e9ed87c279b4745707417dd49df5f83fb50cc753
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:623
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:766
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:788
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:792
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:801
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:813
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:828
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
231 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
236 #: src/util/service.c:1156
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
243 #: src/util/service.c:1195
244 #, c-format
245 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
250 #: src/util/service.c:1200
251 #, c-format
252 msgid "Using `%s' instead\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
260 "domain socket: %s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
265 #, c-format
266 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267 msgstr ""
268
269 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
271 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
273 #, c-format
274 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
281 #, c-format
282 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
286 #, c-format
287 msgid "Failed to start service `%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
291 #, c-format
292 msgid "Starting service `%s'\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
296 #, c-format
297 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
301 #, c-format
302 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
306 #, c-format
307 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
311 #, c-format
312 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
316 #, c-format
317 msgid "Restarting service `%s'.\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
321 msgid "exit"
322 msgstr "exit"
323
324 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
325 msgid "signal"
326 msgstr "signal"
327
328 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
329 msgid "unknown"
330 msgstr "inconnu"
331
332 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
333 #, c-format
334 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
338 #, c-format
339 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/mockup-service.c:42
348 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
355 "%llu\n"
356 msgstr ""
357
358 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
362 "%llu\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
369 "%llu\n"
370 msgstr ""
371
372 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
373 msgid "solver to use"
374 msgstr "solveur utilisé"
375
376 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
377 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
378 msgid "experiment to use"
379 msgstr ""
380
381 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
382 msgid "print logging"
383 msgstr "afficher le journal"
384
385 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
386 msgid "save logging to disk"
387 msgstr ""
388
389 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
390 msgid "disable normalization"
391 msgstr ""
392
393 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
394 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
395 #, c-format
396 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
403 "%llu\n"
404 msgstr ""
405
406 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
407 #, c-format
408 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
409 msgstr ""
410
411 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
421 "%llu\n"
422 msgstr ""
423
424 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
425 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
426 msgstr ""
427
428 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
429 #, c-format
430 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
431 msgstr ""
432
433 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
434 #, c-format
435 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
436 msgstr ""
437
438 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
439 msgid ""
440 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
444 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
445 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
446 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
447 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
448 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
449 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
452 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
453
454 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
458 "%llu must be at least %llu\n"
459 msgstr ""
460
461 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
465 "must be at least %llu\n"
466 msgstr ""
467
468 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
472 msgstr ""
473
474 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
483 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
484
485 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
486 #, c-format
487 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
491 #, c-format
492 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
493 msgstr ""
494
495 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
496 msgid "Stop logging\n"
497 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
498
499 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
500 #, c-format
501 msgid "Start logging `%s'\n"
502 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
503
504 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
508 "= %u KiB/s\n"
509 msgstr ""
510
511 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
512 #, c-format
513 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
514 msgstr ""
515
516 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
517 #, c-format
518 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
519 msgstr ""
520
521 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
525 "s, %s\n"
526 msgstr ""
527
528 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
529 msgid "active "
530 msgstr ""
531
532 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
533 msgid "inactive "
534 msgstr ""
535
536 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
537 #, c-format
538 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
539 msgstr ""
540
541 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
542 #, c-format
543 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
544 msgstr ""
545
546 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
547 #, c-format
548 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
549 msgstr ""
550
551 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
552 #, c-format
553 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
554 msgstr ""
555
556 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
557 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
558 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
562 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
563 msgstr ""
564
565 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
566 msgid "No preference type given!\n"
567 msgstr ""
568
569 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
570 msgid "No peer given!\n"
571 msgstr ""
572
573 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
574 msgid "Valid type required\n"
575 msgstr ""
576
577 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
578 msgid "get list of active addresses currently used"
579 msgstr ""
580
581 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
582 msgid "get list of all active addresses"
583 msgstr ""
584
585 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
586 #, fuzzy
587 msgid "connect to PEER"
588 msgstr "Connecté à"
589
590 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
591 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
595 msgid "monitor mode"
596 msgstr "mode moniteur"
597
598 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
599 msgid "set preference for the given peer"
600 msgstr ""
601
602 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
603 msgid "print all configured quotas"
604 msgstr ""
605
606 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
607 msgid "peer id"
608 msgstr ""
609
610 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
611 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
612 msgstr ""
613
614 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
615 msgid "preference value"
616 msgstr ""
617
618 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
619 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
623 msgid "Print information about ATS state"
624 msgstr ""
625
626 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
627 msgid "description of the item to be sold"
628 msgstr ""
629
630 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
631 msgid "mapping of possible prices"
632 msgstr ""
633
634 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
635 msgid "max duration per round"
636 msgstr ""
637
638 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
639 msgid "duration until auction starts"
640 msgstr ""
641
642 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
643 msgid ""
644 "number of items to sell\n"
645 "0 for first price auction\n"
646 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
647 msgstr ""
648
649 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
650 msgid "public auction outcome"
651 msgstr ""
652
653 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
654 msgid "keep running in foreground until auction completes"
655 msgstr ""
656
657 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
658 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
659 msgstr ""
660
661 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
662 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
663 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
664 msgid "help text"
665 msgstr ""
666
667 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
668 #, c-format
669 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
673 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
677 #, c-format
678 msgid "Invalid target `%s'\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
682 msgid "No action requested\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
686 msgid "Provide information about a particular connection"
687 msgstr ""
688
689 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
690 msgid "Activate echo mode"
691 msgstr ""
692
693 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
694 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
695 msgstr ""
696
697 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
698 msgid "Provide information about a patricular peer"
699 msgstr ""
700
701 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
702 msgid "Provide information about all peers"
703 msgstr ""
704
705 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
706 msgid "Provide information about all tunnels"
707 msgstr ""
708
709 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
710 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
711 msgid "number of peers in consensus"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
715 msgid ""
716 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
720 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
721 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
722 msgid "number of values"
723 msgstr "nombre de valeurs"
724
725 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
726 msgid "consensus timeout"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
730 msgid "delay until consensus starts"
731 msgstr ""
732
733 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
734 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
735 msgid "write statistics to file"
736 msgstr ""
737
738 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
739 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
740 msgstr ""
741
742 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
743 msgid "be more verbose (print received values)"
744 msgstr ""
745
746 #: src/conversation/conversation_api.c:515
747 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
748 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
752 #, c-format
753 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
757 #, c-format
758 msgid "Call from `%s' terminated\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
762 #, c-format
763 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
772 #, c-format
773 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
777 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
781 #, c-format
782 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
786 #, c-format
787 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
791 #, c-format
792 msgid "Connection established to `%s'\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
796 #, c-format
797 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
798 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Call to `%s' terminated\n"
803 msgstr "Appel terminé\n"
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
806 #, c-format
807 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
811 #, c-format
812 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
816 msgid "Error with the call, restarting it\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
820 #, c-format
821 msgid "Unknown command `%s'\n"
822 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
826 #, c-format
827 msgid "Ego `%s' not available\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
831 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
832 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
836 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
837 #, c-format
838 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
842 msgid "Call recipient missing.\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
846 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
850 #, c-format
851 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
855 msgid "We currently do not have an address.\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
859 #, c-format
860 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
864 #, c-format
865 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
870 #, c-format
871 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
875 msgid ""
876 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
877 "calls.\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
881 #, c-format
882 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
886 #, c-format
887 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
891 msgid "Calls waiting:\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
895 #, c-format
896 msgid "#%u: `%s'\n"
897 msgstr "#%u : « %s »\n"
898
899 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
901 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
906 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
910 #, c-format
911 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
915 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
919 #, c-format
920 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
924 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
925 msgstr ""
926
927 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
928 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
932 #, c-format
933 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
937 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
938 msgstr ""
939
940 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
941 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
942 msgstr ""
943
944 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
945 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
946 msgstr ""
947
948 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
949 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
950 msgstr ""
951
952 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
953 msgid ""
954 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
955 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
959 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
960 msgstr ""
961
962 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
963 msgid "Use `/status' to print status information"
964 msgstr ""
965
966 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
967 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
968 msgstr ""
969
970 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
971 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
972 msgstr ""
973
974 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
975 #, c-format
976 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
980 #, c-format
981 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
985 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
986 msgstr ""
987
988 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
989 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
990 msgstr ""
991
992 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
993 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
994 msgstr ""
995
996 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
997 msgid "sets the LINE to use for the phone"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
1001 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\n"
1015 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1016 "settings are working..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1023 "played back to you..."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1027 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1028 #, c-format
1029 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1033 #, c-format
1034 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1035 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1038 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1043 msgid "Connection established.\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1048 #, c-format
1049 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1050 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1053 #, c-format
1054 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1055 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1058 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1059 #, c-format
1060 msgid "Connection failure: %s\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1064 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1065 msgid "Wrong Spec\n"
1066 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1070 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1071 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1075 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1076 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1080 #, c-format
1081 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1082 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1083
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1085 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1086 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1087 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1090 #, c-format
1091 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1095 #, c-format
1096 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1097 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1100 #, c-format
1101 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1102 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1105 msgid "Got signal, exiting.\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1109 msgid "Stream successfully created.\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1113 #, c-format
1114 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1115 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1118 #, c-format
1119 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1123 #, c-format
1124 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1128 #, c-format
1129 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1133 #, c-format
1134 msgid "Stream error: %s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1138 #, c-format
1139 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1140 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1143 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1144 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1145
1146 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1152 #, c-format
1153 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/microphone.c:121
1157 msgid "Could not start record audio helper\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1161 #, c-format
1162 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1166 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1167 #, c-format
1168 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/conversation/speaker.c:75
1172 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/core/gnunet-core.c:90
1176 msgid "fresh connection"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/core/gnunet-core.c:93
1180 msgid "key sent"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/core/gnunet-core.c:96
1184 msgid "key received"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/core/gnunet-core.c:99
1188 msgid "connection established"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/core/gnunet-core.c:102
1192 msgid "rekeying"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/core/gnunet-core.c:105
1196 #, fuzzy
1197 msgid "disconnected"
1198 msgstr "Déconnecté de"
