3541215e8dd4fdf3669bcd8046ddf68abdc9b279
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-06-05 22:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:294
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:365
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:376
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:415
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:425
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:462
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:473
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:513
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:522
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:616
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:648
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:651
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:668
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:769
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:775
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:781
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:786
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:791
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:795
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:800
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:811
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:816
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:821
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:826
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:839
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
225 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
229 msgstr ""
230
231 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
234 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
235 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
236 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
237 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
238 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
239 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
240 #: src/util/service.c:643
241 #, c-format
242 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
243 msgstr ""
244
245 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
246 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
247 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
248 #: src/util/service.c:682
249 #, c-format
250 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
254 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
255 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
256 #: src/util/service.c:687
257 #, c-format
258 msgid "Using `%s' instead\n"
259 msgstr ""
260
261 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
262 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
263 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
267 "domain socket: %s\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
271 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
273 #, c-format
274 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
280 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
281 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
282 #, c-format
283 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
284 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
285
286 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
288 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
289 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
290 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
291 #, c-format
292 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
296 #, c-format
297 msgid "Failed to start service `%s'\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
301 #, c-format
302 msgid "Starting service `%s'\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
306 #, c-format
307 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
311 #, c-format
312 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
316 #, c-format
317 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
321 #, c-format
322 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
326 #, c-format
327 msgid "Restarting service `%s'.\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
331 msgid "exit"
332 msgstr "exit"
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
335 msgid "signal"
336 msgstr "signal"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
339 msgid "unknown"
340 msgstr "inconnu"
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
348 #, c-format
349 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
353 #, c-format
354 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/arm/mockup-service.c:42
358 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
372 "%llu\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
379 "%llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
383 msgid "solver to use"
384 msgstr "solveur utilisé"
385
386 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
387 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
388 msgid "experiment to use"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
392 msgid "print logging"
393 msgstr "afficher le journal"
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
396 msgid "save logging to disk"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
400 msgid "disable normalization"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
407 "%llu\n"
408 msgstr ""
409
410 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
411 #, c-format
412 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
413 msgstr ""
414
415 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
422 #, c-format
423 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
424 msgstr ""
425
426 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
427 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
431 #, c-format
432 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
433 msgstr ""
434
435 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
436 #, c-format
437 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
438 msgstr ""
439
440 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
441 msgid ""
442 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
446 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
447 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
448 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
449 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
450 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
451 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
454 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
455
456 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
460 "%llu must be at least %llu\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
467 "must be at least %llu\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
474 msgstr ""
475
476 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
485 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
486
487 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
488 #, c-format
489 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
490 msgstr ""
491
492 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
493 #, c-format
494 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
498 msgid "Stop logging\n"
499 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
500
501 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
502 #, c-format
503 msgid "Start logging `%s'\n"
504 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
505
506 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
510 "= %u KiB/s\n"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
514 #, c-format
515 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
516 msgstr ""
517
518 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
519 #, c-format
520 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
521 msgstr ""
522
523 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
527 "s, %s\n"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
531 msgid "active "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
535 msgid "inactive "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
539 #, c-format
540 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
541 msgstr ""
542
543 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
544 #, c-format
545 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
546 msgstr ""
547
548 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
549 #, c-format
550 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
551 msgstr ""
552
553 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
554 #, c-format
555 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
559 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
560 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
564 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
568 msgid "No preference type given!\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
572 msgid "No peer given!\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
576 msgid "Valid type required\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
580 msgid "get list of active addresses currently used"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
584 msgid "get list of all active addresses"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
588 #, fuzzy
589 msgid "connect to PEER"
590 msgstr "Connecté à"
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
593 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
594 msgstr ""
595
596 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
597 msgid "monitor mode"
598 msgstr "mode moniteur"
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
601 msgid "set preference for the given peer"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
605 msgid "print all configured quotas"
606 msgstr ""
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
609 msgid "peer id"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
613 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
617 msgid "preference value"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
621 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
622 msgstr ""
623
624 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
625 msgid "Print information about ATS state"
626 msgstr ""
627
628 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
629 msgid "description of the item to be sold"
630 msgstr ""
631
632 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
633 msgid "mapping of possible prices"
634 msgstr ""
635
636 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
637 msgid "max duration per round"
638 msgstr ""
639
640 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
641 msgid "duration until auction starts"
642 msgstr ""
643
644 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
645 msgid ""
646 "number of items to sell\n"
647 "0 for first price auction\n"
648 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
649 msgstr ""
650
651 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
652 msgid "public auction outcome"
653 msgstr ""
654
655 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
656 msgid "keep running in foreground until auction completes"
657 msgstr ""
658
659 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
660 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
661 msgstr ""
662
663 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
664 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
665 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
666 msgid "help text"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
670 #, c-format
671 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
675 #, c-format
676 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
680 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
684 #, c-format
685 msgid "Invalid target `%s'\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
689 msgid "No action requested\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
693 msgid "Provide information about a particular connection"
694 msgstr ""
695
696 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
697 msgid "Activate echo mode"
698 msgstr ""
699
700 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
701 msgid "Dump debug information to STDERR"
702 msgstr ""
703
704 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
705 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
706 msgstr ""
707
708 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
709 msgid "Provide information about a patricular peer"
710 msgstr ""
711
712 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
713 msgid "Provide information about all peers"
714 msgstr ""
715
716 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
717 msgid "Provide information about a particular tunnel"
718 msgstr ""
719
720 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
721 msgid "Provide information about all tunnels"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
725 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
726 msgid "number of peers in consensus"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
730 msgid ""
731 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
735 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
736 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
737 msgid "number of values"
738 msgstr "nombre de valeurs"
739
740 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
741 msgid "consensus timeout"
742 msgstr ""
743
744 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
745 msgid "delay until consensus starts"
746 msgstr ""
747
748 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
749 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
750 msgid "write statistics to file"
751 msgstr ""
752
753 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
754 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
755 msgstr ""
756
757 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
758 msgid "be more verbose (print received values)"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/conversation_api.c:515
762 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
763 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
767 #, c-format
768 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' terminated\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
777 #, c-format
778 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
782 #, c-format
783 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
787 #, c-format
788 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
789 msgstr ""
790
791 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
792 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
796 #, c-format
797 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
801 #, c-format
802 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
806 #, c-format
807 msgid "Connection established to `%s'\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
811 #, c-format
812 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
813 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "Call to `%s' terminated\n"
818 msgstr "Appel terminé\n"
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
821 #, c-format
822 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
826 #, c-format
827 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
831 msgid "Error with the call, restarting it\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
835 #, c-format
836 msgid "Unknown command `%s'\n"
837 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
838
839 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
841 #, c-format
842 msgid "Ego `%s' not available\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
847 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
852 #, c-format
853 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
857 msgid "Call recipient missing.\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
861 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
865 #, c-format
866 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
870 msgid "We currently do not have an address.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
874 #, c-format
875 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
879 #, c-format
880 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
885 #, c-format
886 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
890 msgid ""
891 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
892 "calls.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
896 #, c-format
897 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
901 #, c-format
902 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
906 msgid "Calls waiting:\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
910 #, c-format
911 msgid "#%u: `%s'\n"
912 msgstr "#%u : « %s »\n"
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
916 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
920 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
921 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
925 #, c-format
926 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
927 msgstr ""
928
929 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
930 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
934 #, c-format
935 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
936 msgstr ""
937
938 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
939 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
943 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
947 #, c-format
948 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
952 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
953 msgstr ""
954
955 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
956 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
957 msgstr ""
958
959 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
960 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
964 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
968 msgid ""
969 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
970 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
971 msgstr ""
972
973 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
974 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
975 msgstr ""
976
977 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
978 msgid "Use `/status' to print status information"
979 msgstr ""
980
981 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
982 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
983 msgstr ""
984
985 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
986 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
990 #, c-format
991 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
995 #, c-format
996 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
1000 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
1004 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
1008 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
1012 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
1016 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "\n"
1023 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "\n"
1030 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1031 "settings are working..."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1038 "played back to you..."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1043 #, c-format
1044 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1048 #, c-format
1049 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1050 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
1053 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1058 msgid "Connection established.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1063 #, c-format
1064 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1065 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1066
1067 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
1068 #, c-format
1069 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1070 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1071
1072 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1074 #, c-format
1075 msgid "Connection failure: %s\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1080 msgid "Wrong Spec\n"
1081 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1085 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1086 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1087
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1090 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1091 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1092
1093 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1095 #, c-format
1096 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1097 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
1100 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1101 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1102 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
1105 #, c-format
1106 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1110 #, c-format
1111 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1112 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1113
1114 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1115 #, c-format
1116 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1117 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1118
1119 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1120 msgid "Got signal, exiting.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1124 msgid "Stream successfully created.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1128 #, c-format
1129 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1130 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1133 #, c-format
1134 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1138 #, c-format
1139 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1143 #, c-format
1144 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1148 #, c-format
1149 msgid "Stream error: %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1153 #, c-format
1154 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1155 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1156
1157 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1158 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1159 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1160
1161 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1162 #, c-format
1163 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
1167 #, c-format
1168 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/conversation/microphone.c:121
