1d261c0e872642ff30e09bc2d5bf0367706e16f8
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-20 12:08-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224
34 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145
42 msgid "ARM API is busy"
43 msgstr "API ARM occupé"
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
46 msgid "Request timed out"
47 msgstr ""
48
49 #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
50 msgid "Unknown request status"
51 msgstr ""
52
53 #: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
54 #, c-format
55 msgid "%s is stopped"
56 msgstr "%s est arrêté"
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
59 #, c-format
60 msgid "%s is starting"
61 msgstr "%s est en cours de démarrage"
62
63 #: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
64 #, c-format
65 msgid "%s is stopping"
66 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
67
68 #: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
69 #, c-format
70 msgid "%s is starting already"
71 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
72
73 #: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
74 #, c-format
75 msgid "%s is stopping already"
76 msgstr "%s est déjà arrêté"
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
79 #, c-format
80 msgid "%s is started already"
81 msgstr "%s est déjà démarré"
82
83 #: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
84 #, c-format
85 msgid "%s is stopped already"
86 msgstr "%s est déjà arrêté"
87
88 #: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
89 #, c-format
90 msgid "%s service is not known to ARM"
91 msgstr ""
92
93 #: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181
94 #, c-format
95 msgid "%s service failed to start"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:266
99 #, c-format
100 msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185
104 #, c-format
105 msgid "%.s Unknown result code."
106 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:300
109 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337
113 #, c-format
114 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/arm/gnunet-arm.c:371
118 #, c-format
119 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
120 msgstr ""
121
122 #: src/arm/gnunet-arm.c:382
123 #, c-format
124 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
125 msgstr ""
126
127 #: src/arm/gnunet-arm.c:422
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
130 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
131
132 #: src/arm/gnunet-arm.c:432
133 #, c-format
134 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
135 msgstr ""
136
137 #: src/arm/gnunet-arm.c:469
138 #, c-format
139 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:480
143 #, c-format
144 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:521
148 #, c-format
149 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
150 msgstr ""
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:530
153 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:536
157 msgid "Running services:\n"
158 msgstr "Services en exécution :\n"
159
160 #: src/arm/gnunet-arm.c:624
161 #, c-format
162 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
163 msgstr ""
164
165 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
166 #, c-format
167 msgid "Stopped %s.\n"
168 msgstr "Arrêté %s.\n"
169
170 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
171 #, c-format
172 msgid "Starting %s...\n"
173 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
176 #, c-format
177 msgid "Stopping %s...\n"
178 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
179
180 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
181 #, c-format
182 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
183 msgstr ""
184
185 #: src/arm/gnunet-arm.c:774
186 msgid "stop all GNUnet services"
187 msgstr ""
188
189 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
190 msgid "start a particular service"
191 msgstr ""
192
193 #: src/arm/gnunet-arm.c:778
194 msgid "stop a particular service"
195 msgstr ""
196
197 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
198 msgid "start all GNUnet default services"
199 msgstr ""
200
201 #: src/arm/gnunet-arm.c:783
202 msgid "stop and start all GNUnet default services"
203 msgstr ""
204
205 #: src/arm/gnunet-arm.c:786
206 msgid "delete config file and directory on exit"
207 msgstr ""
208
209 #: src/arm/gnunet-arm.c:789
210 msgid "monitor ARM activities"
211 msgstr ""
212
213 #: src/arm/gnunet-arm.c:791
214 msgid "don't print status messages"
215 msgstr ""
216
217 #: src/arm/gnunet-arm.c:794
218 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
219 msgstr ""
220
221 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
222 msgid "list currently running services"
223 msgstr ""
224
225 #: src/arm/gnunet-arm.c:798
226 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
227 msgstr ""
228
229 #: src/arm/gnunet-arm.c:800
230 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
231 msgstr ""
232
233 #: src/arm/gnunet-arm.c:812
234 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
235 msgstr ""
236
237 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633
238 #: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
242 msgstr ""
243
244 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
245 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
246 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
247 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584
248 #: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637
249 #: src/util/service_new.c:643
250 #, c-format
251 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
252 msgstr ""
253
254 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
255 #: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
256 #, c-format
257 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
258 msgstr ""
259
260 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
261 #: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
262 #, c-format
263 msgid "Using `%s' instead\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724
267 #: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
271 "domain socket: %s\n"
272 msgstr ""
273
274 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741
275 #: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741
276 #, c-format
277 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
278 msgstr ""
279
280 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
281 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2620
282 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
283 #: src/util/service_new.c:782
284 #, c-format
285 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
286 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
287
288 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
289 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638
290 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
291 #: src/util/service_new.c:802
292 #, c-format
293 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:932
297 #, c-format
298 msgid "Failed to start service `%s'\n"
299 msgstr ""
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:943
302 #, c-format
303 msgid "Starting service `%s'\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1055
307 #, c-format
308 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1090
312 #, c-format
313 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1133
317 #, c-format
318 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
319 msgstr ""
320
321 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1309
322 #, c-format
323 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
324 msgstr ""
325
326 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1611
327 #, c-format
328 msgid "Restarting service `%s'.\n"
329 msgstr ""
330
331 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
332 msgid "exit"
333 msgstr "exit"
334
335 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1776
336 msgid "signal"
337 msgstr "signal"
338
339 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1781
340 msgid "unknown"
341 msgstr "inconnu"
342
343 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1787
344 #, c-format
345 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
346 msgstr ""
347
348 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1813
349 #, c-format
350 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
351 msgstr ""
352
353 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1829
354 #, c-format
355 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
356 msgstr ""
357
358 #: src/arm/mockup-service.c:42
359 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
366 "%llu\n"
367 msgstr ""
368
369 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
373 "%llu\n"
374 msgstr ""
375
376 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
380 "%llu\n"
381 msgstr ""
382
383 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293
384 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
385 msgid "solver to use"
386 msgstr "solveur utilisé"
387
388 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
389 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
390 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941
391 msgid "experiment to use"
392 msgstr ""
393
394 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
395 msgid "be verbose"
396 msgstr ""
397
398 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
399 msgid "print logging"
400 msgstr "afficher le journal"
401
402 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
403 msgid "save logging to disk"
404 msgstr ""
405
406 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
407 msgid "disable normalization"
408 msgstr ""
409
410 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
414 "%llu\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
418 #, c-format
419 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
420 msgstr ""
421
422 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
426 msgstr ""
427
428 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
429 #, c-format
430 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
431 msgstr ""
432
433 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
434 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
435 msgstr ""
436
437 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
438 #, c-format
439 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
440 msgstr ""
441
442 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
443 #, c-format
444 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
445 msgstr ""
446
447 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
448 msgid ""
449 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
450 msgstr ""
451
452 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
453 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
454 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
455 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
456 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
457 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
458 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
461 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
462
463 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
467 "%llu must be at least %llu\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
474 "must be at least %llu\n"
475 msgstr ""
476
477 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
487 msgstr ""
488
489 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
492 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
493
494 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
495 #, c-format
496 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
497 msgstr ""
498
499 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
500 #, c-format
501 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
502 msgstr ""
503
504 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
505 msgid "Stop logging\n"
506 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