1199
1200 #: src/core/gnunet-core.c:112
1201 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/core/gnunet-core.c:115
1205 #, fuzzy
1206 msgid "unknown state"
1207 msgstr "adresse inconnue"
1208
1209 #: src/core/gnunet-core.c:120
1210 #, c-format
1211 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1215 #, c-format
1216 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:155
1220 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1224 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/core/gnunet-core.c:186
1228 msgid "Print information about connected peers."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1232 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1236 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1240 #, c-format
1241 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1245 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1249 #, c-format
1250 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1254 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1258 #, c-format
1259 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1263 msgid "# bytes encrypted"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1267 msgid "# bytes decrypted"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1271 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1275 msgid "# key exchanges initiated"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1279 msgid "# key exchanges stopped"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1283 msgid "# PING messages transmitted"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1287 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1291 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1295 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1302 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1306 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1310 msgid "# valid ephemeral keys received"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1314 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1315 msgid "# PING messages received"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1319 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1323 msgid "# PONG messages created"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1327 msgid "# sessions terminated by timeout"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1331 msgid "# keepalive messages sent"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1335 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1336 msgid "# PONG messages received"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1340 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1344 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1348 msgid "# PONG messages decrypted"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1352 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1356 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1360 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1364 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1374 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1378 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1379 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1383 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1387 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1391 msgid "# bytes of payload decrypted"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1395 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1396 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1397 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
1398 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1399 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1400 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1401 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1402 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1403 msgid "# peers connected"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1407 msgid "# type map refreshes sent"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1411 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1415 msgid "# valid typemap confirmations received"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1419 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1420 msgid "# type maps received"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1424 msgid "# updates to my type map"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/credential/credential_misc.c:88
1428 #, c-format
1429 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1433 #, c-format
1434 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1438 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1439 #, c-format
1440 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1444 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1445 #, c-format
1446 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1450 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1453 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1454
1455 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1456 #, c-format
1457 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1461 #, c-format
1462 msgid "ego required\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1466 #, c-format
1467 msgid "Subject public key needed\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1471 #, c-format
1472 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1476 #, c-format
1477 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1481 #, c-format
1482 msgid "Issuer ego required\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1486 #, c-format
1487 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1491 msgid "create credential"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1495 msgid "verify credential against attribute"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1499 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1503 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1507 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1511 msgid "The ego to use"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1515 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1519 msgid "The time to live for the credential"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1523 msgid "collect credentials"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1527 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
1531 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1532 #, c-format
1533 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1537 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1538 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1539 #, c-format
1540 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1546 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1547
1548 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1549 msgid "GNS REST API initialized\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1553 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1554 msgid "# bytes stored"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1558 msgid "# items stored"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/datacache/datacache.c:206
1562 #, c-format
1563 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/datacache/datacache.c:217
1567 #, c-format
1568 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/datacache/datacache.c:345
1572 msgid "# requests received"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/datacache/datacache.c:355
1576 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/datacache/datacache.c:385
1580 msgid "# requests for random value received"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/datacache/datacache.c:417
1584 msgid "# proximity search requests received"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1588 msgid "Heap datacache running\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1592 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1593 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1594 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1595 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1596 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1597 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1598 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1599 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1600 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
1601 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1602 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1603 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1604 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1605 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1606 #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1607 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1608 #, c-format
1609 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1613 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1614 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1615 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1616 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
1617 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1621 #, fuzzy
1622 msgid "DATASTORE disconnected"
1623 msgstr "Déconnecté de"
1624
1625 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1628 msgstr "Déconnecté de"
1629
1630 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1631 msgid "# queue overflows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1635 msgid "# queue entries created"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1639 msgid "# status messages received"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1643 msgid "# Results received"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1647 msgid "# datastore connections (re)created"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1651 msgid "# PUT requests executed"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1655 msgid "# RESERVE requests executed"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1659 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1663 msgid "# REMOVE requests executed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1667 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1671 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1675 msgid "# GET requests executed"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1679 #, c-format
1680 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1684 #, c-format
1685 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1689 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1695 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1696
1697 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1698 #, c-format
1699 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1703 #, c-format
1704 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1708 #, c-format
1709 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1713 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1717 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1721 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1725 #, c-format
1726 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1730 msgid "Dump all records from the datastore"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1734 msgid "Insert records into the datastore"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1738 msgid "File to dump or insert"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1742 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1746 msgid "# bytes expired"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1750 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1754 msgid "# results found"
1755 msgstr "# résultats introuvables"
1756
1757 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1761 "%llu bytes\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1768 "bytes)\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1772 msgid ""
1773 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1774 "cache size"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1778 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1782 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1783 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1784 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1785 msgid "# reserved"
1786 msgstr "# réservé"
1787
1788 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1789 msgid "Could not find matching reservation"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1793 #, c-format
1794 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1798 msgid "# GET requests received"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1802 msgid "# GET KEY requests received"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1806 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1810 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1814 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1818 msgid "Content not found"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1822 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1826 msgid "# REMOVE requests received"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1836 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1837 #, c-format
1838 msgid "New payload: %lld\n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1842 #, c-format
1843 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1847 #, c-format
1848 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1852 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1856 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1860 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1864 #, c-format
1865 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1869 msgid "# quota"
1870 msgstr "# quota"
1871
1872 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1873 msgid "# cache size"
1874 msgstr "# taille du cache"
1875
1876 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1877 #, c-format
1878 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1882 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1883 #, c-format
1884 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1888 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1892 msgid "Heap database running\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1896 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1897 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1898 msgid "MySQL statement run failure"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1902 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1903 msgid "Data too large"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1907 #, c-format
1908 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1912 msgid "Mysql database running\n"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1916 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1917 msgid "Postgress exec failure"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1921 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1925 msgid "Postgres database running\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1929 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1930 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1931 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1932 #, c-format
1933 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1937 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1938 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1939 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1940 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
1941 #, c-format
1942 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1946 msgid "sqlite bind failure"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1950 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1957 "bytes)\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1961 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1962 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1963 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1964 msgid "Sqlite database running\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1968 msgid "Template database running\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "Result %d, type %d:\n"
1975 "%.*s\n"
1976 msgstr ""
1977 "Resultat %d, type %d :\n"
1978 "%.*s\n"
1979
1980 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "Result %d, type %d:\n"
1983 msgstr ""
1984 "Resultat %d, type %d :\n"
1985 "%.*s\n"
1986
1987 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1988 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
1992 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
1996 msgid "Issuing DHT GET with key"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
2000 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2001 msgid "the query key"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2005 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2009 msgid "the type of data to look for"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2013 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2017 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2021 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2025 msgid "how long should the monitor command run"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2029 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2030 msgid "be verbose (print progress information)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2034 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2038 #, c-format
2039 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2043 #, fuzzy
2044 msgid "number of peers to start"
2045 msgstr "nombre de valeurs"
2046
2047 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2048 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2052 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2053 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2057 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2061 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2065 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2069 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2073 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2077 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2081 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2085 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2091 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2092
2093 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2094 #, c-format
2095 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2099 msgid "the data to insert under the key"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2103 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2107 msgid "how many replicas to create"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2111 msgid "use DHT's record route option"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2115 msgid "the type to insert data as"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2119 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2123 msgid "# GET requests from clients injected"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2127 msgid "# PUT requests received from clients"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2131 msgid "# GET requests received from clients"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2135 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2139 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2143 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2147 #, c-format
2148 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2152 msgid "# RESULTS queued for clients"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2156 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2160 #, c-format
2161 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2165 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2169 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2173 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2177 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2181 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2185 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2189 #, c-format
2190 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2194 msgid "# GET requests given to datacache"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2198 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2202 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
2206 msgid "# requests TTL-dropped"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
2210 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2211 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
2215 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
2216 msgid "# Peer selection failed"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
2220 msgid "# PUT requests routed"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2224 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
2228 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
2230 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
2234 msgid "# GET requests routed"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
2238 msgid "# GET messages queued for transmission"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
2242 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
2246 msgid "# Expired PUTs discarded"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
2250 msgid "# P2P PUT requests received"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2254 msgid "# P2P PUT bytes received"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