1172 msgid "Could not start record audio helper\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1176 #, c-format
1177 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1181 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1182 #, c-format
1183 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/conversation/speaker.c:75
1187 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/core/gnunet-core.c:90
1191 msgid "fresh connection"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/core/gnunet-core.c:93
1195 msgid "key sent"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:96
1199 msgid "key received"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:99
1203 msgid "connection established"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:102
1207 msgid "rekeying"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:105
1211 #, fuzzy
1212 msgid "disconnected"
1213 msgstr "Déconnecté de"
1214
1215 #: src/core/gnunet-core.c:112
1216 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:115
1220 #, fuzzy
1221 msgid "unknown state"
1222 msgstr "adresse inconnue"
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:120
1225 #, c-format
1226 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1230 #, c-format
1231 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/core/gnunet-core.c:155
1235 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1239 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/core/gnunet-core.c:186
1243 msgid "Print information about connected peers."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1247 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1251 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1255 #, c-format
1256 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1260 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1264 #, c-format
1265 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1269 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1273 #, c-format
1274 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1278 msgid "# bytes encrypted"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1282 msgid "# bytes decrypted"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1286 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1290 msgid "# key exchanges initiated"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1294 msgid "# key exchanges stopped"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1298 msgid "# PING messages transmitted"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1302 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1306 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1310 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1317 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1321 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1325 msgid "# valid ephemeral keys received"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1329 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
1330 msgid "# PING messages received"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1334 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1338 msgid "# PONG messages created"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1342 msgid "# sessions terminated by timeout"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1346 msgid "# keepalive messages sent"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1350 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
1351 msgid "# PONG messages received"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1355 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1359 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1363 msgid "# PONG messages decrypted"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1367 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1371 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1375 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1379 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1389 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1393 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1394 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1398 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1402 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1406 msgid "# bytes of payload decrypted"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1410 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1411 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
1412 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
1413 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
1414 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1415 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1416 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
1417 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
1418 msgid "# peers connected"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1422 msgid "# type map refreshes sent"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1426 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1430 msgid "# valid typemap confirmations received"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1434 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1435 msgid "# type maps received"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1439 msgid "# updates to my type map"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/credential/credential_misc.c:88
1443 #, c-format
1444 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
1448 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
1449 #, c-format
1450 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1454 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1455 #, c-format
1456 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1460 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1461 #, c-format
1462 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1466 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1469 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1470
1471 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1472 #, c-format
1473 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1477 #, c-format
1478 msgid "ego required\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1482 #, c-format
1483 msgid "Subject public key needed\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1487 #, c-format
1488 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1492 #, c-format
1493 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1497 #, c-format
1498 msgid "Issuer ego required\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1502 #, c-format
1503 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1507 msgid "create credential"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1511 msgid "verify credential against attribute"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1515 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1519 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1523 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1527 msgid "The ego to use"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1531 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1535 msgid "The time to live for the credential"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1539 msgid "collect credentials"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1543 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:184
1547 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1548 #, c-format
1549 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1553 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
1554 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
1555 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
1556 #, c-format
1557 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1563 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1564
1565 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
1566 msgid "GNS REST API initialized\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1570 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1571 msgid "# bytes stored"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1575 msgid "# items stored"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/datacache/datacache.c:206
1579 #, c-format
1580 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/datacache/datacache.c:217
1584 #, c-format
1585 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/datacache/datacache.c:344
1589 msgid "# requests received"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/datacache/datacache.c:354
1593 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/datacache/datacache.c:384
1597 msgid "# requests for random value received"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/datacache/datacache.c:416
1601 msgid "# proximity search requests received"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
1605 msgid "Heap datacache running\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1609 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1610 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1611 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1612 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1613 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
1614 #: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1615 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1616 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1617 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1618 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1619 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1620 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1621 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1622 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1623 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1624 #: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
1625 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1626 #, c-format
1627 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
1631 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1632 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
1633 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
1634 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
1635 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1639 #, fuzzy
1640 msgid "DATASTORE disconnected"
1641 msgstr "Déconnecté de"
1642
1643 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1646 msgstr "Déconnecté de"
1647
1648 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1649 msgid "# queue overflows"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1653 msgid "# queue entries created"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1657 msgid "# status messages received"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1661 msgid "# Results received"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1665 msgid "# datastore connections (re)created"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1669 msgid "# PUT requests executed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1673 msgid "# RESERVE requests executed"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1677 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1681 msgid "# REMOVE requests executed"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1685 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1689 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1693 msgid "# GET requests executed"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1697 #, c-format
1698 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1702 #, c-format
1703 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1707 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1713 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1714
1715 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1716 #, c-format
1717 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1721 #, c-format
1722 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1726 #, c-format
1727 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1731 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1735 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1739 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1743 #, c-format
1744 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1748 msgid "Dump all records from the datastore"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1752 msgid "Insert records into the datastore"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1756 msgid "File to dump or insert"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1760 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1764 msgid "# bytes expired"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1768 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1772 msgid "# results found"
1773 msgstr "# résultats introuvables"
1774
1775 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1779 "%llu bytes\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1786 "bytes)\n"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1790 msgid ""
1791 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1792 "cache size"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1796 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1800 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1801 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1802 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1803 msgid "# reserved"
1804 msgstr "# réservé"
1805
1806 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1807 msgid "Could not find matching reservation"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1811 #, c-format
1812 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1816 msgid "# GET requests received"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1820 msgid "# GET KEY requests received"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1824 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1828 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1832 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1836 msgid "Content not found"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1840 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1844 msgid "# REMOVE requests received"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1854 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1855 #, c-format
1856 msgid "New payload: %lld\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1860 #, c-format
1861 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1865 #, c-format
1866 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1870 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1874 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1878 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1882 #, c-format
1883 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1887 msgid "# quota"
1888 msgstr "# quota"
1889
1890 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1891 msgid "# cache size"
1892 msgstr "# taille du cache"
1893
1894 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1895 #, c-format
1896 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1900 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1901 #, c-format
1902 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1906 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1910 msgid "Heap database running\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1915 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1916 msgid "MySQL statement run failure"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1920 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1921 msgid "Data too large"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1925 #, c-format
1926 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1930 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1931 msgid "Mysql database running\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
1935 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
1936 msgid "Postgress exec failure"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
1940 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
1944 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
1945 msgid "Postgres database running\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1949 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1950 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1951 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1952 #, c-format
1953 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1957 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
1958 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
1959 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
1960 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1961 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1962 #, c-format
1963 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1967 msgid "sqlite bind failure"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
1971 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1978 "bytes)\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
1982 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
1983 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
1984 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
1985 msgid "Sqlite database running\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1989 msgid "Template database running\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "Result %d, type %d:\n"
1996 "%.*s\n"
1997 msgstr ""
1998 "Resultat %d, type %d :\n"
1999 "%.*s\n"
2000
2001 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "Result %d, type %d:\n"
2004 msgstr ""
2005 "Resultat %d, type %d :\n"
2006 "%.*s\n"
2007
2008 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
2009 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
2013 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
2017 msgid "Issueing DHT GET with key"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
2021 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2022 msgid "the query key"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2026 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2030 msgid "the type of data to look for"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2034 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2038 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2042 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2046 msgid "how long should the monitor command run"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2050 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2051 msgid "be verbose (print progress information)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2055 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2059 #, c-format
2060 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
2064 #, fuzzy
2065 msgid "number of peers to start"
2066 msgstr "nombre de valeurs"
2067
2068 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2069 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2073 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
2074 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2078 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2082 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2086 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2090 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2094 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2098 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2102 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2106 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2112 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2113
2114 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2115 #, c-format
2116 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2120 msgid "the data to insert under the key"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2124 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2128 msgid "how many replicas to create"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2132 msgid "use DHT's record route option"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2136 msgid "the type to insert data as"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2140 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2144 msgid "# GET requests from clients injected"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2148 msgid "# PUT requests received from clients"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2152 msgid "# GET requests received from clients"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2156 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2160 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2164 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2168 #, c-format
2169 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2173 msgid "# RESULTS queued for clients"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2177 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2181 #, c-format
2182 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2186 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
2190 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
2194 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
2198 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
2202 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
2206 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
2210 #, c-format
2211 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
2215 msgid "# GET requests given to datacache"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2219 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
2223 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
2227 msgid "# requests TTL-dropped"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
2231 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
2232 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
2236 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
2237 msgid "# Peer selection failed"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
2241 msgid "# PUT requests routed"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
2245 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
2249 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
2250 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
2251 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
2255 msgid "# GET requests routed"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
2259 msgid "# GET messages queued for transmission"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