507
508 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
509 #, c-format
510 msgid "Start logging `%s'\n"
511 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
512
513 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
517 "= %u KiB/s\n"
518 msgstr ""
519
520 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
521 #, c-format
522 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
523 msgstr ""
524
525 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
526 #, c-format
527 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
534 "s, %s\n"
535 msgstr ""
536
537 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
538 msgid "active "
539 msgstr ""
540
541 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
542 msgid "inactive "
543 msgstr ""
544
545 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
546 #, c-format
547 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
548 msgstr ""
549
550 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
551 #, c-format
552 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
553 msgstr ""
554
555 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
556 #: src/transport/gnunet-transport.c:1255
557 #, c-format
558 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
562 #, c-format
563 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
564 msgstr ""
565
566 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
568 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
572 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
576 msgid "No preference type given!\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
580 msgid "No peer given!\n"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
584 msgid "Valid type required\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
588 msgid "get list of active addresses currently used"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
592 msgid "get list of all active addresses"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
596 #, fuzzy
597 msgid "connect to PEER"
598 msgstr "Connecté à"
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
601 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
605 msgid "monitor mode"
606 msgstr "mode moniteur"
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
609 msgid "set preference for the given peer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
613 msgid "print all configured quotas"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
617 msgid "peer id"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
621 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
622 msgstr ""
623
624 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
625 msgid "preference value"
626 msgstr ""
627
628 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
629 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
630 msgstr ""
631
632 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
633 msgid "Print information about ATS state"
634 msgstr ""
635
636 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:160
637 msgid "description of the item to be sold"
638 msgstr ""
639
640 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
641 msgid "mapping of possible prices"
642 msgstr ""
643
644 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:166
645 msgid "max duration per round"
646 msgstr ""
647
648 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
649 msgid "duration until auction starts"
650 msgstr ""
651
652 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:172
653 msgid ""
654 "number of items to sell\n"
655 "0 for first price auction\n"
656 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
657 msgstr ""
658
659 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:177
660 msgid "public auction outcome"
661 msgstr ""
662
663 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:180
664 msgid "keep running in foreground until auction completes"
665 msgstr ""
666
667 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:190
668 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
669 msgstr ""
670
671 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
672 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
673 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
674 msgid "help text"
675 msgstr ""
676
677 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:668
678 #, c-format
679 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:706
683 #, c-format
684 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:779
688 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:870
692 #, c-format
693 msgid "Invalid target `%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:907
697 msgid "No action requested\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
701 msgid "provide information about a particular connection"
702 msgstr ""
703
704 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:932
705 msgid "activate echo mode"
706 msgstr ""
707
708 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:935
709 msgid "dump debug information to STDERR"
710 msgstr ""
711
712 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:938
713 msgid "port to listen to"
714 msgstr ""
715
716 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:941
717 msgid "provide information about a patricular peer"
718 msgstr ""
719
720 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
721 msgid "provide information about all peers"
722 msgstr ""
723
724 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
725 msgid "provide information about a particular tunnel"
726 msgstr ""
727
728 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:950
729 msgid "provide information about all tunnels"
730 msgstr ""
731
732 #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687
733 msgid "Wrong CORE service\n"
734 msgstr ""
735
736 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
737 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:607
738 msgid "number of peers in consensus"
739 msgstr ""
740
741 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
742 msgid ""
743 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
744 msgstr ""
745
746 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
747 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:378 src/set/gnunet-set-profiler.c:381
748 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:384
749 msgid "number of values"
750 msgstr "nombre de valeurs"
751
752 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
753 msgid "consensus timeout"
754 msgstr ""
755
756 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
757 msgid "delay until consensus starts"
758 msgstr ""
759
760 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
761 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:390
762 msgid "write statistics to file"
763 msgstr ""
764
765 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:517
766 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
767 msgid "be more verbose (print received values)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/conversation/conversation_api.c:513
771 #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
772 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
773 msgstr ""
774
775 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
776 #, c-format
777 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
781 #, c-format
782 msgid "Call from `%s' terminated\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
786 #, c-format
787 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
791 #, c-format
792 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
796 #, c-format
797 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
801 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
802 msgstr ""
803
804 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
805 #, c-format
806 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
807 msgstr ""
808
809 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
810 #, c-format
811 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
815 #, c-format
816 msgid "Connection established to `%s'\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
820 #, c-format
821 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
822 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "Call to `%s' terminated\n"
827 msgstr "Appel terminé\n"
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
830 #, c-format
831 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
835 #, c-format
836 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
840 msgid "Error with the call, restarting it\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
844 #, c-format
845 msgid "Unknown command `%s'\n"
846 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
847
848 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
849 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
850 #, c-format
851 msgid "Ego `%s' not available\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
855 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
856 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
860 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
861 #, c-format
862 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
866 msgid "Call recipient missing.\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
870 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
874 #, c-format
875 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
879 msgid "We currently do not have an address.\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
883 #, c-format
884 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
888 #, c-format
889 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
893 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
894 #, c-format
895 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
899 msgid ""
900 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
901 "calls.\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
905 #, c-format
906 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
910 #, c-format
911 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
915 msgid "Calls waiting:\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
919 #, c-format
920 msgid "#%u: `%s'\n"
921 msgstr "#%u : « %s »\n"
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
925 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
929 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
930 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
934 #, c-format
935 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
936 msgstr ""
937
938 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
939 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
943 #, c-format
944 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
945 msgstr ""
946
947 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
948 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
952 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
956 #, c-format
957 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
961 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
962 msgstr ""
963
964 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
965 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
966 msgstr ""
967
968 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
969 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
970 msgstr ""
971
972 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
973 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
974 msgstr ""
975
976 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
977 msgid ""
978 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
979 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
980 msgstr ""
981
982 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
983 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
984 msgstr ""
985
986 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
987 msgid "Use `/status' to print status information"
988 msgstr ""
989
990 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
991 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