2258 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
2262 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
2266 msgid "# P2P GET requests received"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
2270 msgid "# P2P GET bytes received"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
2274 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
2278 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
2282 msgid "# Expired results discarded"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
2286 msgid "# P2P RESULTS received"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
2290 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2294 msgid "# Network size estimates received"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2298 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2302 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2306 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2310 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2314 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2318 msgid "# Entries removed from routing table"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2322 msgid "# Entries added to routing table"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2326 msgid "# DHT requests combined"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2330 #, c-format
2331 msgid "Block not of type %u\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2335 msgid "Size mismatch for block\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2339 #, c-format
2340 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2344 msgid "only monitor DNS queries"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2348 msgid "Monitor DNS queries."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2352 msgid "set A records"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2356 msgid "set AAAA records"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2360 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2364 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2368 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2372 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2376 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2380 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2384 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2388 #, c-format
2389 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2393 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2397 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2401 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2405 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2409 #, c-format
2410 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2414 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2418 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2422 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2426 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2428 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2429 msgid "# Bytes received from CADET"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2433 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2437 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2441 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2445 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2449 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2453 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2457 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2461 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2462 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2463 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2467 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2468 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2469 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2473 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2477 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2478 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2482 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2483 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2487 msgid "# Inbound CADET channels created"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2491 #, c-format
2492 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2496 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2500 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2504 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2508 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2512 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2516 msgid "# Packets received from TUN"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2520 msgid "# Bytes received from TUN"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2524 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2528 #, c-format
2529 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2533 #, c-format
2534 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2538 #, c-format
2539 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2543 #, c-format
2544 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2548 #, c-format
2549 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2553 #, c-format
2554 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2558 #, c-format
2559 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2563 #, c-format
2564 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2568 msgid ""
2569 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2570 "being enabled in the configuration\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2574 msgid ""
2575 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2576 "being enabled in the configuration\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2580 msgid ""
2581 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2582 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2586 msgid ""
2587 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2588 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2592 msgid "Must be a number"
2593 msgstr "Doit être un nombre"
2594
2595 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2596 #, c-format
2597 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2601 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2605 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2609 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2613 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2614 msgid "# fragments received"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2618 msgid "# duplicate fragments received"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2622 msgid "# messages defragmented"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2626 msgid "# fragments transmitted"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2630 msgid "# fragments retransmitted"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2634 msgid "# fragments wrap arounds"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2638 msgid "# messages fragmented"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2642 msgid "# total size of fragmented messages"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2646 msgid "# fragment acknowledgements received"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2650 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2654 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/fs/fs_api.c:499
2658 #, c-format
2659 msgid "Could not open file `%s': %s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/fs/fs_api.c:510
2663 #, c-format
2664 msgid "Could not read file `%s': %s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/fs/fs_api.c:518
2668 #, c-format
2669 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/fs/fs_api.c:1126
2673 #, c-format
2674 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/fs/fs_api.c:1646
2678 #, c-format
2679 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/fs/fs_api.c:1662
2683 #, c-format
2684 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/fs/fs_api.c:2322
2688 #, c-format
2689 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fs/fs_api.c:2332
2693 #, c-format
2694 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2698 #, c-format
2699 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/fs/fs_api.c:2478
2703 #, c-format
2704 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2708 #, c-format
2709 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/fs/fs_api.c:2696
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/fs/fs_api.c:2959
2718 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/fs/fs_api.c:3054
2722 #, c-format
2723 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/fs/fs_directory.c:213
2727 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/fs/fs_download.c:310
2731 msgid ""
2732 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2733 "bit systems\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_download.c:335
2737 msgid "Directory too large for system address space\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/fs/fs_download.c:347
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2747 #, c-format
2748 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/fs/fs_download.c:956
2752 #, c-format
2753 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/fs/fs_download.c:1047
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2760 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/fs_download.c:1075
2764 msgid "internal error decrypting content"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/fs/fs_download.c:1099
2768 #, c-format
2769 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/fs/fs_download.c:1111
2773 #, c-format
2774 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/fs/fs_download.c:1120
2778 #, c-format
2779 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/fs/fs_download.c:1220
2783 msgid "internal error decoding tree"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/fs/fs_download.c:1885
2787 msgid "Invalid URI"
2788 msgstr "URI invalide"
2789
2790 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2794 "`unknown' instead.\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2800 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2801
2802 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2803 #, c-format
2804 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/fs/fs_misc.c:128
2808 #, c-format
2809 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2813 #, c-format
2814 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2818 #, c-format
2819 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2823 #, c-format
2824 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2828 msgid "Failed to connect to datastore."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2832 #, c-format
2833 msgid "Publishing failed: %s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/fs/fs_publish.c:725
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2839 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2840
2841 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2842 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2843 #, c-format
2844 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/fs/fs_publish.c:784
2848 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/fs/fs_publish.c:829
2852 msgid "failed to compute hash"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/fs/fs_publish.c:849
2856 msgid "filename too long"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_publish.c:880
2860 msgid "could not connect to `fs' service"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/fs/fs_publish.c:906
2864 #, c-format
2865 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2869 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/fs/fs_publish.c:1098
2873 #, c-format
2874 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/fs/fs_publish.c:1106
2878 #, c-format
2879 msgid "Recursive upload failed: %s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_publish.c:1146
2883 msgid "needs to be an actual file"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/fs/fs_publish.c:1385
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "Datastore failure: %s"
2889 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2890
2891 #: src/fs/fs_publish.c:1476
2892 #, c-format
2893 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2897 msgid "Could not connect to datastore."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2901 msgid "Internal error."
2902 msgstr "Erreur interne."
2903
2904 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2905 #, c-format
2906 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/fs/fs_search.c:979
2910 #, c-format
2911 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2915 msgid "Failed to find given position in file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2919 msgid "Failed to read file"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2923 msgid "Error communicating with `fs' service."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2927 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2931 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2935 #, c-format
2936 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2940 #, c-format
2941 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2945 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2949 msgid "Failed to open file for unindexing."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2953 msgid "Failed to compute hash of file."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/fs/fs_uri.c:234
2957 #, no-c-format
2958 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/fs/fs_uri.c:293
2962 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/fs/fs_uri.c:311
2966 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/fs/fs_uri.c:318
2970 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/fs/fs_uri.c:388
2974 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/fs/fs_uri.c:429
2978 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/fs/fs_uri.c:444
2982 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/fs/fs_uri.c:523
2986 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/fs/fs_uri.c:538
2990 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/fs/fs_uri.c:548
2994 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/fs_uri.c:556
2998 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_uri.c:564
3002 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/fs/fs_uri.c:570
3006 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/fs/fs_uri.c:576
3010 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/fs/fs_uri.c:585
3014 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/fs/fs_uri.c:591
3018 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/fs/fs_uri.c:597
3022 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/fs/fs_uri.c:609
3026 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/fs/fs_uri.c:643
3030 #, fuzzy
3031 msgid "invalid argument"
3032 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3033
3034 #: src/fs/fs_uri.c:655
3035 msgid "Unrecognized URI type"
3036 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3037
3038 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3039 msgid "No keywords specified!\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3043 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3047 #, c-format
3048 msgid "Failed to load state: %s\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3052 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3053 #, c-format
3054 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3058 #, c-format
3059 msgid "Publication of `%s' done\n"
3060 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3061
3062 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3063 #, c-format
3064 msgid "Publishing `%s'\n"
3065 msgstr "Publication de « %s »\n"
3066
3067 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3068 #, c-format
3069 msgid "Failed to run `%s'\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3079 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
3083 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
3087 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3091 msgid "specify the priority of the content"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3095 msgid "set the desired replication LEVEL"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3099 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3103 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3107 #, c-format
3108 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3112 #, c-format
3113 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3117 #, c-format
3118 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3122 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3126 #, c-format
3127 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3131 #, c-format
3132 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3136 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3140 #, c-format
3141 msgid "Starting download `%s'.\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3145 msgid "<unknown time>"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3152 "download\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3156 #, c-format
3157 msgid "Error downloading: %s.\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3161 #, c-format
3162 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3166 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3167 #, c-format
3168 msgid "Unexpected status: %d\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3172 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3176 #, c-format
3177 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3181 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3185 msgid "Target filename must be specified.\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3189 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3190 #, c-format
3191 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3195 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3199 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3203 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3207 msgid "write the file to FILENAME"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3211 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3215 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3219 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3223 msgid ""
3224 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3225 "chk/...)"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3229 msgid "print a list of all indexed files"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3233 msgid "Special file-sharing operations"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3237 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3241 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3245 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3249 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3253 #, c-format
3254 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3258 #, c-format
3259 msgid "Error publishing: %s.\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3263 #, c-format
3264 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3265 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3266
3267 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3268 #, c-format
3269 msgid "URI is `%s'.\n"
3270 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3271
3272 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3275 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3276
3277 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3278 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3282 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3286 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3290 #, c-format
3291 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3295 #, c-format
3296 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3300 msgid "Could not publish\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3304 msgid "Could not start publishing.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3308 #, c-format
3309 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3313 #, c-format
3314 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3318 #, c-format
3319 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3323 msgid "Preprocessing complete.\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3327 #, c-format
3328 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3332 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3336 msgid "Error scanning directory.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3340 #, c-format
3341 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3345 #, c-format
3346 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3350 msgid ""
3351 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3352 "installed?\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3356 #, c-format
3357 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3361 #, c-format
3362 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3366 #, c-format
3367 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3371 #, c-format
3372 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3376 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3377 #, c-format
3378 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3382 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3386 msgid ""
3387 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3388 "upload"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3392 msgid ""