2263 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2267 msgid "# P2P PUT requests received"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
2271 msgid "# P2P PUT bytes received"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
2275 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
2279 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
2283 msgid "# P2P GET requests received"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
2287 msgid "# P2P GET bytes received"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
2291 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
2295 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
2299 msgid "# P2P RESULTS received"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
2303 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2307 msgid "# Network size estimates received"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2311 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2315 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2319 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2323 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2327 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2331 msgid "# Entries removed from routing table"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2335 msgid "# Entries added to routing table"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2339 msgid "# DHT requests combined"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2343 #, c-format
2344 msgid "Block not of type %u\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2348 msgid "Size mismatch for block\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2352 #, c-format
2353 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/dns/dnsparser.c:254
2357 #, c-format
2358 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/dns/dnsparser.c:823
2362 #, c-format
2363 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/dns/dnsstub.c:233
2367 #, c-format
2368 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/dns/dnsstub.c:364
2372 #, c-format
2373 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/dns/dnsstub.c:511
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
2379 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2380
2381 #: src/dns/dnsstub.c:517
2382 #, c-format
2383 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2387 msgid "only monitor DNS queries"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2391 msgid "Monitor DNS queries."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2395 msgid "set A records"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2399 msgid "set AAAA records"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2403 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2407 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2411 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2415 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2419 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2423 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2427 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2431 #, c-format
2432 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2436 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2440 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2444 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2448 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2452 #, c-format
2453 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2457 msgid "Print information about DV state"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2461 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2465 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2469 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2474 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2475 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2476 msgid "# Bytes received from CADET"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2480 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2484 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2488 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2492 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2496 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2500 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2504 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2508 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2509 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2510 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2514 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2515 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2516 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2520 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2524 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2525 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2529 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2530 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2534 msgid "# Inbound CADET channels created"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2538 #, c-format
2539 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2543 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2547 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2551 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2555 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2559 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2563 msgid "# Packets received from TUN"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2567 msgid "# Bytes received from TUN"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2571 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2575 #, c-format
2576 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2580 #, c-format
2581 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2585 #, c-format
2586 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2590 #, c-format
2591 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2595 #, c-format
2596 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2600 #, c-format
2601 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2605 #, c-format
2606 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2610 #, c-format
2611 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2615 msgid ""
2616 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2617 "being enabled in the configuration\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2621 msgid ""
2622 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2623 "being enabled in the configuration\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2627 msgid ""
2628 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2629 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2633 msgid ""
2634 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2635 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2639 msgid "Must be a number"
2640 msgstr "Doit être un nombre"
2641
2642 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2643 #, c-format
2644 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2648 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2652 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2656 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2660 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2661 msgid "# fragments received"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2665 msgid "# duplicate fragments received"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2669 msgid "# messages defragmented"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2673 msgid "# fragments transmitted"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2677 msgid "# fragments retransmitted"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2681 msgid "# fragments wrap arounds"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2685 msgid "# messages fragmented"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2689 msgid "# total size of fragmented messages"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2693 msgid "# fragment acknowledgements received"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2697 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2701 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/fs/fs_api.c:499
2705 #, c-format
2706 msgid "Could not open file `%s': %s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/fs/fs_api.c:510
2710 #, c-format
2711 msgid "Could not read file `%s': %s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/fs/fs_api.c:518
2715 #, c-format
2716 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/fs/fs_api.c:1126
2720 #, c-format
2721 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/fs/fs_api.c:1646
2725 #, c-format
2726 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/fs/fs_api.c:1662
2730 #, c-format
2731 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/fs/fs_api.c:2322
2735 #, c-format
2736 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/fs/fs_api.c:2332
2740 #, c-format
2741 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2745 #, c-format
2746 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_api.c:2478
2750 #, c-format
2751 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2755 #, c-format
2756 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/fs/fs_api.c:2696
2760 #, c-format
2761 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/fs/fs_api.c:2959
2765 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/fs/fs_api.c:3054
2769 #, c-format
2770 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_directory.c:213
2774 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/fs/fs_download.c:310
2778 msgid ""
2779 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2780 "bit systems\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_download.c:335
2784 msgid "Directory too large for system address space\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fs/fs_download.c:347
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2794 #, c-format
2795 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/fs/fs_download.c:956
2799 #, c-format
2800 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fs/fs_download.c:1047
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2807 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/fs/fs_download.c:1075
2811 msgid "internal error decrypting content"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/fs/fs_download.c:1099
2815 #, c-format
2816 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/fs/fs_download.c:1111
2820 #, c-format
2821 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/fs/fs_download.c:1120
2825 #, c-format
2826 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/fs/fs_download.c:1220
2830 msgid "internal error decoding tree"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/fs/fs_download.c:1885
2834 msgid "Invalid URI"
2835 msgstr "URI invalide"
2836
2837 #: src/fs/fs_getopt.c:226
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2841 "`unknown' instead.\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2847 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2848
2849 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2850 #, c-format
2851 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_misc.c:128
2855 #, c-format
2856 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2860 #, c-format
2861 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2865 #, c-format
2866 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2870 #, c-format
2871 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2875 msgid "Failed to connect to datastore."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2879 #, c-format
2880 msgid "Publishing failed: %s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2884 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2885 #, c-format
2886 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/fs/fs_publish.c:780
2890 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/fs/fs_publish.c:825
2894 msgid "failed to compute hash"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/fs/fs_publish.c:845
2898 msgid "filename too long"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/fs/fs_publish.c:876
2902 msgid "could not connect to `fs' service"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/fs/fs_publish.c:902
2906 #, c-format
2907 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2911 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2915 #, c-format
2916 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2920 #, c-format
2921 msgid "Recursive upload failed: %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2925 msgid "needs to be an actual file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "Datastore failure: %s"
2931 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2932
2933 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2934 #, c-format
2935 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2939 msgid "Could not connect to datastore."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2943 msgid "Internal error."
2944 msgstr "Erreur interne."
2945
2946 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2947 #, c-format
2948 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/fs/fs_search.c:979
2952 #, c-format
2953 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2957 msgid "Failed to find given position in file"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2961 msgid "Failed to read file"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2965 msgid "Error communicating with `fs' service."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2969 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2973 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2977 #, c-format
2978 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2982 #, c-format
2983 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2987 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2991 msgid "Failed to open file for unindexing."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2995 msgid "Failed to compute hash of file."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/fs/fs_uri.c:234
2999 #, no-c-format
3000 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/fs_uri.c:293
3004 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/fs/fs_uri.c:311
3008 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:318
3012 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:388
3016 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:429
3020 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/fs_uri.c:444
3024 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/fs/fs_uri.c:523
3028 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/fs/fs_uri.c:538
3032 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/fs/fs_uri.c:548
3036 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/fs/fs_uri.c:556
3040 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/fs/fs_uri.c:564
3044 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/fs/fs_uri.c:570
3048 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/fs/fs_uri.c:576
3052 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/fs/fs_uri.c:585
3056 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/fs/fs_uri.c:591
3060 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/fs/fs_uri.c:597
3064 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/fs/fs_uri.c:609
3068 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/fs_uri.c:643
3072 #, fuzzy
3073 msgid "invalid argument"
3074 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3075
3076 #: src/fs/fs_uri.c:655
3077 msgid "Unrecognized URI type"
3078 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3079
3080 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3081 msgid "No keywords specified!\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3085 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3089 #, c-format
3090 msgid "Failed to load state: %s\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3094 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3095 #, c-format
3096 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3100 #, c-format
3101 msgid "Publication of `%s' done\n"
3102 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3103
3104 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3105 #, c-format
3106 msgid "Publishing `%s'\n"
3107 msgstr "Publication de « %s »\n"
3108
3109 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3110 #, c-format
3111 msgid "Failed to run `%s'\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
3121 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
3125 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
3129 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3133 msgid "specify the priority of the content"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
3137 msgid "set the desired replication LEVEL"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3141 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3145 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3149 #, c-format
3150 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3154 #, c-format
3155 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3159 #, c-format
3160 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3164 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3168 #, c-format
3169 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3173 #, c-format
3174 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3178 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3182 #, c-format
3183 msgid "Starting download `%s'.\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3187 msgid "<unknown time>"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3194 "download\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3198 #, c-format
3199 msgid "Error downloading: %s.\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3203 #, c-format
3204 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3208 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3209 #, c-format
3210 msgid "Unexpected status: %d\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3214 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
3218 #, c-format
3219 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3223 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3227 msgid "Target filename must be specified.\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
3231 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3232 #, c-format
3233 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
3237 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3241 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3245 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3249 msgid "write the file to FILENAME"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3253 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3257 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3261 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3265 msgid ""
3266 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3267 "chk/...)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3271 msgid "print a list of all indexed files"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3275 msgid "Special file-sharing operations"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3279 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3283 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3287 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3291 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3295 #, c-format
3296 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3300 #, c-format
3301 msgid "Error publishing: %s.\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3305 #, c-format
3306 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3307 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3308
3309 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3310 #, c-format
3311 msgid "URI is `%s'.\n"
3312 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3313
3314 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3317 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3318
3319 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3320 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3324 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3328 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3332 #, c-format
3333 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3337 #, c-format
3338 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3342 msgid "Could not publish\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3346 msgid "Could not start publishing.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3350 #, c-format
3351 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3355 #, c-format
3356 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3360 #, c-format
3361 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3365 msgid "Preprocessing complete.\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3369 #, c-format
3370 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3374 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3378 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3382 #, c-format
3383 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3387 #, c-format
3388 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3392 msgid ""
3393 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3394 "installed?\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3398 #, c-format
3399 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3403 #, c-format
3404 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3408 #, c-format
3409 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3413 #, c-format
3414 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3418 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3419 #, c-format
3420 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/fs/gnunet-publish.c:913
3424 msgid ""
3425 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3426 "upload"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/fs/gnunet-publish.c:919
3430 msgid ""
3431 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3432 "can be specified multiple times)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/fs/gnunet-publish.c:925
3436 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/fs/gnunet-publish.c:930
3440 msgid ""
3441 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3442 "in GNUnet database)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/fs/gnunet-publish.c:937
