור על הפרוייקט הזה חי."
85 msgid "Download limit"
88 msgid "Edit Splash text"
101 "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
102 "they are always allowed."
109 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
110 msgstr "אם הנך מפעיל מכשירי wifi של עצמך השתמש בערוצים שונים משלנו."
112 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
113 msgstr "אם הנך משתמש ברשת זו על בסיס קבוע אנו מבקשים את תמיכתך:"
115 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
121 msgid "Interfaces that are used for Splash."
125 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
126 "contributing to this project."
128 "KB/s (הורדה/העלאה). הנך יכול להוריד מגבלה זו ע\"י תרומה פעילה לפרוייקט זה."
133 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
134 msgstr "כתובות MAC ברשימה זו הינם חסומים."
137 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
138 "and are not bandwidth limited."
147 msgid "No clients connected"
151 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
153 msgstr "שים לב שאנו לא ספק אינטרנט אלא רשת חברתית נסיונית."
161 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
167 msgid "Time remaining"
171 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
172 "can try to contact the owner of this access point:"
174 "על מנת לשאול לסיבה שבגגלה נחסמת או לבקש גישה מחדש הנך יכול לנסות ליצור קשר "
175 "עם הבעלים של נקודת גישה זו:"
177 msgid "Traffic in/out"
184 msgstr "ברוכים הבאים"
190 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
191 msgstr "הנך מחובר כעת לרשת האלחוטית החינמית"
194 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
195 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
196 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
200 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
201 "something that our rules explicitly forbid."
203 "הגישה שלך לרשת זו נחסמה, ככל הנראה בגלל שעשית משהו שהחוקים שלנו אוסרים "
206 msgid "Your bandwidth is limited to"
207 msgstr "רוחב הפס שלך מוגבל ל"
215 msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
216 msgstr "שעה(ות). לאחר זמן זה תצטרך לקבל את החוקים האלו שוב."
218 msgid "optional when using host addresses"
221 msgid "perform any kind of illegal activities"
222 msgstr "בצע פעילות בלתי חוקית מכל סוג שהוא"
227 msgid "temporarily blocked"
230 msgid "the owner of this access point."
231 msgstr "הבעלים של נקודת גישה זו."
236 msgid "use filesharing applications on this network"
237 msgstr "השתמש בתוכנות לשיתוף קבצים ברשת זו."
239 msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
240 msgstr "לבזבז רוחב פס עם הורדות או שידורים מיותרים"