3393 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3394 "can be specified multiple times)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3398 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3402 msgid ""
3403 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3404 "in GNUnet database)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3408 msgid ""
3409 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3410 "namespace insertions only)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3414 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3418 msgid ""
3419 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3420 "compute URIs)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3424 msgid ""
3425 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3429 msgid ""
3430 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3431 "to the file with the respective URI)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3435 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3439 #, c-format
3440 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3444 #, c-format
3445 msgid "Error searching: %s.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3449 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3453 msgid "Could not start searching.\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3457 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3461 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3465 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3469 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3473 msgid "# client searches active"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3477 msgid "# replies received for local clients"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3481 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3485 msgid "# Loopback routes suppressed"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3489 msgid "# client searches received"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3493 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3497 #, c-format
3498 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3502 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3506 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3507 #, c-format
3508 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3512 msgid "# replies received via cadet"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3516 msgid "# replies received via cadet dropped"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3520 msgid "# queries received via CADET not answered"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3524 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3528 msgid "# queries received via cadet"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3532 msgid "# cadet client connections rejected"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3536 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3537 #, fuzzy
3538 msgid "# cadet connections active"
3539 msgstr "# Session TCP active"
3540
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3542 msgid "# migration stop messages received"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3546 #, c-format
3547 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3551 msgid "# P2P searches active"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3555 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3559 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3563 msgid "# replies received for other peers"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3567 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3571 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3575 msgid "# requests done for free (low load)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3579 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3583 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3587 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3591 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3595 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3599 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3603 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3607 msgid "# P2P query messages received and processed"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3611 msgid "# migration stop messages sent"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3615 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3616 #, c-format
3617 msgid "Could not open `%s'.\n"
3618 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3621 #, c-format
3622 msgid "Error writing `%s'.\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3626 #, c-format
3627 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3631 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3635 #, c-format
3636 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3640 msgid "not indexed"
3641 msgstr "non indexé"
3642
3643 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3644 #, c-format
3645 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3649 #, c-format
3650 msgid ""
3651 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3652 "anyway.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3656 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3660 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3664 msgid "# query plans executed"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3668 msgid "# query messages sent to other peers"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3672 msgid "# requests merged"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3676 msgid "# requests refreshed"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3680 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3681 msgid "# query plan entries"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3685 msgid "# Pending requests created"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3689 msgid "# Pending requests active"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3693 msgid "# replies received and matched"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3697 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3701 msgid "# irrelevant replies discarded"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3705 #, c-format
3706 msgid "Unsupported block type %u\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3710 msgid "# results found locally"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3714 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3718 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3722 msgid "# Replies received from DHT"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3726 msgid "# Replies received from CADET"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3730 #, c-format
3731 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3735 #, c-format
3736 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3740 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3744 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3748 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3752 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3756 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3760 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3764 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3768 msgid "# on-demand lookups failed"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3772 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3776 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3780 msgid "# Datastore lookups initiated"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3784 msgid "# GAP PUT messages received"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3788 msgid "time required, content pushing disabled"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3792 #, c-format
3793 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3797 #, c-format
3798 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3802 msgid "Unindexing done.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3806 #, c-format
3807 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3811 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3815 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gns/gns_tld_api.c:348
3819 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3823 #, c-format
3824 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3828 #, c-format
3829 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3833 #, c-format
3834 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3838 #, c-format
3839 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3843 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3847 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
3851 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
3855 #, c-format
3856 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3860 #, c-format
3861 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
3865 #, c-format
3866 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
3870 msgid "No DNS server specified!\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
3874 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
3878 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
3882 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3886 msgid "how long to wait between queries"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3890 msgid "how long to wait for an answer"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3894 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gns/gnunet-gns.c:199
3898 #, c-format
3899 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3903 msgid "Lookup a record for the given name"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3907 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3911 msgid "No unneeded output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3915 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3919 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3923 msgid ""
3924 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3925 "gns-import.sh?\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3929 #, c-format
3930 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3934 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
3938 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3939 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3940 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3941 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3942 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3943 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3944 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3945 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3946 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3947 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3948 #, c-format
3949 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
3953 #, c-format
3954 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
3958 #, c-format
3959 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
3963 #, c-format
3964 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
3968 #, c-format
3969 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
3973 #, c-format
3974 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
3978 #, c-format
3979 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
3983 #, c-format
3984 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
3988 #, c-format
3989 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
3993 #, c-format
3994 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
3998 #, c-format
3999 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
4003 #, c-format
4004 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
4008 #, c-format
4009 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
4013 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
4017 #, c-format
4018 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
4022 #, c-format
4023 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
4027 #, c-format
4028 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
4032 #, c-format
4033 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
4037 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
4041 msgid "pem file to use as CA"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
4045 msgid "disable use of IPv6"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
4049 msgid "GNUnet GNS proxy"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4053 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4057 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4061 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4062 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4063 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4067 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4071 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4075 #, c-format
4076 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4080 #, c-format
4081 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4085 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4089 #, c-format
4090 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4094 #, c-format
4095 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4099 #, c-format
4100 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4104 #, c-format
4105 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4109 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4113 #, c-format
4114 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4118 #, c-format
4119 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4123 #, c-format
4124 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4128 #, c-format
4129 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4133 #, c-format
4134 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4138 #, c-format
4139 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4143 #, c-format
4144 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4148 #, c-format
4149 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
4153 msgid "Gns REST API initialized\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4157 #, c-format
4158 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4162 #, c-format
4163 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4167 #, c-format
4168 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4172 #, c-format
4173 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4177 #, c-format
4178 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4182 #, c-format
4183 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4187 #, c-format
4188 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4192 #, c-format
4193 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4197 #, c-format
4198 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4202 #, c-format
4203 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4207 #, c-format
4208 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4212 #, c-format
4213 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4217 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4218 #, c-format
4219 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4223 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4227 #, c-format
4228 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4232 #, c-format
4233 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4237 #, c-format
4238 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4242 #, c-format
4243 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4247 #, c-format
4248 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4252 #, c-format
4253 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4257 #, c-format
4258 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/hello/hello.c:1110
4262 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/hello/hello.c:1119
4266 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/hello/hello.c:1129
4270 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/hello/hello.c:1140
4274 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/hello/hello.c:1158
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4280 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4281
4282 #: src/hello/hello.c:1166
4283 #, c-format
4284 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/hello/hello.c:1181
4288 #, c-format
4289 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4293 msgid ""
4294 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4295 "reason to run!\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4299 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4303 msgid ""
4304 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4305 "option)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4309 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4313 msgid "provide a hostlist server"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4317 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4321 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4325 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4326 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4330 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4331 #, c-format
4332 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4336 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4340 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4341 msgid "# advertised hostlist URIs"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4345 #, c-format
4346 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4353 "gets dismissed.\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4357 #, c-format
4358 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4362 #, c-format
4363 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4367 #, c-format
4368 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4372 #, c-format
4373 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4377 #, c-format
4378 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4382 #, c-format
4383 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4387 msgid "# hostlist downloads initiated"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4391 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4392 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4396 #, c-format
4397 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4402 msgid "# active connections"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4406 #, c-format
4407 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4411 #, c-format
4412 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4416 #, c-format
4417 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4421 #, c-format
4422 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4426 msgid "# hostlist URIs read from file"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4430 #, c-format
4431 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4435 #, c-format
4436 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4441 #, c-format
4442 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4446 msgid "# hostlist URIs written to file"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4450 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4451 #, c-format
4452 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4456 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4460 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4464 #, c-format
4465 msgid ""
4466 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4470 msgid "bytes in hostlist"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4474 msgid "expired addresses encountered"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4479 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4480 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4481 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4482 #, c-format
4483 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4487 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4491 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4495 #, c-format
4496 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4500 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4504 #, c-format
4505 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4509 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4513 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4517 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4521 msgid "Received request for our hostlist\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4525 msgid "hostlist requests processed"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4529 msgid "# hostlist advertisements send"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4533 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4534 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4538 #, c-format
4539 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4543 #, c-format
4544 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4548 #, c-format
4549 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4553 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4557 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4561 #, c-format
4562 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4566 #, c-format
4567 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4571 #, c-format
4572 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4576 #, c-format
4577 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4581 #, c-format
4582 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4586 msgid "create ego NAME"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4590 msgid "delete ego NAME "