995 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
996 msgstr ""
997
998 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
999 #, c-format
1000 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
1004 #, c-format
1005 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
1009 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
1013 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1270
1017 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
1021 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1299
1025 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\n"
1032 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "\n"
1039 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1040 "settings are working..."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1047 "played back to you..."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/conversation/gnunet_gst.c:630
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
1052 #, c-format
1053 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1057 #, c-format
1058 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1059 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1060
1061 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:608
1062 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
1066 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1067 msgid "Connection established.\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:638
1071 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1072 #, c-format
1073 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1074 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1075
1076 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:652
1077 #, c-format
1078 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1079 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1080
1081 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665
1082 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1083 #, c-format
1084 msgid "Connection failure: %s\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1089 msgid "Wrong Spec\n"
1090 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1091
1092 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692
1093 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1094 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1095 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1096
1097 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1098 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1099 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1100 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1101
1102 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
1103 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1104 #, c-format
1105 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1106 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1107
1108 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:719
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1110 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1111 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:789
1114 #, c-format
1115 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1119 #, c-format
1120 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1121 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1122
1123 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1124 #, c-format
1125 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1126 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1127
1128 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1129 msgid "Got signal, exiting.\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1133 msgid "Stream successfully created.\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1137 #, c-format
1138 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1139 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1140
1141 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1142 #, c-format
1143 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1147 #, c-format
1148 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1152 #, c-format
1153 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1157 #, c-format
1158 msgid "Stream error: %s\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1162 #, c-format
1163 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1164 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1165
1166 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1167 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1168 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1169
1170 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1171 #, c-format
1172 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/conversation/microphone.c:121
1176 msgid "Could not start record audio helper\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1180 #, c-format
1181 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1185 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1186 #, c-format
1187 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/conversation/speaker.c:75
1191 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/core/gnunet-core.c:90
1195 msgid "fresh connection"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:93
1199 msgid "key sent"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:96
1203 msgid "key received"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:99
1207 msgid "connection established"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:102
1211 msgid "rekeying"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:105
1215 #, fuzzy
1216 msgid "disconnected"
1217 msgstr "Déconnecté de"
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:112
1220 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/core/gnunet-core.c:115
1224 #, fuzzy
1225 msgid "unknown state"
1226 msgstr "adresse inconnue"
1227
1228 #: src/core/gnunet-core.c:120
1229 #, c-format
1230 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1234 #, c-format
1235 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/core/gnunet-core.c:155
1239 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1456
1243 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-core.c:185
1247 msgid "Print information about connected peers."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:339
1251 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:363
1255 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core.c:432
1259 #, c-format
1260 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:530
1264 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/core/gnunet-service-core.c:937
1268 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/core/gnunet-service-core.c:958
1272 #, c-format
1273 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
1277 msgid "# bytes encrypted"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
1281 msgid "# bytes decrypted"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:726
1285 msgid "# key exchanges initiated"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:786
1289 msgid "# key exchanges stopped"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:819
1293 msgid "# PING messages transmitted"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
1297 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:893
1301 msgid "# ephemeral keys received"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:932
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1308 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:943
1312 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039
1316 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
1317 msgid "# PING messages received"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048
1321 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1106
1325 msgid "# PONG messages created"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1132
1329 msgid "# sessions terminated by timeout"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1145
1333 msgid "# keepalive messages sent"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209
1337 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
1338 msgid "# PONG messages received"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
1342 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1346 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1256
1350 msgid "# PONG messages decrypted"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1294
1354 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1305
1358 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1312
1362 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1485
1366 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1493
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496
1376 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557
1380 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583
1381 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570
1385 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612
1389 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620
1393 msgid "# bytes of payload decrypted"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681
1397 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266
1401 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356
1402 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732
1403 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794
1404 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1405 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
1406 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
1407 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1408 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1409 msgid "# peers connected"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302
1413 msgid "# type map refreshes sent"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422
1417 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439
1421 msgid "# valid typemap confirmations received"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1425 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1426 msgid "# type maps received"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1430 msgid "# updates to my type map"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1434 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:770
1435 msgid "# bytes stored"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1439 msgid "# items stored"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/datacache/datacache.c:202
1443 #, c-format
1444 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/datacache/datacache.c:213
1448 #, c-format
1449 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/datacache/datacache.c:329
1453 msgid "# requests received"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/datacache/datacache.c:339
1457 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/datacache/datacache.c:367
1461 msgid "# requests for random value received"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/datacache/datacache.c:399
1465 msgid "# proximity search requests received"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
1469 msgid "Heap datacache running\n"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
1473 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
1474 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1024
1475 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1476 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
1477 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1478 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
1479 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1480 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
1481 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1482 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1483 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1484 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1485 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1486 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1487 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1488 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1489 #: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729