3446 msgid ""
3447 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3448 "namespace insertions only)"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/fs/gnunet-publish.c:950
3452 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/fs/gnunet-publish.c:960
3456 msgid ""
3457 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3458 "compute URIs)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/fs/gnunet-publish.c:966
3462 msgid ""
3463 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-publish.c:973
3467 msgid ""
3468 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3469 "to the file with the respective URI)"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3473 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3477 #, c-format
3478 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3482 #, c-format
3483 msgid "Error searching: %s.\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3487 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3491 msgid "Could not start searching.\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/fs/gnunet-search.c:325
3495 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/fs/gnunet-search.c:331
3499 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/fs/gnunet-search.c:340
3503 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/fs/gnunet-search.c:353
3507 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3511 msgid "# client searches active"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3515 msgid "# replies received for local clients"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3519 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3523 msgid "# Loopback routes suppressed"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3527 msgid "# client searches received"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3531 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
3535 #, c-format
3536 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
3540 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3544 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3545 #, c-format
3546 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3550 msgid "# replies received via cadet"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3554 msgid "# replies received via cadet dropped"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3558 msgid "# queries received via CADET not answered"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3562 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3566 msgid "# queries received via cadet"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3570 msgid "# cadet client connections rejected"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3574 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3575 #, fuzzy
3576 msgid "# cadet connections active"
3577 msgstr "# Session TCP active"
3578
3579 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3580 msgid "# migration stop messages received"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3584 #, c-format
3585 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
3589 msgid "# P2P searches active"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3593 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3597 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3601 msgid "# replies received for other peers"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3605 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3609 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3613 msgid "# requests done for free (low load)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3617 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3621 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3625 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3629 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3633 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
3637 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
3641 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
3645 msgid "# P2P query messages received and processed"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
3649 msgid "# migration stop messages sent"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3654 #, c-format
3655 msgid "Could not open `%s'.\n"
3656 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3657
3658 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3659 #, c-format
3660 msgid "Error writing `%s'.\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3664 #, c-format
3665 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3669 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3673 #, c-format
3674 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3678 msgid "not indexed"
3679 msgstr "non indexé"
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3682 #, c-format
3683 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3687 #, c-format
3688 msgid ""
3689 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3690 "anyway.\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3694 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3698 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3702 msgid "# query plans executed"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3706 msgid "# query messages sent to other peers"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3710 msgid "# requests merged"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3714 msgid "# requests refreshed"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3718 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3719 msgid "# query plan entries"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3723 msgid "# Pending requests created"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3727 msgid "# Pending requests active"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3731 msgid "# replies received and matched"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3735 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3739 msgid "# irrelevant replies discarded"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3743 #, c-format
3744 msgid "Unsupported block type %u\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3748 msgid "# results found locally"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3752 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3756 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3760 msgid "# Replies received from DHT"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3764 msgid "# Replies received from CADET"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3768 #, c-format
3769 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3773 #, c-format
3774 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3778 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3782 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3786 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3790 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3794 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3798 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3802 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3806 msgid "# on-demand lookups failed"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3810 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3814 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3818 msgid "# Datastore lookups initiated"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3822 msgid "# GAP PUT messages received"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3826 msgid "time required, content pushing disabled"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3830 #, c-format
3831 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3835 #, c-format
3836 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3840 msgid "Unindexing done.\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3844 #, c-format
3845 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3849 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3853 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gns_tld_api.c:276
3857 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3861 #, c-format
3862 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3866 #, c-format
3867 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3871 #, c-format
3872 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3876 #, c-format
3877 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gns/gnunet-bcd.c:522
3881 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gns/gnunet-bcd.c:535
3885 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
3889 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
3893 #, c-format
3894 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
3898 #, c-format
3899 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
3903 #, c-format
3904 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
3908 msgid "No DNS server specified!\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
3912 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
3916 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
3920 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3924 msgid "how long to wait between queries"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3928 msgid "how long to wait for an answer"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3932 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
3936 #, c-format
3937 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3941 msgid "Lookup a record for the given name"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3945 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3949 msgid "No unneeded output"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3953 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3957 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
3961 msgid ""
3962 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3963 "gns-import.sh?\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3967 #, c-format
3968 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3972 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:111
3976 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3977 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3978 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3979 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3980 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3981 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3982 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3983 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3984 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3985 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3986 #, c-format
3987 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
3991 #, c-format
3992 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979
3996 #, c-format
3997 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1002
4001 #, c-format
4002 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1015
4006 #, c-format
4007 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1030
4011 #, c-format
4012 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040
4016 #, c-format
4017 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1064
4021 #, c-format
4022 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1182
4026 #, c-format
4027 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2017
4031 #, c-format
4032 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2538
4036 #, c-format
4037 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2570
4041 #, c-format
4042 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2769
4046 #, c-format
4047 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2794 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4051 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3122
4055 #, c-format
4056 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3151
4060 #, c-format
4061 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3232
4065 #, c-format
4066 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3522
4070 #, c-format
4071 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
4075 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3655
4079 msgid "pem file to use as CA"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3681
4083 msgid "GNUnet GNS proxy"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
4087 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
4091 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
4095 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4096 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4097 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4101 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4105 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
4109 #, c-format
4110 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
4114 #, c-format
4115 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
4119 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
4123 #, c-format
4124 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
4128 #, c-format
4129 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
4133 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
4137 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
4141 #, c-format
4142 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
4146 #, c-format
4147 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4151 #, c-format
4152 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4156 #, c-format
4157 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4161 #, c-format
4162 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4166 #, c-format
4167 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4171 #, c-format
4172 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
4176 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4180 #, c-format
4181 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4185 #, c-format
4186 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4190 #, c-format
4191 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4195 #, c-format
4196 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4200 #, c-format
4201 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4205 #, c-format
4206 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4210 #, c-format
4211 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4215 #, c-format
4216 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4220 #, c-format
4221 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4225 #, c-format
4226 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4230 #, c-format
4231 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4235 #, c-format
4236 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4240 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4241 #, c-format
4242 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4246 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4250 #, c-format
4251 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4255 #, c-format
4256 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4260 #, c-format
4261 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4265 #, c-format
4266 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4270 #, c-format
4271 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4275 #, c-format
4276 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4280 #, c-format
4281 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/hello/hello.c:1110
4285 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/hello/hello.c:1119
4289 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/hello/hello.c:1129
4293 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/hello/hello.c:1140
4297 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hello/hello.c:1158
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4303 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4304
4305 #: src/hello/hello.c:1166
4306 #, c-format
4307 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/hello/hello.c:1181
4311 #, c-format
4312 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4316 msgid ""
4317 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4318 "reason to run!\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4322 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4326 msgid ""
4327 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4328 "option)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4332 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4336 msgid "provide a hostlist server"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4340 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4344 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4348 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4349 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4353 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4354 #, c-format
4355 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4359 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4363 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4364 msgid "# advertised hostlist URIs"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4368 #, c-format
4369 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4376 "gets dismissed.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4380 #, c-format
4381 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4385 #, c-format
4386 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4390 #, c-format
4391 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4395 #, c-format
4396 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4400 #, c-format
4401 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4405 #, c-format
4406 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4410 msgid "# hostlist downloads initiated"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4414 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4415 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4419 #, c-format
4420 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4424 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4425 msgid "# active connections"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4429 #, c-format
4430 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4434 #, c-format
4435 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4439 #, c-format
4440 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4444 #, c-format
4445 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4449 msgid "# hostlist URIs read from file"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4453 #, c-format
4454 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4458 #, c-format
4459 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4463 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4464 #, c-format
4465 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4469 msgid "# hostlist URIs written to file"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4473 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4474 #, c-format
4475 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4479 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4483 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4493 msgid "bytes in hostlist"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4497 msgid "expired addresses encountered"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4501 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4502 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4503 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4504 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4505 #, c-format
4506 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4510 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4514 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4518 #, c-format
4519 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4523 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4527 #, c-format
4528 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4532 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4536 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4540 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4544 msgid "Received request for our hostlist\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4548 msgid "hostlist requests processed"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4552 msgid "# hostlist advertisements send"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4556 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
4557 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4561 #, c-format
4562 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4566 #, c-format
4567 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4571 #, c-format
4572 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4576 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4580 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4584 #, c-format
4585 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4589 #, c-format
4590 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4594 #, c-format
4595 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4599 #, c-format
4600 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4604 #, c-format
4605 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4609 msgid "create ego NAME"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4613 msgid "delete ego NAME "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4617 msgid "display all egos"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4621 msgid ""
4622 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4626 msgid "run in monitor mode egos"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4630 msgid ""
4631 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4635 msgid "Maintain egos"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4639 msgid "no default known"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4643 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4647 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4648 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4649 #, c-format
4650 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4654 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4658 msgid "identifier already in use for another ego"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4662 msgid "target name already exists"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4666 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4667 msgid "no matching ego found"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4671 #, c-format