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4594 msgid "display all egos"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4598 msgid ""
4599 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4603 msgid "run in monitor mode egos"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4607 msgid ""
4608 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4612 msgid "Maintain egos"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
4616 msgid "no default known"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
4620 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4624 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
4625 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
4626 #, c-format
4627 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4631 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
4635 msgid "identifier already in use for another ego"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
4639 msgid "target name already exists"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
4643 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
4644 msgid "no matching ego found"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4648 #, c-format
4649 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
4653 #, c-format
4654 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
4658 #, c-format
4659 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
4663 msgid "Identity REST API initialized\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/json/json.c:123
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4669 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4670
4671 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4672 #, c-format
4673 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/mysql/mysql.c:180
4677 #, c-format
4678 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/mysql/mysql.c:187
4682 #, c-format
4683 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4687 #, c-format
4688 msgid "No records found for `%s'"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4692 #, c-format
4693 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4697 #, c-format
4698 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4704 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4705
4706 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4707 #, c-format
4708 msgid "You must specify a name\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
4712 msgid "name of the record to add/delete/display"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4716 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4720 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4724 msgid "Namecache failed to cache block"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4728 msgid "Error communicating with namecache service"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4732 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4733 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4734 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4735 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4736 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4737 #, c-format
4738 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4742 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4743 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4744 #, c-format
4745 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4749 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4750 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4753 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4754
4755 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4756 msgid "flat plugin running\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4760 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4761 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4762 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4765 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4766
4767 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4768 #, c-format
4769 msgid "Adding record failed: %s\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
4773 #, c-format
4774 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
4778 #, c-format
4779 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4783 #, c-format
4784 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
4788 #, c-format
4789 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
4799 #, c-format
4800 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4812 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4813
4814 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
4815 #, c-format
4816 msgid "No options given\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
4820 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
4821 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
4822 #, c-format
4823 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
4827 msgid "replace"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4831 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
4832 msgid "add"
4833 msgstr "ajouter"
4834
4835 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
4836 #, c-format
4837 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
4841 #, c-format
4842 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
4846 #, c-format
4847 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
4851 msgid "del"
4852 msgstr "supprimer"
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
4855 #, c-format
4856 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4860 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4861 #, c-format
4862 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4863 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4864
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
4866 #, c-format
4867 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4871 #, c-format
4872 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4876 #, c-format
4877 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4881 #, c-format
4882 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
4886 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4890 #, c-format
4891 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
4895 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
4896 #, c-format
4897 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4903 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4904
4905 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
4906 #, fuzzy, c-format
4907 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4908 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4909
4910 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
4911 msgid "add record"
4912 msgstr "ajouter un enregistrement"
4913
4914 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4915 msgid "delete record"
4916 msgstr "suprimer un enregistrement"
4917
4918 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
4919 msgid "display records"
4920 msgstr "afficher les enregistrements"
4921
4922 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
4923 msgid ""
4924 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
4928 msgid "set the desired nick name for the zone"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
4932 msgid "monitor changes in the namestore"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4936 msgid "determine our name for the given PKEY"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4940 msgid ""
4941 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4942 "specified multiple times"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
4946 msgid "type of the record to add/delete/display"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4950 msgid "URI to import into our zone"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
4954 msgid "value of the record to add/delete"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4958 msgid "create or list public record"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4962 msgid ""
4963 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4964 "expired"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
4968 msgid "name of the ego controlling the zone"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4972 #, c-format
4973 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
4977 #, c-format
4978 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
4982 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
4986 #, c-format
4987 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
4991 #, c-format
4992 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
4996 #, c-format
4997 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
5001 #, c-format
5002 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
5006 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
5010 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5014 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5018 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5022 msgid "Failed to connect to identity\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5026 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5030 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
5034 #, c-format
5035 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5039 msgid "size to use for the main hash map"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
5043 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5047 msgid "Namestore failed to store record\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5051 msgid "heap file database running\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
5055 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5059 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5065 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5066
5067 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5068 #, c-format
5069 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5073 #, fuzzy
5074 msgid "run autoconfiguration"
5075 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5076
5077 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5078 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5082 msgid "use TCP"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5086 msgid "use UDP"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5090 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5094 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5098 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5099 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5100 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5104 #, c-format
5105 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5109 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5110 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5114 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5118 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5122 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5126 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5130 #, c-format
5131 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5135 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5139 #, c-format
5140 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5144 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5148 msgid "upnpc not found\n"
5149 msgstr "upnpc introuvable\n"
5150
5151 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5152 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5156 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5157 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5161 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5162 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5166 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5170 msgid "Operation Successful"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5174 msgid "IPC failure"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5178 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5182 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5186 msgid "detected that we are offline"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5190 msgid "`upnpc` command not found"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5194 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5198 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5202 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5206 msgid "`external-ip' command not found"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5210 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5214 msgid "`external-ip' command output invalid"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5218 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5222 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5226 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5230 msgid "NAT test could not be initialized"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5234 msgid "NAT test timeout reached"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5238 msgid "could not register NAT"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5242 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5248 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5249
5250 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5253 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5254
5255 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5256 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5260 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5264 msgid ""
5265 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5266 "host punching data"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5270 msgid "enable STUN processing"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5274 msgid "watch for connection reversal requests"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5278 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5282 #, c-format
5283 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5287 #, c-format
5288 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5292 #, c-format
5293 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5297 #, c-format
5298 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5302 msgid "Connection reversal request failed\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5306 msgid ""
5307 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5308 "disabling UPnP\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5312 #, c-format
5313 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5317 #, c-format
5318 msgid "Failed to start %s\n"
5319 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5320
5321 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5322 msgid "`external-ip' command not found\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5326 msgid "`upnpc' command not found\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5330 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5334 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5338 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5342 msgid "name of the file for writing the main results"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5346 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5350 msgid "delay between rounds"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5354 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5358 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5359 msgid "Value is too large.\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5363 #, c-format
5364 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5368 #, c-format
5369 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5373 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5374 #, c-format
5375 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5379 msgid "# peers known"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5383 #, c-format
5384 msgid ""
5385 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5389 #, c-format
5390 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5394 #, c-format
5395 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5399 #, c-format
5400 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5404 #, c-format
5405 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5409 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5413 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5417 #, c-format
5418 msgid "%sPeer `%s'\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5422 #, c-format
5423 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5427 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
5428 #, c-format
5429 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5433 #, c-format
5434 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5438 #, c-format
5439 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5443 #, c-format
5444 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5448 #, c-format
5449 msgid "I am peer `%s'.\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5453 msgid "don't resolve host names"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5457 msgid "output only the identity strings"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5461 msgid "include friend-only information"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5465 msgid "output our own identity only"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5469 msgid "list all known peers"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5473 msgid "dump hello to file"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5477 msgid "also output HELLO uri(s)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5481 msgid "add given HELLO uri to the database"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5485 msgid "Print information about peers."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5489 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5490 #, c-format
5491 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5495 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5496 #, c-format
5497 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5501 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5502 #, c-format
5503 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
5507 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5511 msgid "peerstore"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5517 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5518
5519 #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5520 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5524 msgid "Received a malformed response from service."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5528 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "Error executing SQL query: %s\n"
5535 "  %s\n"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "Error preparing SQL query: %s\n"
5542 "  %s\n"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5546 #, c-format
5547 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5551 #, c-format
5552 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5556 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5560 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5564 msgid "# DNS records modified"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5568 msgid "# DNS replies intercepted"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5572 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5576 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5580 msgid "# DNS requests intercepted"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5584 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5588 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5592 msgid "# DNS replies received"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5596 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5600 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5601 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5602 #, c-format
5603 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5607 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
5611 #, c-format
5612 msgid "Ego is required\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
5616 #, c-format
5617 msgid "Attribute value missing!\n"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
5621 #, c-format
5622 msgid "Requesting party key is required!\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
5626 msgid "Add attribute"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
5630 msgid "Attribute value"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
5634 msgid "Ego"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
5638 msgid "Audience (relying party)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
5642 msgid "List attributes for Ego"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
5646 msgid "Issue a ticket"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
5650 msgid "Consume a ticket"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
5654 msgid "Revoke a ticket"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
5658 msgid "Type of attribute"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
5662 msgid "Expiration interval of the attribute"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5666 #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
5667 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5671 #, fuzzy
5672 msgid "failed to store record\n"
5673 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5674
5675 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5676 #, c-format