1490 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1491 #, c-format
1492 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
1496 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:415
1497 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
1498 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:343
1499 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/datastore/datastore_api.c:309
1503 #, fuzzy
1504 msgid "DATASTORE disconnected"
1505 msgstr "Déconnecté de"
1506
1507 #: src/datastore/datastore_api.c:425
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1510 msgstr "Déconnecté de"
1511
1512 #: src/datastore/datastore_api.c:513
1513 msgid "# queue overflows"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/datastore/datastore_api.c:543
1517 msgid "# queue entries created"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/datastore/datastore_api.c:680
1521 msgid "# status messages received"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/datastore/datastore_api.c:754
1525 msgid "# Results received"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/datastore/datastore_api.c:879
1529 msgid "# datastore connections (re)created"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/datastore/datastore_api.c:995
1533 msgid "# PUT requests executed"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/datastore/datastore_api.c:1056
1537 msgid "# RESERVE requests executed"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/datastore/datastore_api.c:1121
1541 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/datastore/datastore_api.c:1205
1545 msgid "# REMOVE requests executed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/datastore/datastore_api.c:1265
1549 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/datastore/datastore_api.c:1331
1553 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/datastore/datastore_api.c:1411
1557 msgid "# GET requests executed"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
1561 #, c-format
1562 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
1566 #, c-format
1567 msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:244
1571 msgid ""
1572 "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
1573 "merge that datastore into our current datastore"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:253
1577 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
1581 msgid "# bytes expired"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:416
1585 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
1589 msgid "# results found"
1590 msgstr "# résultats introuvables"
1591
1592 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
1593 #, c-format
1594 msgid ""
1595 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1596 "%llu bytes\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1603 "bytes)\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
1607 msgid ""
1608 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1609 "cache size"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
1613 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
1617 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
1618 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969
1619 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
1620 msgid "# reserved"
1621 msgstr "# réservé"
1622
1623 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
1624 msgid "Could not find matching reservation"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:787
1628 #, c-format
1629 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1017
1633 msgid "# GET requests received"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1048
1637 msgid "# GET KEY requests received"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1061
1641 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097
1645 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130
1649 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177
1653 msgid "Content not found"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186
1657 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233
1661 msgid "# REMOVE requests received"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293
1671 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468
1672 #, c-format
1673 msgid "New payload: %lld\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347
1677 #, c-format
1678 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359
1682 #, c-format
1683 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419
1687 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475
1691 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486
1695 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
1699 #, c-format
1700 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672
1704 msgid "# quota"
1705 msgstr "# quota"
1706
1707 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677
1708 msgid "# cache size"
1709 msgstr "# taille du cache"
1710
1711 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
1712 #, c-format
1713 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711
1717 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727
1718 #, c-format
1719 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759
1723 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:823
1727 msgid "Heap database running\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:347
1731 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:513
1732 msgid "Data too large"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:363
1736 msgid "MySQL statement run failure"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980
1740 #, c-format
1741 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1254
1745 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1746 msgid "Mysql database running\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:350
1750 msgid "Postgress exec failure"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:977
1754 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1014
1758 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
1759 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
1760 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
1761 msgid "Postgres database running\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65
1765 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1766 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1767 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1768 #, c-format
1769 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263
1773 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1774 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
1775 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
1776 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1777 #, c-format
1778 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:692
1782 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1189
1786 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1209
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1793 "bytes)\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1249
1797 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
1798 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:766
1799 msgid "Sqlite database running\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:258
1803 msgid "Template database running\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "Result %d, type %d:\n"
1810 "%.*s\n"
1811 msgstr ""
1812 "Resultat %d, type %d :\n"
1813 "%.*s\n"
1814
1815 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1816 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1820 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218
1824 msgid "Issueing DHT GET with key"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289
1828 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1829 msgid "the query key"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:238
1833 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
1837 msgid "the type of data to look for"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:244
1841 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210
1845 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1849 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780
1850 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951
1851 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167
1852 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
1853 msgid "be verbose (print progress information)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:271
1857 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:295
1861 msgid "how long should the monitor command run"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:320
1865 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161
1869 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
1870 #, c-format
1871 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1186
1875 #, fuzzy
1876 msgid "number of peers to start"
1877 msgstr "nombre de valeurs"
1878
1879 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1189
1880 msgid ""
1881 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1882 "for R5N)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1192 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:846
1886 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
1887 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1195
1891 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1198
1895 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1201
1899 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1204
1903 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1207
1907 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1225
1911 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:120
1915 msgid "PUT request sent with key"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:123
1919 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:126
1923 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:157
1927 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:164
1931 #, c-format
1932 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:175
1936 #, c-format
1937 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1941 msgid "the data to insert under the key"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
1945 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
1949 msgid "how many replicas to create"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
1953 msgid "use DHT's record route option"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:219
1957 msgid "the type to insert data as"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:247
1961 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
1965 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864
1966 msgid "# GET requests from clients injected"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482
1970 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945
1971 msgid "# PUT requests received from clients"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621
1975 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011
1976 msgid "# GET requests received from clients"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:847
1980 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1220
1981 msgid "# GET STOP requests received from clients"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1032
1985 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:510
1986 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1047
1990 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:524
1991 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093
1995 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566
1996 #, c-format
1997 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100