4672 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4676 #, c-format
4677 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4681 #, c-format
4682 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
4686 msgid "Identity REST API initialized\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
4690 msgid "Ego is required\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
4694 msgid "Attribute value missing!\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
4698 msgid "Requesting party key is required!\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
4702 msgid "Add attribute"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
4706 msgid "Attribute value"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
4710 msgid "Ego"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
4714 msgid "Audience (relying party)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
4718 msgid "List attributes for Ego"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
4722 msgid "Issue a ticket"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
4726 msgid "Consume a ticket"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
4730 msgid "Revoke a ticket"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
4734 msgid "Type of attribute"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
4738 msgid "Expiration interval of the attribute"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
4742 #, fuzzy
4743 msgid "failed to store record\n"
4744 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4745
4746 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
4747 #: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
4748 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/json/json.c:119
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4754 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4755
4756 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4757 msgid "This command doesn't do anything yet."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4761 #, c-format
4762 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/mysql/mysql.c:180
4766 #, c-format
4767 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/mysql/mysql.c:187
4771 #, c-format
4772 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4776 #, c-format
4777 msgid "No records found for `%s'"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
4781 #, c-format
4782 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4786 #, c-format
4787 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4793 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4794
4795 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4796 #, c-format
4797 msgid "You must specify a name\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
4801 msgid "name of the record to add/delete/display"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4805 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
4809 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4813 msgid "Namecache failed to cache block"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4817 msgid "Error communicating with namecache service"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4821 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4822 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
4823 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
4824 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4825 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4826 #, c-format
4827 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4831 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
4832 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4833 #, c-format
4834 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4838 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
4839 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4842 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4843
4844 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4845 msgid "flat plugin running\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
4849 #, c-format
4850 msgid "Adding record failed: %s\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
4854 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
4855 #, c-format
4856 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
4860 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
4861 #, c-format
4862 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
4866 #, c-format
4867 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
4871 #, c-format
4872 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
4882 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
4883 #, c-format
4884 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
4894 #, c-format
4895 msgid "No options given\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
4899 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
4900 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
4901 #, c-format
4902 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
4906 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
4907 msgid "add"
4908 msgstr "ajouter"
4909
4910 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
4911 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
4912 #, c-format
4913 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
4917 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
4918 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
4919 #, c-format
4920 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
4924 #, c-format
4925 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
4929 msgid "del"
4930 msgstr "supprimer"
4931
4932 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
4933 #, c-format
4934 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
4938 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4939 #, c-format
4940 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4941 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4942
4943 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
4944 #, c-format
4945 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
4949 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
4950 #, c-format
4951 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
4955 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
4956 #, c-format
4957 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
4961 msgid "add record"
4962 msgstr "ajouter un enregistrement"
4963
4964 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
4965 msgid "delete record"
4966 msgstr "suprimer un enregistrement"
4967
4968 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
4969 msgid "display records"
4970 msgstr "afficher les enregistrements"
4971
4972 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
4973 msgid ""
4974 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
4978 msgid "set the desired nick name for the zone"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
4982 msgid "monitor changes in the namestore"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
4986 msgid "determine our name for the given PKEY"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
4990 msgid "type of the record to add/delete/display"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
4994 msgid "URI to import into our zone"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
4998 msgid "value of the record to add/delete"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5002 msgid "create or list public record"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
5006 msgid ""
5007 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5008 "expired"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
5012 msgid "name of the ego controlling the zone"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
5016 #, c-format
5017 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
5021 #, c-format
5022 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
5026 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
5030 #, c-format
5031 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
5035 #, c-format
5036 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
5040 #, c-format
5041 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
5045 #, c-format
5046 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
5050 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
5054 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
5058 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
5062 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
5066 msgid "Failed to connect to identity\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
5070 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
5074 #, c-format
5075 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
5079 msgid "size to use for the main hash map"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
5083 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5087 msgid "Namestore failed to store record\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
5091 msgid "flat file database running\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
5095 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
5098 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5099
5100 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
5101 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5105 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5111 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5112
5113 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5114 #, c-format
5115 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5119 #, fuzzy
5120 msgid "run autoconfiguration"
5121 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5122
5123 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5124 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
5128 msgid "use TCP"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
5132 msgid "use UDP"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5136 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5140 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5144 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5145 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
5146 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5150 #, c-format
5151 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5155 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
5156 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5160 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5164 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5168 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5172 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5176 #, c-format
5177 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5181 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5185 #, c-format
5186 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5190 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5194 msgid "upnpc not found\n"
5195 msgstr "upnpc introuvable\n"
5196
5197 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5198 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5202 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5203 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5207 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5208 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5212 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5216 msgid "Operation Successful"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5220 msgid "IPC failure"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5224 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5228 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5232 msgid "detected that we are offline"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5236 msgid "`upnpc` command not found"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5240 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5244 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5248 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5252 msgid "`external-ip' command not found"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5256 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5260 msgid "`external-ip' command output invalid"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5264 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5268 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5272 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5276 msgid "NAT test could not be initialized"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5280 msgid "NAT test timeout reached"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5284 msgid "could not register NAT"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5288 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5294 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5295
5296 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5299 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5300
5301 #: src/nat/gnunet-nat.c:431
5302 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5306 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5310 msgid ""
5311 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5312 "host punching data"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/nat/gnunet-nat.c:448
5316 msgid "enable STUN processing"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/nat/gnunet-nat.c:463
5320 msgid "watch for connection reversal requests"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/nat/gnunet-nat.c:475
5324 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5328 #, c-format
5329 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5333 #, c-format
5334 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5338 #, c-format
5339 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5343 #, c-format
5344 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5348 msgid "Connection reversal request failed\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5352 msgid ""
5353 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5354 "disabling UPnP\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5358 #, c-format
5359 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5363 #, c-format
5364 msgid "Failed to start %s\n"
5365 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5366
5367 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5368 msgid "`external-ip' command not found\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5372 msgid "`upnpc' command not found\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5376 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5380 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5384 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5388 msgid "name of the file for writing the main results"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5392 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5396 msgid "delay between rounds"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5400 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5404 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5405 msgid "Value is too large.\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5409 #, c-format
5410 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5414 #, c-format
5415 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5419 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5420 #, c-format
5421 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5425 msgid "# peers known"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5429 #, c-format
5430 msgid ""
5431 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5435 #, c-format
5436 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5440 #, c-format
5441 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5445 #, c-format
5446 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5450 #, c-format
5451 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5455 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5459 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5463 #, c-format
5464 msgid "%sPeer `%s'\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5468 #, c-format
5469 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5473 #, c-format
5474 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5478 #, c-format
5479 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5483 #, c-format
5484 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5488 #, c-format
5489 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5493 #, c-format
5494 msgid "I am peer `%s'.\n"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5498 msgid "don't resolve host names"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5502 msgid "output only the identity strings"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5506 msgid "include friend-only information"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5510 msgid "output our own identity only"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5514 msgid "list all known peers"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5518 msgid "dump hello to file"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5522 msgid "also output HELLO uri(s)"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5526 msgid "add given HELLO uri to the database"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5530 msgid "Print information about peers."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5534 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5535 #, c-format
5536 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5540 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5541 #, c-format
5542 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5546 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5547 #, c-format
5548 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5552 msgid "peerstore"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5558 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5559
5560 #: src/peerstore/peerstore_api.c:350
5561 msgid "timeout"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
5565 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/peerstore/peerstore_api.c:629
5569 msgid "Received a malformed response from service."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/peerstore/peerstore_api.c:778
5573 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5577 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "Error executing SQL query: %s\n"
5581 "  %s\n"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5585 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5586 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "Error preparing SQL query: %s\n"
5590 "  %s\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5594 #, c-format
5595 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/pq/pq_prepare.c:80
5599 #, c-format
5600 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5604 msgid "Failed to store membership information!\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5608 msgid "Failed to test membership!\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5614 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5615
5616 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Failed to store fragment\n"
5619 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5620
5621 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5622 msgid "Failed to get fragment!\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5626 msgid "Failed to get message!\n"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5630 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5634 msgid "Failed to get master counters!\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5640 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5641
5642 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5645 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5646
5647 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5648 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5652 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5656 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5660 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5664 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5665 msgid "Failed to reset state!\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5669 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5670 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5674 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5675 msgid "Failed to get state variable!\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5681 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5682
5683 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5686 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5687
5688 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5689 #, c-format
5690 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5694 msgid "SQLite database running\n"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5698 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5702 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5706 msgid "# DNS records modified"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5710 msgid "# DNS replies intercepted"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5714 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5718 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5722 msgid "# DNS requests intercepted"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5726 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5730 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5734 msgid "# DNS replies received"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5738 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5742 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5743 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5744 #, c-format
5745 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5749 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5753 #, c-format
5754 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5758 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5762 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5766 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5767 #, c-format
5768 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5772 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5773 #, c-format
5774 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5778 #, c-format