5677 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5681 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5685 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5689 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5690 #, c-format
5691 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5695 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5696 #, c-format
5697 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5701 #, c-format
5702 msgid "No files found in `%s'\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5706 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5710 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5714 msgid "name of the file for writing statistics"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5718 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5722 msgid "directory with policy files"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5726 msgid "name of file with input strings"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5730 msgid "name of file with hosts' names"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5734 msgid "Profiler for regex"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5738 msgid "name of the table to write DFAs"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5742 msgid "maximum path compression length"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5746 msgid "Profiler for regex library"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5750 #, c-format
5751 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5755 #, c-format
5756 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
5760 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
5764 msgid "GNUnet REST server"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5768 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5772 #, c-format
5773 msgid "Key `%s' is valid\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5777 #, c-format
5778 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5782 msgid "Internal error\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5786 #, c-format
5787 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5791 msgid "Revocation failed (!)\n"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5795 #, c-format
5796 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5800 msgid "Revocation successful.\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5804 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5808 #, c-format
5809 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5813 #, c-format
5814 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5818 #, c-format
5819 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5823 msgid "Revocation certificate ready\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5827 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
5831 #, c-format
5832 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5836 msgid ""
5837 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5841 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5845 #, c-format
5846 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5850 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5854 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5858 msgid ""
5859 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5860 "the ego NAME "
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5864 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5868 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5872 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5876 msgid "# revocation messages received via set union"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5880 #, c-format
5881 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5885 msgid "# revocation set unions failed"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5889 msgid "# revocation set unions completed"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5893 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5897 msgid "Could not open revocation database file!"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5901 msgid "Seed a PeerID"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5905 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5909 msgid "Get peers from biased stream"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
5913 msgid "duration of the profiling"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
5917 msgid "timeout for the profiling"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
5921 #, fuzzy
5922 msgid "number of PeerIDs to request"
5923 msgstr "nombre de valeurs"
5924
5925 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
5926 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5930 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5934 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5938 #, c-format
5939 msgid ""
5940 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5941 "valid peer identifier.\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5945 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5949 #, c-format
5950 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5956 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5957
5958 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5959 #, c-format
5960 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5964 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5965 msgid ""
5966 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5970 msgid ""
5971 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5972 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5976 msgid "Transaction ID shared with peer."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5980 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
5984 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5985 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
5986 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5987 msgid "Connect to CADET failed\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5991 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5995 msgid "dkg start delay"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
5999 msgid "dkg timeout"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6003 msgid "threshold"
6004 msgstr "threshold"
6005
6006 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6007 msgid "also profile decryption"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6013 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6014
6015 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6016 msgid "number of element in set A-B"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6020 msgid "number of element in set B-A"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6024 msgid "number of common elements in A and B"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6028 msgid "hash num"
6029 msgstr "numéro de hash"
6030
6031 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6032 msgid "ibf size"
6033 msgstr "taille ibz"
6034
6035 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6036 msgid "use byzantine mode"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6040 msgid "force sending full set"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6044 msgid "number delta operation"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6048 msgid "operation to execute"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6052 msgid "element size"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/sq/sq.c:54
6056 #, c-format
6057 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/sq/sq.c:61
6061 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/sq/sq.c:139
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6067 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6068
6069 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6070 #, c-format
6071 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6075 #, c-format
6076 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6080 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
6081 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6085 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
6086 #, c-format
6087 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
6091 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
6095 msgid "Missing argument: name\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
6099 #, c-format
6100 msgid "No subsystem or name given\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
6104 #, c-format
6105 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6109 #, c-format
6110 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6111 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6112
6113 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
6114 #, c-format
6115 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
6119 #, c-format
6120 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
6124 #, c-format
6125 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
6129 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
6133 msgid "make the value being set persistent"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
6137 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
6141 msgid "use as csv separator"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
6145 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
6149 msgid "just print the statistics value"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
6153 msgid "watch value continuously"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
6157 msgid "connect to remote host"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
6161 msgid "port for remote host"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
6165 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6169 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6173 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6177 msgid "Database filename missing\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6181 msgid "Topology string missing\n"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6185 #, c-format
6186 msgid "Invalid topology: %s\n"
6187 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6188
6189 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6190 #, c-format
6191 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6195 #, c-format
6196 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6200 #, c-format
6201 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6205 #, c-format
6206 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6210 #, c-format
6211 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6215 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6216 msgid "create COUNT number of peers"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6220 msgid ""
6221 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6222 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6223 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6224 "applicable:\n"
6225 "\t LINE\n"
6226 "\t RING\n"
6227 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6228 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6229 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6230 "\t CLIQUE\n"
6231 "\t 2D_TORUS\n"
6232 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6233 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6234 "TOPOOPTS:\n"
6235 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6236 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6237 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6238 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6239 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6240 "content/topology-file-format\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6244 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6248 msgid ""
6249 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6250 "deployments"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6254 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6255 #, c-format
6256 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6260 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6264 #, c-format
6265 msgid ""
6266 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6270 #, c-format
6271 msgid "%s is stopped"
6272 msgstr "%s est arrêté"
6273
6274 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6275 #, c-format
6276 msgid "%s is starting"
6277 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6278
6279 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6280 #, c-format
6281 msgid "%s is stopping"
6282 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6283
6284 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6285 #, c-format
6286 msgid "%s is starting already"
6287 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6288
6289 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6290 #, c-format
6291 msgid "%s is stopping already"
6292 msgstr "%s est déjà arrêté"
6293
6294 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6295 #, c-format
6296 msgid "%s is started already"
6297 msgstr "%s est déjà démarré"
6298
6299 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6300 #, c-format
6301 msgid "%s is stopped already"
6302 msgstr "%s est déjà arrêté"
6303
6304 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6305 #, c-format
6306 msgid "%s service is not known to ARM"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6310 #, c-format
6311 msgid "%s service failed to start"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6315 #, c-format
6316 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6320 #, c-format
6321 msgid "%.s Unknown result code."
6322 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6323
6324 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6325 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6329 #, c-format
6330 msgid "Spawning process `%s'\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6334 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6338 msgid ""
6339 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6340 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6341 "signal is received"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6345 #, c-format
6346 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6350 #, c-format
6351 msgid "Hosts file %s not found\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6355 #, c-format
6356 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6360 #, c-format
6361 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6365 #, c-format
6366 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6370 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6374 #, c-format
6375 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6379 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6383 #, c-format
6384 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6388 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6392 msgid "Cannot start the master controller"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6396 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6400 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6404 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6408 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6412 #, c-format
6413 msgid ""
6414 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6415 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6419 #, c-format
6420 msgid ""
6421 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6422 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6426 #, c-format
6427 msgid "Topology file %s not found\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6431 #, c-format
6432 msgid "Topology file %s has no data\n"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6436 #, c-format
6437 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6441 #, c-format
6442 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6446 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6447 #, c-format
6448 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6452 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6453 #, c-format
6454 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6458 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6459 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6463 #, c-format
6464 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6468 #, c-format
6469 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6473 #, c-format
6474 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6478 msgid "create unique configuration files"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6482 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6486 msgid ""
6487 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6488 "extract"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6492 msgid "configuration template"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6496 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6500 msgid "Command line tool to access the testing library"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testing/list-keys.c:89
6504 msgid "list COUNT number of keys"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/testing/testing.c:272
6508 #, c-format
6509 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/testing/testing.c:715
6513 #, c-format
6514 msgid "Key number %u does not exist\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/testing/testing.c:1161
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6521 "precompute more hostkeys first.\n"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/testing/testing.c:1170
6525 #, c-format
6526 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/testing/testing.c:1180
6530 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/testing/testing.c:1193
6534 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/testing/testing.c:1207
6538 #, c-format
6539 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/testing/testing.c:1219
6543 #, c-format
6544 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/testing/testing.c:1244
6548 #, c-format
6549 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/testing/testing.c:1346
6553 #, c-format
6554 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/testing/testing.c:1649
6558 #, c-format
6559 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/topology/friends.c:126
6563 #, c-format
6564 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/topology/friends.c:180
6568 #, c-format
6569 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6573 msgid "# peers blacklisted"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6577 msgid "# connect requests issued to ATS"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6581 msgid "# HELLO messages gossipped"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6585 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6586 msgid "# friends connected"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6590 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6594 #, c-format
6595 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6599 #, c-format
6600 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6604 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6608 msgid "# friends in configuration"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6612 msgid ""
6613 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6614 "connect to friends.\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6618 msgid ""
6619 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6623 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6624 msgid "# HELLO messages received"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6628 msgid "GNUnet topology control"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
6632 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
6633 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4888
6634 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6635 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
6639 msgid "GNUnet TCP communicator"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
6643 msgid "GNUnet UDP communicator"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
6647 msgid ""
6648 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
6652 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6653 #, c-format
6654 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
6658 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6662 msgid "# Addresses given to ATS"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6666 msgid "# messages dropped due to slow client"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6670 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6674 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6678 msgid "# bytes total received"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6682 msgid "# bytes payload received"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6686 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6687 msgid "# disconnects due to blacklist"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6691 #, c-format
6692 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6696 #, c-format
6697 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6701 #, c-format
6702 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6706 msgid "# refreshed my HELLO"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6710 #, fuzzy
6711 msgid "# session creation failed"
6712 msgstr "# Session TCP active"
6713