2001 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589
2002 msgid "# RESULTS queued for clients"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178
2006 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643
2007 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693
2008 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
2012 #, c-format
2013 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
2017 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198
2021 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210
2025 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216
2029 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222
2033 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
2037 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
2041 #, c-format
2042 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273
2046 msgid "# GET requests given to datacache"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2050 #: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
2051 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671
2055 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842
2059 msgid "# requests TTL-dropped"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
2063 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082
2064 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062
2068 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2069 msgid "# Peer selection failed"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
2073 msgid "# PUT requests routed"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279
2077 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
2081 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430
2082 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533
2083 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946
2084 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007
2085 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047
2086 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1103
2087 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1158
2088 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1208
2089 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1262
2090 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1317
2091 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1370
2092 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375
2096 msgid "# GET requests routed"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418
2100 msgid "# GET messages queued for transmission"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548
2104 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647
2108 msgid "# P2P PUT requests received"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651
2112 msgid "# P2P PUT bytes received"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869
2116 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877
2120 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029
2124 msgid "# P2P GET requests received"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033
2128 msgid "# P2P GET bytes received"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104
2132 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125
2136 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223
2140 msgid "# P2P RESULTS received"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227
2144 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2148 msgid "# Network size estimates received"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
2152 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
2156 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
2160 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
2164 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
2168 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335
2172 msgid "# Entries removed from routing table"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411
2176 msgid "# Entries added to routing table"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433
2180 msgid "# DHT requests combined"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:653
2184 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1572
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid ""
2190 "\n"
2191 "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
2192 msgstr ""
2193 "\n"
2194 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2195
2196 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1577
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid ""
2199 "\n"
2200 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
2201 msgstr ""
2202 "\n"
2203 "SUPU %s, %s, %d"
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1597
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "\n"
2209 "SUPU************  FRIEND_PEERMAP of %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1607
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid ""
2215 "\n"
2216 "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
2217 msgstr ""
2218 "\n"
2219 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2220
2221 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1628
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "\n"
2225 "SUPU************  FINGER_TABLE of %s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "\n"
2232 "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1644
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid ""
2238 "\n"
2239 "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
2240 msgstr ""
2241 "\n"
2242 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2243
2244 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1650
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid ""
2247 "\n"
2248 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
2249 msgstr ""
2250 "\n"
2251 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2252
2253 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3366
2254 msgid "# FINGERS_COUNT"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3522
2258 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3743
2259 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3900
2260 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4070
2261 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4281
2262 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4836
2263 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5254
2264 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5365
2265 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5451
2266 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5567
2267 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5712
2268 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5812
2269 msgid "# Bytes received from other peers"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:261
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "\n"
2276 "SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:269
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid ""
2282 "\n"
2283 "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
2284 msgstr ""
2285 "\n"
2286 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2287
2288 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:272
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid ""
2291 "\n"
2292 "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
2293 msgstr ""
2294 "\n"
2295 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2296
2297 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:275
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid ""
2300 "\n"
2301 "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
2302 msgstr ""
2303 "\n"
2304 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2305
2306 #: src/dht/plugin_block_dht.c:167
2307 #, c-format
2308 msgid "Block not of type %u\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/dht/plugin_block_dht.c:174
2312 msgid "Size mismatch for block\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dht/plugin_block_dht.c:184
2316 #, c-format
2317 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/dns/dnsparser.c:254
2321 #, c-format
2322 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/dns/dnsparser.c:818
2326 #, c-format
2327 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/dns/dnsstub.c:176
2331 #, c-format
2332 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
2336 #, c-format
2337 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dns/dnsstub.c:298
2341 #, c-format
2342 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/dns/dnsstub.c:367
2346 #, c-format
2347 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/dns/dnsstub.c:437
2351 #, c-format
2352 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351
2356 msgid "only monitor DNS queries"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:354
2360 msgid "only monitor DNS replies"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
2364 msgid "Monitor DNS queries."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2368 msgid "set A records"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
2372 msgid "set AAAA records"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:250
2376 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2380 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2384 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2388 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2392 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:929
2396 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:945
2400 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
2404 #, c-format
2405 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:964
2409 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:966
2413 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1033
2417 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642
2421 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1091
2425 #, c-format
2426 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/dv/gnunet-dv.c:166
2430 msgid "verbose output"
2431 msgstr "sortie verbeuse"
2432
2433 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2434 msgid "Print information about DV state"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108
2438 msgid "# Inbound CADET channels created"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860
2442 #, c-format
2443 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913
2447 msgid "# Bytes transmitted via cadet channels"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492
2451 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454
2452 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008
2453 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551
2457 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510
2458 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041
2459 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117
2463 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125
2467 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202
2471 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277
2475 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330
2479 msgid "# Packets received from TUN"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344
2483 msgid "# Bytes received from TUN"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370
2487 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397
2491 #, c-format
2492 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443
2496 #, c-format
2497 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451
2501 #, c-format
2502 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852
2506 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976
2510 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059
2514 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416
2515 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953
2516 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056
2517 msgid "# Bytes received from CADET"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062