5779 msgid "No files found in `%s'\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5783 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5787 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5791 msgid "name of the file for writing statistics"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5795 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5799 msgid "directory with policy files"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5803 msgid "name of file with input strings"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5807 msgid "name of file with hosts' names"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5811 msgid "Profiler for regex"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5815 msgid "name of the table to write DFAs"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5819 msgid "maximum path compression length"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5823 msgid "Profiler for regex library"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5827 #, c-format
5828 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5832 #, c-format
5833 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
5837 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
5841 msgid "GNUnet REST server"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5845 #, c-format
5846 msgid "Key `%s' is valid\n"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5850 #, c-format
5851 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5855 msgid "Internal error\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5859 #, c-format
5860 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5864 msgid "Revocation failed (!)\n"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5868 #, c-format
5869 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5873 msgid "Revocation successful.\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5877 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5881 #, c-format
5882 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5886 #, c-format
5887 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5891 #, c-format
5892 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5896 msgid "Revocation certificate ready\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5900 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
5904 #, c-format
5905 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5909 msgid ""
5910 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5914 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5918 #, c-format
5919 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5923 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5927 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5931 msgid ""
5932 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5933 "the ego NAME "
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5937 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5941 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5945 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5949 msgid "# revocation messages received via set union"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5953 #, c-format
5954 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5958 msgid "# revocation set unions failed"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5962 msgid "# revocation set unions completed"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5966 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5970 msgid "Could not open revocation database file!"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/rps/gnunet-rps.c:203
5974 msgid "Seed a PeerID"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/rps/gnunet-rps.c:207
5978 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5982 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5986 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5993 "valid peer identifier.\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5997 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
6001 #, c-format
6002 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6008 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6009
6010 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
6011 #, c-format
6012 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
6016 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
6017 msgid ""
6018 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
6022 msgid ""
6023 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6024 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
6028 msgid "Transaction ID shared with peer."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
6032 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
6036 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
6037 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
6038 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6039 msgid "Connect to CADET failed\n"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6043 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6047 msgid "dkg start delay"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
6051 msgid "dkg timeout"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6055 msgid "threshold"
6056 msgstr "threshold"
6057
6058 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6059 msgid "also profile decryption"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/set/gnunet-service-set.c:1989
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6065 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6066
6067 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6068 msgid "number of element in set A-B"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6072 msgid "number of element in set B-A"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6076 msgid "number of common elements in A and B"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6080 msgid "hash num"
6081 msgstr "numéro de hash"
6082
6083 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6084 msgid "ibf size"
6085 msgstr "taille ibz"
6086
6087 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6088 msgid "use byzantine mode"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6092 msgid "force sending full set"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6096 msgid "number delta operation"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6100 msgid "operation to execute"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6104 msgid "element size"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/social/gnunet-social.c:1166
6108 msgid "--place missing or invalid.\n"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/social/gnunet-social.c:1217
6112 msgid "assign --name in state to --data"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/social/gnunet-social.c:1222
6116 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/social/gnunet-social.c:1227
6120 msgid "create a place"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/social/gnunet-social.c:1232
6124 msgid "destroy a place we were hosting"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/social/gnunet-social.c:1237
6128 msgid "enter somebody else's place"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/social/gnunet-social.c:1243
6132 msgid "find state matching name prefix"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/social/gnunet-social.c:1248
6136 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/social/gnunet-social.c:1253
6140 msgid "reconnect to a previously created place"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/social/gnunet-social.c:1258
6144 msgid "publish something to a place we are hosting"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/social/gnunet-social.c:1263
6148 msgid "reconnect to a previously entered place"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/social/gnunet-social.c:1268
6152 msgid "search for state matching exact name"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/social/gnunet-social.c:1273
6156 msgid "submit something to somebody's place"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/social/gnunet-social.c:1278
6160 msgid "list of egos and subscribed places"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/social/gnunet-social.c:1283
6164 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/social/gnunet-social.c:1292
6168 msgid "application ID to use when connecting"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/social/gnunet-social.c:1298
6172 msgid "message body or state value"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/social/gnunet-social.c:1304
6176 msgid "name or public key of ego"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/social/gnunet-social.c:1309
6180 msgid "wait for incoming messages"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/social/gnunet-social.c:1315
6184 msgid "GNS name"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/social/gnunet-social.c:1321
6188 msgid "peer ID for --guest-enter"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/social/gnunet-social.c:1327
6192 msgid "name (key) to query from state"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/social/gnunet-social.c:1333
6196 msgid "method name"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/social/gnunet-social.c:1339
6200 #, fuzzy
6201 msgid "number of messages to replay from history"
6202 msgstr "nombre de valeurs"
6203
6204 #: src/social/gnunet-social.c:1345
6205 msgid "key address of place"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/social/gnunet-social.c:1351
6209 msgid "start message ID for history replay"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/social/gnunet-social.c:1356
6213 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/social/gnunet-social.c:1362
6217 msgid "end message ID for history replay"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/social/gnunet-social.c:1367
6221 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/social/gnunet-social.c:1377
6225 msgid ""
6226 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6227 "messages, access history and state.\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/sq/sq.c:50
6231 #, c-format
6232 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/sq/sq.c:57
6236 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/sq/sq.c:135
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6242 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6243
6244 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6245 #, c-format
6246 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6250 #, c-format
6251 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6255 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6259 #, c-format
6260 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6264 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6268 msgid "Missing argument: name\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6272 #, c-format
6273 msgid "No subsystem or name given\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6277 #, c-format
6278 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6282 #, c-format
6283 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6284 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6285
6286 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6287 #, c-format
6288 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6292 #, c-format
6293 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
6297 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
6301 msgid "make the value being set persistent"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
6305 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6309 msgid "just print the statistics value"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
6313 msgid "watch value continuously"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6317 msgid "connect to remote host"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6321 msgid "port for remote host"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
6325 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6329 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6333 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6337 msgid "Database filename missing\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6341 msgid "Topology string missing\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6345 #, c-format
6346 msgid "Invalid topology: %s\n"
6347 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6348
6349 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6350 #, c-format
6351 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6355 #, c-format
6356 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6360 #, c-format
6361 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6365 #, c-format
6366 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6370 #, c-format
6371 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6375 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
6376 msgid "create COUNT number of peers"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6380 msgid ""
6381 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6382 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6383 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6384 "applicable:\n"
6385 "\t LINE\n"
6386 "\t RING\n"
6387 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6388 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6389 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6390 "\t CLIQUE\n"
6391 "\t 2D_TORUS\n"
6392 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6393 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6394 "TOPOOPTS:\n"
6395 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6396 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6397 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6398 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6399 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6400 "content/topology-file-format\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6404 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6408 msgid ""
6409 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6410 "deployments"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6414 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6415 #, c-format
6416 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6420 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6424 #, c-format
6425 msgid ""
6426 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6430 #, c-format
6431 msgid "%s is stopped"
6432 msgstr "%s est arrêté"
6433
6434 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6435 #, c-format
6436 msgid "%s is starting"
6437 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6438
6439 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6440 #, c-format
6441 msgid "%s is stopping"
6442 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6443
6444 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6445 #, c-format
6446 msgid "%s is starting already"
6447 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6448
6449 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6450 #, c-format
6451 msgid "%s is stopping already"
6452 msgstr "%s est déjà arrêté"
6453
6454 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6455 #, c-format
6456 msgid "%s is started already"
6457 msgstr "%s est déjà démarré"
6458
6459 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6460 #, c-format
6461 msgid "%s is stopped already"
6462 msgstr "%s est déjà arrêté"
6463
6464 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6465 #, c-format
6466 msgid "%s service is not known to ARM"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6470 #, c-format
6471 msgid "%s service failed to start"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6475 #, c-format
6476 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6480 #, c-format
6481 msgid "%.s Unknown result code."
6482 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6483
6484 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6485 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6489 #, c-format
6490 msgid "Spawning process `%s'\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
6494 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
6498 msgid ""
6499 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6500 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6501 "signal is received"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6505 #, c-format
6506 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6510 #, c-format
6511 msgid "Hosts file %s not found\n"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6515 #, c-format
6516 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6520 #, c-format
6521 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6525 #, c-format
6526 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6530 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6534 #, c-format
6535 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6539 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6543 #, c-format
6544 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6548 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6552 msgid "Cannot start the master controller"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6556 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6560 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6564 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6568 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6572 #, c-format
6573 msgid ""
6574 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6575 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6579 #, c-format
6580 msgid ""
6581 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6582 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6586 #, c-format
6587 msgid "Topology file %s not found\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6591 #, c-format
6592 msgid "Topology file %s has no data\n"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6596 #, c-format
6597 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6601 #, c-format
6602 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6606 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6607 #, c-format
6608 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6612 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6613 #, c-format
6614 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6618 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6619 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6623 #, c-format
6624 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6628 #, c-format
6629 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6633 #, c-format
6634 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6638 msgid "create unique configuration files"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6642 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6646 msgid ""
6647 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6648 "extract"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6652 msgid "configuration template"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6656 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6660 msgid "Command line tool to access the testing library"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/testing/list-keys.c:89
6664 msgid "list COUNT number of keys"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/testing/testing.c:272
6668 #, c-format
6669 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/testing/testing.c:715
6673 #, c-format
6674 msgid "Key number %u does not exist\n"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/testing/testing.c:1159
6678 #, c-format
6679 msgid ""
6680 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6681 "precompute more hostkeys first.\n"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/testing/testing.c:1168
6685 #, c-format
6686 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/testing/testing.c:1178
6690 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/testing/testing.c:1191
6694 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/testing/testing.c:1205
6698 #, c-format
6699 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/testing/testing.c:1217
6703 #, c-format
6704 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/testing/testing.c:1242
6708 #, c-format
6709 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/testing/testing.c:1344
6713 #, c-format
6714 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/testing/testing.c:1647
6718 #, c-format
6719 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/topology/friends.c:126
6723 #, c-format
6724 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/topology/friends.c:180
6728 #, c-format
6729 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6733 msgid "# peers blacklisted"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6737 msgid "# connect requests issued to ATS"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6741 msgid "# HELLO messages gossipped"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6745 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6746 msgid "# friends connected"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6750 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6754 #, c-format
6755 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6759 #, c-format
6760 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6764 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6768 msgid "# friends in configuration"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6772 msgid ""
6773 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6774 "connect to friends.\n"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6778 msgid ""
6779 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6783 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6784 msgid "# HELLO messages received"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
6788 msgid "GNUnet topology control"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6792 msgid "# Addresses given to ATS"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6796 msgid "# messages dropped due to slow client"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
6800 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
6804 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
6808 msgid "# bytes total received"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
6812 msgid "# bytes payload received"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
6816 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
6817 msgid "# disconnects due to blacklist"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