6714 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6715 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6719 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6723 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6724 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6728 msgid "# messages transmitted to other peers"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6732 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6736 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6740 msgid "# KEEPALIVES sent"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6744 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6748 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6752 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6756 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6760 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6764 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6768 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6772 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6776 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6780 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6784 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6788 msgid "# ms throttling suggested"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6794 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6795
6796 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6797 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6801 msgid "# SYN messages sent"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6807 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6808
6809 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6810 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6814 #, c-format
6815 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6819 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6825 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6826
6827 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6828 msgid "# SYN messages received"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6832 #, c-format
6833 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6837 msgid "# Attempts to switch addresses"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6841 msgid "# SYN_ACK messages received"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6845 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6849 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6850 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6854 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6858 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6862 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6866 msgid "# ACK messages received"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6870 msgid "# unexpected ACK messages"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6874 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6878 msgid "# QUOTA messages received"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6882 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6886 msgid "# DISCONNECT messages received"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6890 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6894 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6898 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6908 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6912 #, c-format
6913 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6917 #, c-format
6918 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6922 msgid "# Addresses in validation map"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6929 msgid "# validations running"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6933 msgid "# address records discarded (timeout)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6937 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6941 msgid "# PINGs for address validation sent"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6945 msgid "# validations delayed by global throttle"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6949 msgid "# address revalidations started"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6953 msgid "# PING message for different peer received"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6957 #, c-format
6958 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6962 msgid "# failed address checks during validation"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6966 #, c-format
6967 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6971 msgid "# successful address checks during validation"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6975 #, c-format
6976 msgid ""
6977 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6978 "having this address.\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
6982 #, c-format
6983 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
6987 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
6991 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
6995 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
6999 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7003 msgid "# validations succeeded"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7007 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7011 #, c-format
7012 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7016 #, c-format
7017 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7021 #, c-format
7022 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7026 #, c-format
7027 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7033 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7034
7035 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7036 #, c-format
7037 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7041 #, c-format
7042 msgid ""
7043 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7044 "blocks\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7048 #, c-format
7049 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7053 #, c-format
7054 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7058 msgid "Connected to"
7059 msgstr "Connecté à"
7060
7061 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7062 msgid "Disconnected from"
7063 msgstr "Déconnecté de"
7064
7065 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "Received %u bytes\n"
7068 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7069
7070 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7071 #, c-format
7072 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7076 #, c-format
7077 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7081 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7085 #, c-format
7086 msgid ""
7087 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7088 "%s, %s %s\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7092 #, c-format
7093 msgid ""
7094 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7098 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7102 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7106 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7107 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7111 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7115 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7119 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7123 msgid "disconnect from a peer"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7127 msgid "provide information about all current connections (once)"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7131 msgid ""
7132 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7136 msgid "do not resolve hostnames"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7140 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7141 msgid "peer identity"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7145 msgid "monitor plugin sessions"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7149 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7153 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7154 msgid "Direct access to transport service."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7158 #, c-format
7159 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7163 msgid "send data to peer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7167 msgid "receive data from peer"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7171 msgid "iterations"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7175 #, fuzzy
7176 msgid "number of messages to send"
7177 msgstr "nombre de valeurs"
7178
7179 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7180 msgid "message size to use"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7184 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7185 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7186 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7187 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7188 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7192 #, c-format
7193 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7197 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7198 #, c-format
7199 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7203 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7204 #, c-format
7205 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7209 #, c-format
7210 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7217 "size %u\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7221 #, c-format
7222 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7232 msgid ""
7233 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7234 "certificate-creation' could not be started!\n"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7238 #, c-format
7239 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7243 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7247 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7251 #, c-format
7252 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7256 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7257 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7261 #, c-format
7262 msgid "IPv4 support is %s\n"
7263 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7264
7265 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7266 #, c-format
7267 msgid "IPv6 support is %s\n"
7268 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7269
7270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7271 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7275 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7279 #, c-format
7280 msgid "Using port %u\n"
7281 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7282
7283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7284 #, c-format
7285 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7289 #, c-format
7290 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7294 #, c-format
7295 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7299 #, c-format
7300 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7304 #, c-format
7305 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7309 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7313 #, c-format
7314 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7318 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7322 #, c-format
7323 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7327 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7328 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7329 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7330 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7331 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7332 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7333 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7334 #, c-format
7335 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7336 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7337
7338 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7339 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7343 msgid "# bytes received via SMTP"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7347 msgid "# bytes sent via SMTP"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7351 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7355 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7356 #, c-format
7357 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7361 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7362 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7363 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7364 msgid "# TCP sessions active"
7365 msgstr "# Session TCP active"
7366
7367 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7368 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7369 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7370 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7371 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7372 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7373 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7377 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7381 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7385 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7389 msgid "# requests to create session with invalid address"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7393 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7397 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7401 msgid "# bytes received via TCP"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7405 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7406 #, fuzzy
7407 msgid "# TCP server connections active"
7408 msgstr "# Session TCP active"
7409
7410 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7411 msgid "# TCP server connect events"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7415 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7419 msgid "# TCP service suspended"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7423 msgid "# TCP service resumed"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7427 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7431 msgid "Failed to start service.\n"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7435 #, c-format
7436 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7440 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7444 #, c-format
7445 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7449 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7453 msgid ""
7454 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7458 #, c-format
7459 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7466 "your network configuration\n"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7470 msgid ""
7471 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7472 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7476 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7479 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7480
7481 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7482 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7486 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7490 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7491 msgid "must be in [0,65535]"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7495 #, fuzzy
7496 msgid "must be valid IPv4 address"
7497 msgstr "adresse invalide"
7498
7499 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7500 #, fuzzy
7501 msgid "must be valid IPv6 address"
7502 msgstr "adresse invalide"
7503
7504 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7505 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7509 #, c-format
7510 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7514 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7518 msgid "# ACKs sent"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7522 msgid "# Messages defragmented"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7526 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7527 #, fuzzy
7528 msgid "# Sessions allocated"
7529 msgstr "# Session TCP active"
7530
7531 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7532 msgid "# message fragments sent"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7536 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7540 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7541 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7542 msgid "# MAC endpoints allocated"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7546 msgid "# ACKs received"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7550 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7554 msgid "# HELLO beacons sent"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7558 msgid "# DATA messages received"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7562 msgid "# DATA messages processed"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7566 #, c-format
7567 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7571 #, fuzzy
7572 msgid "# sessions allocated"
7573 msgstr "# Session TCP active"
7574
7575 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7576 #, c-format
7577 msgid "Access denied to `%s'\n"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7581 #, c-format
7582 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7586 #, c-format
7587 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7591 #, c-format
7592 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7596 #, c-format
7597 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7601 #, c-format
7602 msgid ""
7603 "Processing code for message of type %u did not call "
7604 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7608 #, c-format
7609 msgid "Unknown address family %d\n"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7613 #, c-format
7614 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7618 #, c-format
7619 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7623 #, c-format
7624 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7628 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7632 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7633 #, c-format
7634 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7638 #, c-format
7639 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7643 #, c-format
7644 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7648 #, c-format
7649 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7653 msgid "Service process failed to initialize\n"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7657 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7661 msgid "Service process failed to report status\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7665 #: src/util/service.c:1893
7666 #, c-format
7667 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7671 msgid "No such user"
7672 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7673
7674 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7675 #, c-format
7676 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7680 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
7684 #: src/util/service.c:2355
7685 #, c-format
7686 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
7690 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7694 #, c-format
7695 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
7699 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7703 #, c-format
7704 msgid "Error reading `%s': %s"
7705 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7706
7707 #: src/util/bio.c:191
7708 msgid "End of file"
7709 msgstr "Fin de fichier"
7710
7711 #: src/util/bio.c:248
7712 #, c-format
7713 msgid "Error reading length of string `%s'"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/util/bio.c:258
7717 #, c-format
7718 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/util/bio.c:306
7722 #, c-format
7723 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/util/bio.c:328
7727 #, c-format
7728 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/util/client.c:749
7732 msgid "not a valid filename"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/util/client.c:941
7736 #, c-format
7737 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
7741 msgid "DEBUG"
7742 msgstr "DEBUG"
7743
7744 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
7745 msgid "INFO"
7746 msgstr "INFO"
7747
7748 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
7749 msgid "MESSAGE"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
7753 msgid "WARNING"
7754 msgstr "AVERTISSEMENT"
7755
7756 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
7757 msgid "ERROR"
7758 msgstr "ERREUR"
7759
7760 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
7761 msgid "NONE"
7762 msgstr "AUCUN"
7763
7764 #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
7765 #, c-format
7766 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/util/common_logging.c:898
7770 #, c-format
7771 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/util/common_logging.c:1165
7775 msgid "INVALID"
7776 msgstr "INVALIDE"
7777
7778 #: src/util/common_logging.c:1458
7779 msgid "unknown address"
7780 msgstr "adresse inconnue"
7781
7782 #: src/util/common_logging.c:1500
7783 msgid "invalid address"
7784 msgstr "adresse invalide"
7785
7786 #: src/util/common_logging.c:1518
7787 #, c-format
7788 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/util/common_logging.c:1539
7792 #, c-format
7793 msgid ""
7794 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/util/configuration.c:331
7798 #, c-format
7799 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/util/configuration.c:398
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7805 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7806
7807 #: src/util/configuration.c:1016