2521 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169
2525 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183
2529 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245
2533 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419
2537 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669
2541 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444
2545 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002
2546 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480
2550 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892
2551 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840
2555 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
2559 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059
2563 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336
2567 #, c-format
2568 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358
2572 #, c-format
2573 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399
2577 #, c-format
2578 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426
2582 #, c-format
2583 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438
2587 #, c-format
2588 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583
2592 msgid ""
2593 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2594 "being enabled in the configuration\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591
2598 msgid ""
2599 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2600 "being enabled in the configuration\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598
2604 msgid ""
2605 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2606 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604
2610 msgid ""
2611 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2612 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764
2616 msgid "Must be a number"
2617 msgstr "Doit être un nombre"
2618
2619 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871
2620 #, c-format
2621 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279
2625 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028
2629 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2633 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2637 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
2638 msgid "# fragments received"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2642 msgid "# duplicate fragments received"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2646 msgid "# messages defragmented"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2650 msgid "# fragments transmitted"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2654 msgid "# fragments retransmitted"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2658 msgid "# fragments wrap arounds"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2662 msgid "# messages fragmented"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2666 msgid "# total size of fragmented messages"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2670 msgid "# fragment acknowledgements received"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2674 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2678 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/fs/fs_api.c:499
2682 #, c-format
2683 msgid "Could not open file `%s': %s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/fs/fs_api.c:510
2687 #, c-format
2688 msgid "Could not read file `%s': %s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/fs/fs_api.c:518
2692 #, c-format
2693 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/fs/fs_api.c:1126
2697 #, c-format
2698 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/fs/fs_api.c:1646
2702 #, c-format
2703 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/fs/fs_api.c:1662
2707 #, c-format
2708 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/fs/fs_api.c:2322
2712 #, c-format
2713 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/fs/fs_api.c:2332
2717 #, c-format
2718 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2722 #, c-format
2723 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/fs/fs_api.c:2478
2727 #, c-format
2728 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2732 #, c-format
2733 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_api.c:2696
2737 #, c-format
2738 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/fs/fs_api.c:2959
2742 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/fs/fs_api.c:3054
2746 #, c-format
2747 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/fs/fs_directory.c:208
2751 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_download.c:308
2755 msgid ""
2756 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2757 "bit systems\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/fs/fs_download.c:328
2761 msgid "Directory too large for system address space\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/fs/fs_download.c:509 src/fs/fs_download.c:521
2765 #, c-format
2766 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/fs/fs_download.c:926
2770 #, c-format
2771 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/fs/fs_download.c:1011
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2778 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/fs/fs_download.c:1039
2782 msgid "internal error decrypting content"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/fs/fs_download.c:1063
2786 #, c-format
2787 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/fs/fs_download.c:1075
2791 #, c-format
2792 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/fs/fs_download.c:1084
2796 #, c-format
2797 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/fs/fs_download.c:1184
2801 msgid "internal error decoding tree"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_download.c:1845
2805 msgid "Invalid URI"
2806 msgstr "URI invalide"
2807
2808 #: src/fs/fs_getopt.c:197
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2812 "`unknown' instead.\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2818 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2819
2820 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2821 #, c-format
2822 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/fs/fs_misc.c:126
2826 #, c-format
2827 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2831 #, c-format
2832 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2836 #, c-format
2837 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2841 #, c-format
2842 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2846 msgid "Failed to connect to datastore."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2850 #, c-format
2851 msgid "Publishing failed: %s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2855 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2856 #, c-format
2857 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/fs/fs_publish.c:780
2861 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/fs/fs_publish.c:825
2865 msgid "failed to compute hash"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:845
2869 msgid "filename too long"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/fs/fs_publish.c:876
2873 msgid "could not connect to `fs' service"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/fs/fs_publish.c:902
2877 #, c-format
2878 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2882 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2886 #, c-format
2887 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2891 #, c-format
2892 msgid "Recursive upload failed: %s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2896 msgid "needs to be an actual file"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "Datastore failure: %s"
2902 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2903
2904 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2905 #, c-format
2906 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2910 msgid "Could not connect to datastore."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2914 msgid "Internal error."
2915 msgstr "Erreur interne."
2916
2917 #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
2918 #, c-format
2919 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/fs/fs_search.c:966
2923 #, c-format
2924 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2928 msgid "Failed to find given position in file"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2932 msgid "Failed to read file"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2936 msgid "Error communicating with `fs' service."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/fs/fs_unindex.c:328
2940 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/fs/fs_unindex.c:378 src/fs/fs_unindex.c:390
2944 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/fs/fs_unindex.c:386
2948 #, c-format
2949 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/fs/fs_unindex.c:445
2953 #, c-format
2954 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/fs/fs_unindex.c:606 src/fs/fs_unindex.c:669
2958 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/fs/fs_unindex.c:682
2962 msgid "Failed to open file for unindexing."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/fs/fs_unindex.c:721
2966 msgid "Failed to compute hash of file."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/fs/fs_uri.c:223
2970 #, no-c-format
2971 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/fs/fs_uri.c:282
2975 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/fs/fs_uri.c:300
2979 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/fs/fs_uri.c:307
2983 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/fs/fs_uri.c:376
2987 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/fs/fs_uri.c:417
2991 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/fs/fs_uri.c:432
2995 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/fs/fs_uri.c:511
2999 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/fs/fs_uri.c:526
3003 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/fs/fs_uri.c:536
3007 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/fs/fs_uri.c:544
3011 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/fs/fs_uri.c:552
3015 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/fs/fs_uri.c:558
3019 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/fs/fs_uri.c:564
3023 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/fs/fs_uri.c:573
3027 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/fs/fs_uri.c:579
3031 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/fs/fs_uri.c:585
3035 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/fs/fs_uri.c:597
3039 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/fs/fs_uri.c:631
3043 #, fuzzy
3044 msgid "invalid argument"
3045 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3046
3047 #: src/fs/fs_uri.c:643
3048 msgid "Unrecognized URI type"
3049 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3050
3051 #: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
3052 msgid "No keywords specified!\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/fs/fs_uri.c:1078
3056 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3060 #, c-format
3061 msgid "Failed to load state: %s\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3065 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3066 #, c-format
3067 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3071 #, c-format
3072 msgid "Publication of `%s' done\n"
3073 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3074
3075 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3076 #, c-format
3077 msgid "Publishing `%s'\n"
3078 msgstr "Publication de « %s »\n"
3079
3080 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3081 #, c-format
3082 msgid "Failed to run `%s'\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:764 src/fs/gnunet-publish.c:898
3092 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:768 src/fs/gnunet-publish.c:902
3096 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:771 src/fs/gnunet-publish.c:905
3100 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:774 src/fs/gnunet-publish.c:929