6821 #, c-format
6822 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
6826 #, c-format
6827 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
6831 #, c-format
6832 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
6836 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6840 msgid "# refreshed my HELLO"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
6844 #, fuzzy
6845 msgid "# session creation failed"
6846 msgstr "# Session TCP active"
6847
6848 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6849 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6853 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6857 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6858 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6862 msgid "# messages transmitted to other peers"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6866 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6870 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6874 msgid "# KEEPALIVES sent"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6878 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6882 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6886 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6890 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6894 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6898 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6902 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6906 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6910 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6914 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6918 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6922 msgid "# ms throttling suggested"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6928 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6929
6930 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6931 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6935 msgid "# SYN messages sent"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6941 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6942
6943 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6944 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6948 #, c-format
6949 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6953 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6959 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6960
6961 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6962 msgid "# SYN messages received"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6966 #, c-format
6967 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6971 msgid "# Attempts to switch addresses"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6975 msgid "# SYN_ACK messages received"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6979 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6983 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6984 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6988 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6992 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6996 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7000 msgid "# ACK messages received"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7004 msgid "# unexpected ACK messages"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7008 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7012 msgid "# QUOTA messages received"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7016 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7020 msgid "# DISCONNECT messages received"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7024 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7028 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
7032 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
7036 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
7037 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
7038 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
7039 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
7040 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
7041 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
7042 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
7043 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
7044 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
7045 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
7046 #, c-format
7047 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
7051 #, c-format
7052 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
7056 msgid "# Addresses in validation map"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7060 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7061 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7062 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
7063 msgid "# validations running"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
7067 msgid "# address records discarded (timeout)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
7071 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
7075 msgid "# PINGs for address validation sent"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
7079 msgid "# validations delayed by global throttle"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
7083 msgid "# address revalidations started"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
7087 msgid "# PING message for different peer received"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
7091 #, c-format
7092 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
7096 msgid "# failed address checks during validation"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
7100 #, c-format
7101 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
7105 msgid "# successful address checks during validation"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
7109 #, c-format
7110 msgid ""
7111 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7112 "having this address.\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
7116 #, c-format
7117 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
7121 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
7125 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
7129 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
7133 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
7137 msgid "# validations succeeded"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
7141 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7145 #, c-format
7146 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7150 #, c-format
7151 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7155 #, c-format
7156 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7160 #, c-format
7161 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7165 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7169 #, c-format
7170 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7174 #, c-format
7175 msgid ""
7176 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7177 "blocks\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7181 #, c-format
7182 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7186 #, c-format
7187 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7191 msgid "Connected to"
7192 msgstr "Connecté à"
7193
7194 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7195 msgid "Disconnected from"
7196 msgstr "Déconnecté de"
7197
7198 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Received %u bytes\n"
7201 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7202
7203 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7204 #, c-format
7205 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7209 #, c-format
7210 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7214 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7218 #, c-format
7219 msgid ""
7220 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7221 "%s, %s %s\n"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7225 #, c-format
7226 msgid ""
7227 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7231 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7235 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7239 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7240 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7244 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7248 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7252 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7256 msgid "disconnect from a peer"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7260 msgid "provide information about all current connections (once)"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7264 msgid ""
7265 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7269 msgid "do not resolve hostnames"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7273 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7274 msgid "peer identity"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7278 msgid "monitor plugin sessions"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7282 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7286 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7287 msgid "Direct access to transport service."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7291 #, c-format
7292 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7296 msgid "send data to peer"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7300 msgid "receive data from peer"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7304 msgid "iterations"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7308 #, fuzzy
7309 msgid "number of messages to send"
7310 msgstr "nombre de valeurs"
7311
7312 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7313 msgid "message size to use"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7317 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7318 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
7319 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
7320 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
7321 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7322 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7323 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7327 #, c-format
7328 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7332 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
7333 #, c-format
7334 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7338 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
7339 #, c-format
7340 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7344 #, c-format
7345 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7352 "size %u\n"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7356 #, c-format
7357 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7367 msgid ""
7368 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7369 "certificate-creation' could not be started!\n"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7373 #, c-format
7374 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7378 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
7382 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
7386 #, c-format
7387 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
7391 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
7392 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7393 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
7397 #, c-format
7398 msgid "IPv4 support is %s\n"
7399 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
7402 #, c-format
7403 msgid "IPv6 support is %s\n"
7404 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
7407 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
7411 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
7415 #, c-format
7416 msgid "Using port %u\n"
7417 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7418
7419 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
7420 #, c-format
7421 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
7425 #, c-format
7426 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
7430 #, c-format
7431 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
7435 #, c-format
7436 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
7440 #, c-format
7441 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
7445 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7449 #, c-format
7450 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7454 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7458 #, c-format
7459 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7463 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7464 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7465 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7466 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7467 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7468 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7469 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7470 #, c-format
7471 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7472 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7475 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7479 msgid "# bytes received via SMTP"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7483 msgid "# bytes sent via SMTP"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7487 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
7491 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
7492 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7493 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7494 #, c-format
7495 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
7499 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
7500 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
7501 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
7502 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7503 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7504 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7505 msgid "# TCP sessions active"
7506 msgstr "# Session TCP active"
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
7509 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
7510 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
7511 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
7512 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
7513 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
7514 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7515 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7516 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7517 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7518 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7519 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7520 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
7524 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7525 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
7529 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7530 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
7534 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7535 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
7539 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7540 msgid "# requests to create session with invalid address"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
7544 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7545 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
7549 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7550 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
7554 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7555 msgid "# bytes received via TCP"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
7559 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
7560 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7561 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7562 #, fuzzy
7563 msgid "# TCP server connections active"
7564 msgstr "# Session TCP active"
7565
7566 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
7567 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7568 msgid "# TCP server connect events"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7572 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7573 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
7577 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7578 msgid "# TCP service suspended"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
7582 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7583 msgid "# TCP service resumed"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7587 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7588 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
7592 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7593 msgid "Failed to start service.\n"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
7597 #, c-format
7598 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
7602 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
7606 #, c-format
7607 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7611 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7615 msgid ""
7616 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7620 #, c-format
7621 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
7625 #, c-format
7626 msgid ""
7627 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7628 "your network configuration\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
7632 msgid ""
7633 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7634 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
7638 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7641 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7642
7643 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
7644 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
7645 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
7649 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
7653 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
7654 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
7655 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
7656 msgid "must be in [0,65535]"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
7660 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
7661 #, fuzzy
7662 msgid "must be valid IPv4 address"
7663 msgstr "adresse invalide"
7664
7665 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
7666 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
7667 #, fuzzy
7668 msgid "must be valid IPv6 address"
7669 msgstr "adresse invalide"
7670
7671 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
7672 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7676 #, c-format
7677 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7681 #, c-format
7682 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7686 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7690 msgid "# ACKs sent"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7694 msgid "# Messages defragmented"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7698 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7699 #, fuzzy
7700 msgid "# Sessions allocated"
7701 msgstr "# Session TCP active"
7702
7703 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7704 msgid "# message fragments sent"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7708 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7712 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7713 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7714 msgid "# MAC endpoints allocated"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7718 msgid "# ACKs received"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7722 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7726 msgid "# HELLO beacons sent"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7730 msgid "# DATA messages received"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7734 msgid "# DATA messages processed"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7738 #, c-format
7739 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7743 #, fuzzy
7744 msgid "# sessions allocated"
7745 msgstr "# Session TCP active"
7746
7747 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
7748 #, c-format
7749 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
7753 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
7757 #, c-format
7758 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
7762 #, fuzzy
7763 msgid "# XT sessions active"
7764 msgstr "# Session TCP active"
7765
7766 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7770 "network configuration\n"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
7774 msgid ""
7775 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7776 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
7780 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7783 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7784
7785 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7788 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7789
7790 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7793 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7794
7795 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7796 #, c-format
7797 msgid "Access denied to `%s'\n"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7801 #, c-format
7802 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
7806 #, c-format
7807 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
7811 #, c-format
7812 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
7816 #, c-format
7817 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "Processing code for message of type %u did not call "
7824 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
7828 #, c-format
7829 msgid "Unknown address family %d\n"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7833 #, c-format
7834 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
7838 #, c-format
7839 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
7843 #, c-format
7844 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
7848 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7852 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
7853 #, c-format
7854 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
7858 #, c-format
7859 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7863 #, c-format
7864 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7868 #, c-format
7869 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
7873 msgid "Service process failed to initialize\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