7808 msgid "Not a valid relative time specification"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/util/configuration.c:1105
7812 #, c-format
7813 msgid ""
7814 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7815 "choices\n"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: src/util/configuration.c:1224
7819 #, c-format
7820 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/util/configuration.c:1257
7824 #, c-format
7825 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/util/configuration.c:1325
7829 #, c-format
7830 msgid ""
7831 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7832 "as an environmental variable\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7836 #, c-format
7837 msgid ""
7838 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7839 "%llu)\n"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/util/crypto_ecc.c:887
7843 #, c-format
7844 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/util/crypto_ecc.c:946
7848 #, c-format
7849 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/util/crypto_ecc.c:1025
7853 #, c-format
7854 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/util/crypto_ecc.c:1086
7858 #, c-format
7859 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7863 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7864 #, c-format
7865 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7869 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7873 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7877 #, c-format
7878 msgid ""
7879 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7883 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7887 msgid "Could not load peer's private key\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/util/crypto_random.c:306
7891 #, c-format
7892 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7896 #, c-format
7897 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7901 #, c-format
7902 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/util/disk.c:1265
7906 #, c-format
7907 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/util/dnsparser.c:264
7911 #, c-format
7912 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/util/dnsparser.c:954
7916 #, c-format
7917 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/util/dnsstub.c:231
7921 #, c-format
7922 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/util/dnsstub.c:362
7926 #, c-format
7927 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/util/dnsstub.c:509
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
7933 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7934
7935 #: src/util/dnsstub.c:515
7936 #, c-format
7937 msgid "Sent DNS request to %s\n"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/util/getopt.c:568
7941 #, c-format
7942 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/util/getopt.c:592
7946 #, c-format
7947 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/util/getopt.c:597
7951 #, c-format
7952 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7956 #, c-format
7957 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/util/getopt.c:643
7961 #, c-format
7962 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/util/getopt.c:647
7966 #, c-format
7967 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/util/getopt.c:672
7971 #, c-format
7972 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/util/getopt.c:674
7976 #, c-format
7977 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7981 #, c-format
7982 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/util/getopt.c:750
7986 #, c-format
7987 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/util/getopt.c:768
7991 #, c-format
7992 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/getopt.c:947
7996 #, c-format
7997 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/util/getopt.c:962
8001 #, c-format
8002 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8006 msgid "print the version number"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8010 #, c-format
8011 msgid ""
8012 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8016 msgid "print this help"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
8020 msgid "be verbose"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8024 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8028 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8032 #, fuzzy
8033 msgid "use configuration file FILENAME"
8034 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8035
8036 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8037 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8038 #, c-format
8039 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8043 #, c-format
8044 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8048 #, c-format
8049 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8053 #, c-format
8054 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8058 #, c-format
8059 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8063 #, c-format
8064 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/util/gnunet-config.c:161
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "failed to load configuration defaults"
8070 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8071
8072 #: src/util/gnunet-config.c:174
8073 #, c-format
8074 msgid "%s or %s argument is required\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/util/gnunet-config.c:182
8078 #, c-format
8079 msgid "The following sections are available:\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/util/gnunet-config.c:234
8083 #, c-format
8084 msgid "--option argument required to set value\n"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/util/gnunet-config.c:288
8088 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/util/gnunet-config.c:293
8092 msgid "name of the section to access"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/util/gnunet-config.c:298
8096 msgid "name of the option to access"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/util/gnunet-config.c:303
8100 msgid "value to set"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/util/gnunet-config.c:307
8104 msgid "print available configuration sections"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/util/gnunet-config.c:311
8108 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/gnunet-config.c:324
8112 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8116 #, c-format
8117 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8121 #, c-format
8122 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8126 #, c-format
8127 msgid "Generating %u keys, please wait"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8131 #, c-format
8132 msgid ""
8133 "\n"
8134 "Failed to write to `%s': %s\n"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8138 #, c-format
8139 msgid ""
8140 "\n"
8141 "Finished!\n"
8142 msgstr ""
8143 "\n"
8144 "Terminé !\n"
8145
8146 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8147 #, c-format
8148 msgid ""
8149 "\n"
8150 "Error, %u keys not generated\n"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8154 #, c-format
8155 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8159 #, c-format
8160 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8164 #, c-format
8165 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8169 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8173 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8177 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8181 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8185 msgid "print the public key in ASCII format"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8189 msgid "print the private key in ASCII format"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8193 msgid "print the public key in HEX format"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8197 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8201 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
8205 #, c-format
8206 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
8210 #, c-format
8211 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
8215 #, c-format
8216 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/util/gnunet-qr.c:297
8220 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/util/gnunet-qr.c:303
8224 msgid "do not show preview windows"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/util/gnunet-qr.c:311
8228 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8232 msgid "perform a reverse lookup"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8236 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8240 #, c-format
8241 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8245 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8249 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8253 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8257 msgid "time to wait between calculations"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8261 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8265 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8269 #, c-format
8270 msgid "No URI specified on command line\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8274 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/util/helper.c:335
8278 #, c-format
8279 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: src/util/helper.c:386
8283 #, c-format
8284 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/util/helper.c:606
8288 #, c-format
8289 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/network.c:176
8293 #, c-format
8294 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
8298 #, c-format
8299 msgid ""
8300 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: src/util/os_installation.c:509
8304 #, c-format
8305 msgid ""
8306 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8307 "variable.\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/util/os_installation.c:881
8311 #, c-format
8312 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/util/os_installation.c:922
8316 #, c-format
8317 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/util/os_installation.c:953
8321 #, c-format
8322 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/util/os_installation.c:963
8326 #, c-format
8327 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/util/plugin.c:86
8331 #, c-format
8332 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/util/plugin.c:151
8336 #, c-format
8337 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/util/plugin.c:226
8341 #, c-format
8342 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/util/plugin.c:385
8346 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/util/program.c:283
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8352 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8353
8354 #: src/util/program.c:301
8355 #, c-format
8356 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/util/program.c:318
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8362 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8363
8364 #: src/util/regex.c:134
8365 #, c-format
8366 msgid "Bad mask: %d\n"
8367 msgstr "Masque érroné : %d\n"
8368
8369 #: src/util/resolver_api.c:218
8370 #, c-format
8371 msgid ""
8372 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/util/resolver_api.c:239
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8379 "resolution will be unavailable.\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/util/resolver_api.c:875
8383 #, c-format
8384 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/util/resolver_api.c:888
8388 #, c-format
8389 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/util/resolver_api.c:1073
8393 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8397 #: src/util/resolver_api.c:1197
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8400 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8401
8402 #: src/util/service.c:668
8403 #, c-format
8404 msgid ""
8405 "Processing code for message of type %u did not call "
8406 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/util/service.c:1820
8410 msgid ""
8411 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/util/signal.c:89
8415 #, c-format
8416 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/util/socks.c:597
8420 #, c-format
8421 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/util/socks.c:616
8425 #, c-format
8426 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/util/strings.c:176
8430 msgid "b"
8431 msgstr "o"
8432
8433 #: src/util/strings.c:475
8434 #, c-format
8435 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/util/strings.c:602
8439 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/util/strings.c:706
8443 msgid "µs"
8444 msgstr "µs"
8445
8446 #: src/util/strings.c:710
8447 msgid "forever"
8448 msgstr "perpetuel"
8449
8450 #: src/util/strings.c:712
8451 msgid "0 ms"
8452 msgstr "0 ms"
8453
8454 #: src/util/strings.c:718
8455 msgid "ms"
8456 msgstr "ms"
8457
8458 #: src/util/strings.c:724
8459 msgid "s"
8460 msgstr "s"
8461
8462 #: src/util/strings.c:730
8463 msgid "m"
8464 msgstr "m"
8465
8466 #: src/util/strings.c:736
8467 msgid "h"
8468 msgstr "h"
8469
8470 #: src/util/strings.c:743
8471 msgid "day"
8472 msgstr "jour"
8473
8474 #: src/util/strings.c:745
8475 msgid "days"
8476 msgstr "jours"
8477
8478 #: src/util/strings.c:774
8479 msgid "end of time"
8480 msgstr "fin du temps"
8481
8482 #: src/util/strings.c:1277
8483 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/util/strings.c:1285
8487 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/util/strings.c:1291
8491 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/util/strings.c:1301
8495 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/util/strings.c:1310
8499 #, c-format
8500 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8504 msgid "Port not in range\n"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/util/strings.c:1611
8508 #, c-format
8509 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8513 #: src/util/strings.c:1798
8514 #, c-format
8515 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/util/strings.c:1754
8519 #, c-format
8520 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/util/strings.c:1807
8524 #, c-format
8525 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8526 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8527
8528 #: src/util/strings.c:1860
8529 #, c-format
8530 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/util/strings.c:1914
8534 #, c-format
8535 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/util/strings.c:1945
8539 #, c-format
8540 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
8544 #, c-format
8545 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/util/time.c:866
8549 #, c-format
8550 msgid ""
8551 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8555 msgid "# Active channels"
8556 msgstr "# Canaux actifs"
8557
8558 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8559 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8563 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8567 msgid "# UDP packets received from cadet"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8571 msgid "# TCP packets received from cadet"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8575 msgid "# Cadet channels created"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8579 #, c-format
8580 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8584 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8588 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8592 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8596 msgid "# Packets received from TUN interface"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8600 #, c-format
8601 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8605 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8609 #, c-format
8610 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8614 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8618 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8622 msgid "# Active destinations"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8626 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8630 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8634 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8638 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8642 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8646 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8650 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8654 msgid "Error creating tunnel\n"
8655 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8656
8657 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8658 #, c-format
8659 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8663 #, c-format
8664 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8668 #, c-format
8669 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8673 #, c-format
8674 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8678 #, c-format
8679 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8683 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8687 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8691 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8695 msgid "destination IP for the tunnel"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8699 msgid "peer offering the service we would like to access"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8703 msgid "name of the service we would like to access"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8707 msgid "service is offered via TCP"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8711 msgid "service is offered via UDP"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8715 msgid "Setup tunnels via VPN."
8716 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8717
8718 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8719 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8720 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8724 #: src/include/gnunet_common.h:790
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8727 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8728
8729 #: src/include/gnunet_common.h:798
8730 #, c-format
8731 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/include/gnunet_common.h:810
8735 #, c-format
8736 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8740 #, c-format
8741 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8742 msgstr ""
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "# XT sessions active"
8746 #~ msgstr "# Session TCP active"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
8750 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
8754 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
8758 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
8762 #~ msgstr "Argument invalide « %s »\n"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "Failed to store fragment\n"
8766 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
8770 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
8774 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
8778 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
8782 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "number of messages to replay from history"
8786 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8790 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8791
8792 #~ msgid "ARM API is busy"
8793 #~ msgstr "API ARM occupé"
8794
8795 #, fuzzy
8796 #~ msgid ""
8797 #~ "\n"
8798 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8799 #~ msgstr ""
8800 #~ "\n"
8801 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8802
8803 #, fuzzy
8804 #~ msgid ""
8805 #~ "\n"
8806 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8807 #~ msgstr ""
8808 #~ "\n"
8809 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8810
8811 #, fuzzy
8812 #~ msgid ""
8813 #~ "\n"
8814 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8815 #~ msgstr ""
8816 #~ "\n"
8817 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8818
8819 #, fuzzy
8820 #~ msgid ""
8821 #~ "\n"
8822 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8823 #~ msgstr ""
8824 #~ "\n"
8825 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8826
8827 #, fuzzy
8828 #~ msgid ""
8829 #~ "\n"
8830 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8831 #~ msgstr ""
8832 #~ "\n"
8833 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8834
8835 #, fuzzy
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "\n"
8838 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "\n"
8841 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8842
8843 #, fuzzy
8844 #~ msgid ""
8845 #~ "\n"
8846 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8847 #~ msgstr ""
8848 #~ "\n"
8849 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8850
8851 #, fuzzy
8852 #~ msgid ""
8853 #~ "\n"
8854 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8855 #~ msgstr ""
8856 #~ "\n"
8857 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8858
8859 #~ msgid "verbose output"
8860 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8861
8862 #~ msgid "malformed"
8863 #~ msgstr "malformé"
8864
8865 #, fuzzy
8866 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8867 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8868
8869 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8870 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8871
8872 #, fuzzy
8873 #~ msgid "number too large"
8874 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8875
8876 #~ msgid "unknown error"
8877 #~ msgstr "erreur unconnue."
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8881 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"