3104 msgid "specify the priority of the content"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:936
3108 msgid "set the desired replication LEVEL"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:801
3112 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3116 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3120 #, c-format
3121 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3125 #, c-format
3126 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3130 #, c-format
3131 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3135 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3139 #, c-format
3140 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3144 #, c-format
3145 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3149 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3153 #, c-format
3154 msgid "Starting download `%s'.\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3158 msgid "<unknown time>"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3165 "download\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3169 #, c-format
3170 msgid "Error downloading: %s.\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3174 #, c-format
3175 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3179 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3180 #, c-format
3181 msgid "Unexpected status: %d\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3185 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3189 #, c-format
3190 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3194 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3198 msgid "Target filename must be specified.\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3202 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3203 #, c-format
3204 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:310
3208 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/fs/gnunet-download.c:307
3212 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:313
3216 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/fs/gnunet-download.c:313
3220 msgid "write the file to FILENAME"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/fs/gnunet-download.c:317
3224 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/fs/gnunet-download.c:321
3228 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/fs/gnunet-download.c:324
3232 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/fs/gnunet-download.c:338
3236 msgid ""
3237 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3238 "chk/...)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3242 msgid "print a list of all indexed files"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/fs/gnunet-fs.c:127
3246 msgid "Special file-sharing operations"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208
3250 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3254 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:214
3258 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3262 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3266 #, c-format
3267 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3271 #, c-format
3272 msgid "Error publishing: %s.\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3276 #, c-format
3277 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3278 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3279
3280 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3281 #, c-format
3282 msgid "URI is `%s'.\n"
3283 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3284
3285 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3288 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3289
3290 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3291 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3295 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3299 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3303 #, c-format
3304 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3308 #, c-format
3309 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3313 msgid "Could not publish\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3317 msgid "Could not start publishing.\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3321 #, c-format
3322 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3326 #, c-format
3327 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3331 #, c-format
3332 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3336 msgid "Preprocessing complete.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3340 #, c-format
3341 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3345 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3349 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3353 #, c-format
3354 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3358 #, c-format
3359 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3363 msgid ""
3364 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3365 "installed?\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3369 #, c-format
3370 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3374 #, c-format
3375 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3379 #, c-format
3380 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3384 #, c-format
3385 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3389 #: src/transport/gnunet-transport.c:1296 src/transport/gnunet-transport.c:1321
3390 #, c-format
3391 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/fs/gnunet-publish.c:909
3395 msgid ""
3396 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3397 "upload"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/fs/gnunet-publish.c:913
3401 msgid ""
3402 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3403 "can be specified multiple times)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3407 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/fs/gnunet-publish.c:920
3411 msgid ""
3412 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3413 "in GNUnet database)"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/fs/gnunet-publish.c:925
3417 msgid ""
3418 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3419 "namespace insertions only)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/fs/gnunet-publish.c:933
3423 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/fs/gnunet-publish.c:939
3427 msgid ""
3428 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3429 "compute URIs)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/fs/gnunet-publish.c:943
3433 msgid ""
3434 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/fs/gnunet-publish.c:947
3438 msgid ""
3439 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3440 "to the file with the respective URI)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/fs/gnunet-publish.c:963
3444 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3448 #, c-format
3449 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3453 #, c-format
3454 msgid "Error searching: %s.\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3458 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3462 msgid "Could not start searching.\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/fs/gnunet-search.c:316
3466 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/fs/gnunet-search.c:319
3470 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/fs/gnunet-search.c:326
3474 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/fs/gnunet-search.c:337
3478 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:378 src/fs/gnunet-service-fs.c:883
3482 msgid "# client searches active"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:437
3486 msgid "# replies received for local clients"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:606
3490 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:658 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3494 msgid "# Loopback routes suppressed"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:837
3498 msgid "# client searches received"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:876
3502 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1047
3506 #, c-format
3507 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287
3511 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3515 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
3516 #, c-format
3517 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3521 msgid "# replies received via cadet"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3525 msgid "# replies received via cadet dropped"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
3529 msgid "# queries received via CADET not answered"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317
3533 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343
3537 msgid "# queries received via cadet"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384
3541 msgid "# cadet client connections rejected"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391
3545 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431
3546 #, fuzzy
3547 msgid "# cadet connections active"
3548 msgstr "# Session TCP active"
3549
3550 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3551 msgid "# migration stop messages received"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3555 #, c-format
3556 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3560 msgid "# P2P searches active"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3564 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3568 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3572 msgid "# replies received for other peers"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3576 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3580 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3584 msgid "# requests done for free (low load)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3588 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3592 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3596 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3600 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3604 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3608 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3612 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3616 msgid "# P2P query messages received and processed"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3620 msgid "# migration stop messages sent"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3624 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3625 #, c-format
3626 msgid "Could not open `%s'.\n"
3627 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3628
3629 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3630 #, c-format
3631 msgid "Error writing `%s'.\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3635 #, c-format
3636 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3640 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
3644 #, c-format
3645 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
3649 msgid "not indexed"
3650 msgstr "non indexé"
3651
3652 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
3653 #, c-format
3654 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:515
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3661 "anyway.\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3665 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3669 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3673 msgid "# query plans executed"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3677 msgid "# query messages sent to other peers"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3681 msgid "# requests merged"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3685 msgid "# requests refreshed"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3690 msgid "# query plan entries"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327
3694 msgid "# Pending requests created"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675