7877 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
7881 msgid "Service process failed to report status\n"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
7885 #: src/util/service.c:1378
7886 #, c-format
7887 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
7891 msgid "No such user"
7892 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7893
7894 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
7895 #, c-format
7896 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
7900 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
7904 #: src/util/service.c:1790
7905 #, c-format
7906 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
7910 #: src/util/service.c:1801
7911 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
7915 #: src/util/service.c:1807
7916 #, c-format
7917 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/tun/regex.c:134
7921 #, c-format
7922 msgid "Bad mask: %d\n"
7923 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7924
7925 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7926 #, c-format
7927 msgid "Error reading `%s': %s"
7928 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7929
7930 #: src/util/bio.c:191
7931 msgid "End of file"
7932 msgstr "Fin de fichier"
7933
7934 #: src/util/bio.c:248
7935 #, c-format
7936 msgid "Error reading length of string `%s'"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/util/bio.c:258
7940 #, c-format
7941 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/util/bio.c:306
7945 #, c-format
7946 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/util/bio.c:328
7950 #, c-format
7951 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/util/client.c:914
7955 #, c-format
7956 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
7960 msgid "DEBUG"
7961 msgstr "DEBUG"
7962
7963 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
7964 msgid "INFO"
7965 msgstr "INFO"
7966
7967 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
7968 msgid "MESSAGE"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
7972 msgid "WARNING"
7973 msgstr "AVERTISSEMENT"
7974
7975 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
7976 msgid "ERROR"
7977 msgstr "ERREUR"
7978
7979 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
7980 msgid "NONE"
7981 msgstr "AUCUN"
7982
7983 #: src/util/common_logging.c:882
7984 #, c-format
7985 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/util/common_logging.c:1149
7989 msgid "INVALID"
7990 msgstr "INVALIDE"
7991
7992 #: src/util/common_logging.c:1442
7993 msgid "unknown address"
7994 msgstr "adresse inconnue"
7995
7996 #: src/util/common_logging.c:1484
7997 msgid "invalid address"
7998 msgstr "adresse invalide"
7999
8000 #: src/util/common_logging.c:1502
8001 #, c-format
8002 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/common_logging.c:1523
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/util/configuration.c:296
8012 #, c-format
8013 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/util/configuration.c:363
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Error while reading file `%s'\n"
8019 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
8020
8021 #: src/util/configuration.c:1051
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8025 "choices\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/util/configuration.c:1170
8029 #, c-format
8030 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/util/configuration.c:1203
8034 #, c-format
8035 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/util/configuration.c:1271
8039 #, c-format
8040 msgid ""
8041 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
8042 "as an environmental variable\n"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
8046 #, c-format
8047 msgid ""
8048 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
8049 "%llu)\n"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/util/crypto_ecc.c:836
8053 #, c-format
8054 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/util/crypto_ecc.c:886
8058 #, c-format
8059 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/util/crypto_ecc.c:960
8063 #, c-format
8064 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/util/crypto_ecc.c:1017
8068 #, c-format
8069 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
8073 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
8074 #, c-format
8075 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
8079 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
8083 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
8087 #, c-format
8088 msgid ""
8089 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
8093 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
8097 msgid "Could not load peer's private key\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/util/crypto_random.c:284
8101 #, c-format
8102 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/crypto_rsa.c:834
8106 #, c-format
8107 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/util/crypto_rsa.c:1165
8111 #, c-format
8112 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/disk.c:1247
8116 #, c-format
8117 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/util/getopt.c:568
8121 #, c-format
8122 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/util/getopt.c:592
8126 #, c-format
8127 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/util/getopt.c:597
8131 #, c-format
8132 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8136 #, c-format
8137 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/util/getopt.c:643
8141 #, c-format
8142 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/util/getopt.c:647
8146 #, c-format
8147 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/util/getopt.c:672
8151 #, c-format
8152 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/util/getopt.c:674
8156 #, c-format
8157 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8161 #, c-format
8162 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/util/getopt.c:750
8166 #, c-format
8167 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/util/getopt.c:768
8171 #, c-format
8172 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/util/getopt.c:947
8176 #, c-format
8177 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/util/getopt.c:962
8181 #, c-format
8182 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8186 msgid "print the version number"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/util/getopt_helpers.c:115
8190 #, c-format
8191 msgid ""
8192 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/util/getopt_helpers.c:203
8196 msgid "print this help"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/util/getopt_helpers.c:281
8200 msgid "be verbose"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/getopt_helpers.c:422
8204 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/util/getopt_helpers.c:502
8208 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/util/getopt_helpers.c:524
8212 #, fuzzy
8213 msgid "use configuration file FILENAME"
8214 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8215
8216 #: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
8217 #: src/util/getopt_helpers.c:825
8218 #, c-format
8219 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/util/getopt_helpers.c:626
8223 #, c-format
8224 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/util/getopt_helpers.c:692
8228 #, c-format
8229 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/util/getopt_helpers.c:832
8233 #, c-format
8234 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/util/getopt_helpers.c:918
8238 #, c-format
8239 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/util/gnunet-config.c:134
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "failed to load configuration defaults"
8245 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8246
8247 #: src/util/gnunet-config.c:147
8248 #, c-format
8249 msgid "--section argument is required\n"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/gnunet-config.c:150
8253 #, c-format
8254 msgid "The following sections are available:\n"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/util/gnunet-config.c:201
8258 #, c-format
8259 msgid "--option argument required to set value\n"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/util/gnunet-config.c:240
8263 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: src/util/gnunet-config.c:245
8267 msgid "name of the section to access"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: src/util/gnunet-config.c:250
8271 msgid "name of the option to access"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/util/gnunet-config.c:255
8275 msgid "value to set"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/gnunet-config.c:259
8279 msgid "print available configuration sections"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: src/util/gnunet-config.c:263
8283 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/util/gnunet-config.c:276
8287 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8291 #, c-format
8292 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8296 #, c-format
8297 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8301 #, c-format
8302 msgid "Generating %u keys, please wait"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8306 #, c-format
8307 msgid ""
8308 "\n"
8309 "Failed to write to `%s': %s\n"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "\n"
8316 "Finished!\n"
8317 msgstr ""
8318 "\n"
8319 "Terminé !\n"
8320
8321 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "\n"
8325 "Error, %u keys not generated\n"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8329 #, c-format
8330 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8334 #, c-format
8335 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8339 #, c-format
8340 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8344 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8348 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8352 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8356 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8360 msgid "print the public key in ASCII format"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8364 msgid "print the private key in ASCII format"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8368 msgid "print the public key in HEX format"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8372 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8376 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8380 msgid "perform a reverse lookup"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8384 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8388 #, c-format
8389 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8393 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8397 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8401 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8405 msgid "time to wait between calculations"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8409 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8413 #, c-format
8414 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8418 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8419 #, c-format
8420 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8424 #, c-format
8425 msgid "No URI specified on command line\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8429 #, c-format
8430 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8434 #, c-format
8435 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8439 #, c-format
8440 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8444 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/util/helper.c:335
8448 #, c-format
8449 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: src/util/helper.c:386
8453 #, c-format
8454 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/util/helper.c:606
8458 #, c-format
8459 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/util/network.c:136
8463 #, c-format
8464 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
8468 #, c-format
8469 msgid ""
8470 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: src/util/os_installation.c:509
8474 #, c-format
8475 msgid ""
8476 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8477 "variable.\n"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: src/util/os_installation.c:881
8481 #, c-format
8482 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/util/os_installation.c:922
8486 #, c-format
8487 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/util/os_installation.c:953
8491 #, c-format
8492 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/util/os_installation.c:963
8496 #, c-format
8497 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/util/plugin.c:86
8501 #, c-format
8502 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/util/plugin.c:151
8506 #, c-format
8507 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/util/plugin.c:226
8511 #, c-format
8512 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/util/plugin.c:385
8516 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/util/resolver_api.c:203
8520 #, c-format
8521 msgid ""
8522 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/util/resolver_api.c:224
8526 #, c-format
8527 msgid ""
8528 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8529 "resolution will be unavailable.\n"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/util/resolver_api.c:851
8533 #, c-format
8534 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: src/util/resolver_api.c:864
8538 #, c-format
8539 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: src/util/resolver_api.c:1048
8543 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
8547 #: src/util/resolver_api.c:1171
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8550 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8551
8552 #: src/util/service.c:1305
8553 msgid ""
8554 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/util/service.c:2093
8558 #, c-format
8559 msgid ""
8560 "Processing code for message of type %u did not call "
8561 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: src/util/signal.c:89
8565 #, c-format
8566 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/util/socks.c:597
8570 #, c-format
8571 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/util/socks.c:616
8575 #, c-format
8576 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/util/strings.c:176
8580 msgid "b"
8581 msgstr "o"
8582
8583 #: src/util/strings.c:471
8584 #, c-format
8585 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/util/strings.c:598
8589 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: src/util/strings.c:702
8593 msgid "µs"
8594 msgstr "µs"
8595
8596 #: src/util/strings.c:706
8597 msgid "forever"
8598 msgstr "perpetuel"
8599
8600 #: src/util/strings.c:708
8601 msgid "0 ms"
8602 msgstr "0 ms"
8603
8604 #: src/util/strings.c:714
8605 msgid "ms"
8606 msgstr "ms"
8607
8608 #: src/util/strings.c:720
8609 msgid "s"
8610 msgstr "s"
8611
8612 #: src/util/strings.c:726
8613 msgid "m"
8614 msgstr "m"
8615
8616 #: src/util/strings.c:732
8617 msgid "h"
8618 msgstr "h"
8619
8620 #: src/util/strings.c:739
8621 msgid "day"
8622 msgstr "jour"
8623
8624 #: src/util/strings.c:741
8625 msgid "days"
8626 msgstr "jours"
8627
8628 #: src/util/strings.c:770
8629 msgid "end of time"
8630 msgstr "fin du temps"
8631
8632 #: src/util/strings.c:1272
8633 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/util/strings.c:1280
8637 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/util/strings.c:1286
8641 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/util/strings.c:1293
8645 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: src/util/strings.c:1302
8649 #, c-format
8650 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
8654 msgid "Port not in range\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/util/strings.c:1599
8658 #, c-format
8659 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
8663 #: src/util/strings.c:1782
8664 #, c-format
8665 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/util/strings.c:1739
8669 #, c-format
8670 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/util/strings.c:1791
8674 #, c-format
8675 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8676 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8677
8678 #: src/util/strings.c:1843
8679 #, c-format
8680 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/util/strings.c:1893
8684 #, c-format
8685 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/util/strings.c:1924
8689 #, c-format
8690 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8694 msgid "# Active channels"
8695 msgstr "# Canaux actifs"
8696
8697 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8698 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8702 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8706 msgid "# UDP packets received from cadet"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8710 msgid "# TCP packets received from cadet"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8714 msgid "# Cadet channels created"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8718 #, c-format
8719 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8723 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8727 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8731 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8735 msgid "# Packets received from TUN interface"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8739 #, c-format
8740 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8744 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8748 #, c-format
8749 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8753 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8757 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8761 msgid "# Active destinations"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8765 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8769 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8773 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8777 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8781 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8785 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8789 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8793 msgid "Error creating tunnel\n"
8794 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8795
8796 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8797 #, c-format
8798 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8802 #, c-format
8803 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8807 #, c-format
8808 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8812 #, c-format
8813 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8817 #, c-format
8818 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8822 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8826 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8830 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8834 msgid "destination IP for the tunnel"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8838 msgid "peer offering the service we would like to access"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8842 msgid "name of the service we would like to access"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8846 msgid "service is offered via TCP"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8850 msgid "service is offered via UDP"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8854 msgid "Setup tunnels via VPN."
8855 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8856
8857 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8858 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8859 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
8863 #: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
8864 #, c-format
8865 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/include/gnunet_common.h:803
8869 #, c-format
8870 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
8874 #, c-format
8875 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8876 msgstr ""
8877
8878 #, fuzzy
8879 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8880 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8881
8882 #~ msgid "ARM API is busy"
8883 #~ msgstr "API ARM occupé"
8884
8885 #, fuzzy
8886 #~ msgid ""
8887 #~ "\n"
8888 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8889 #~ msgstr ""
8890 #~ "\n"
8891 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8892
8893 #, fuzzy
8894 #~ msgid ""
8895 #~ "\n"
8896 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8897 #~ msgstr ""
8898 #~ "\n"
8899 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8900
8901 #, fuzzy
8902 #~ msgid ""
8903 #~ "\n"
8904 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8905 #~ msgstr ""
8906 #~ "\n"
8907 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8908
8909 #, fuzzy
8910 #~ msgid ""
8911 #~ "\n"
8912 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8913 #~ msgstr ""
8914 #~ "\n"
8915 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8916
8917 #, fuzzy
8918 #~ msgid ""
8919 #~ "\n"
8920 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8921 #~ msgstr ""
8922 #~ "\n"
8923 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8924
8925 #, fuzzy
8926 #~ msgid ""
8927 #~ "\n"
8928 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8929 #~ msgstr ""
8930 #~ "\n"
8931 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8932
8933 #, fuzzy
8934 #~ msgid ""
8935 #~ "\n"
8936 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8937 #~ msgstr ""
8938 #~ "\n"
8939 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8940
8941 #, fuzzy
8942 #~ msgid ""
8943 #~ "\n"
8944 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8945 #~ msgstr ""
8946 #~ "\n"
8947 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8948
8949 #~ msgid "verbose output"
8950 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8951
8952 #~ msgid "malformed"
8953 #~ msgstr "malformé"
8954
8955 #, fuzzy
8956 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8957 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8958
8959 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8960 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8961
8962 #, fuzzy
8963 #~ msgid "number too large"
8964 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8965
8966 #~ msgid "unknown error"
8967 #~ msgstr "erreur unconnue."
8968
8969 #, fuzzy
8970 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8971 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"