3698 msgid "# Pending requests active"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856
3702 msgid "# replies received and matched"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892
3706 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901
3710 msgid "# irrelevant replies discarded"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916
3714 #, c-format
3715 msgid "Unsupported block type %u\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933
3719 msgid "# results found locally"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063
3723 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091
3727 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129
3731 msgid "# Replies received from DHT"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260
3735 msgid "# Replies received from CADET"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
3739 #, c-format
3740 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333
3744 #, c-format
3745 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385
3749 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400
3753 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409
3757 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424
3761 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438
3765 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451
3769 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
3773 msgid "# on-demand lookups failed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521
3777 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
3778 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540
3782 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552
3786 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665
3790 msgid "# Datastore lookups initiated"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745
3794 msgid "# GAP PUT messages received"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
3798 msgid "time required, content pushing disabled"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3802 #, c-format
3803 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3807 #, c-format
3808 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3812 msgid "Unindexing done.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3816 #, c-format
3817 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3821 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3825 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3829 #, c-format
3830 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3834 #, c-format
3835 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3839 #, c-format
3840 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3844 #, c-format
3845 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gns/gnunet-bcd.c:519
3849 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gns/gnunet-bcd.c:531
3853 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3857 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3861 #, c-format
3862 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
3866 #, c-format
3867 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3871 #, c-format
3872 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:712
3876 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:740
3880 msgid "No DNS server specified!\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:761
3884 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
3888 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
3892 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
3896 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
3900 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:794
3904 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:807
3908 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gns/gnunet-gns.c:269 src/gns/plugin_rest_gns.c:347
3912 #, c-format
3913 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gns/gnunet-gns.c:295
3917 #, c-format
3918 msgid "Please specify name to lookup!\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gns/gnunet-gns.c:376
3922 #, c-format
3923 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gns/gnunet-gns.c:415 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
3927 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:472
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3931 "gns-import.sh?\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gns/gnunet-gns.c:456 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
3935 #, c-format
3936 msgid "Failed to connect to GNS\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gns/gnunet-gns.c:470 src/gns/gnunet-gns.c:500
3940 #, c-format
3941 msgid "Reverse key `%s' is not well-formed\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gns/gnunet-gns.c:484
3945 #, c-format
3946 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gns/gnunet-gns.c:548
3950 msgid "Lookup a record for the given name"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gns/gnunet-gns.c:551
3954 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gns/gnunet-gns.c:554
3958 msgid "Specify timeout for the lookup"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gns/gnunet-gns.c:557
3962 msgid "No unneeded output"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gns/gnunet-gns.c:560
3966 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gns/gnunet-gns.c:563
3970 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gns/gnunet-gns.c:566
3974 msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gns/gnunet-gns.c:580
3978 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
3982 msgid "Transmission to client failed!\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
3986 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
3993 "that it is and refuse to perform a lookup.  Did you run gnunet-gns-import."
3994 "sh?\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
3998 #, c-format
3999 msgid "Failed to connect to identity service\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:482
4003 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
4007 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
4008 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
4009 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
4010 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
4011 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
4012 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
4013 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
4014 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
4015 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
4016 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
4017 #, c-format
4018 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
4022 #, c-format
4023 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
4027 #, c-format
4028 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
4032 #, c-format
4033 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
4037 #, c-format
4038 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
4042 #, c-format
4043 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
4047 #, c-format
4048 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
4052 #, c-format
4053 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
4057 #, c-format
4058 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1708
4062 #, c-format
4063 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2168
4067 #, c-format
4068 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2198
4072 #, c-format
4073 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2371
4077 #, c-format
4078 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2390 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
4082 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2710
4086 #, c-format
4087 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2739
4091 #, c-format
4092 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2757 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2786
4096 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2837
4100 #, c-format
4101 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3172
4105 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3212 src/gns/gnunet-service-gns.c:493
4109 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:548
4110 #, c-format
4111 msgid "No ego configured for `%s`\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3274
4115 #, c-format
4116 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3314
4120 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3317
4124 msgid "pem file to use as CA"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3336
4128 msgid "GNUnet GNS proxy"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:585
4132 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
4133 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:593
4137 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612
4141 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741
4142 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4146 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:371
4150 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
4154 #, c-format
4155 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
4159 #, c-format
4160 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
4164 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
4168 #, c-format
4169 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1354
4173 #, c-format
4174 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
4178 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1913
4182 #, c-format
4183 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2195
4187 #, c-format
4188 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342
4192 #, c-format
4193 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203
4197 #, c-format
4198 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232
4202 #, c-format
4203 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
4207 #, c-format
4208 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276
4212 #, c-format
4213 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:311
4217 #, c-format
4218 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:359
4222 #, c-format
4223 msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:435
4227 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:717
4231 msgid "GNS REST API initialized\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4235 #, c-format
4236 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4240 #, c-format
4241 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4245 #, c-format
4246 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4250 #, c-format
4251 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4255 #, c-format
4256 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4260 #, c-format
4261 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4265 #, c-format
4266 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4270 #, c-format
4271 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4275 #, c-format
4276 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4280 #, c-format
4281 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4285 #, c-format
4286 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4290 #, c-format
4291 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4295 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4296 #, c-format
4297 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4301 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4305 #, c-format
4306 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4310 #, c-format
4311 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4315 #, c-format
4316 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4320 #, c-format
4321 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4325 #, c-format
4326 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4330 #, c-format
4331 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4335 #, c-format
4336 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/hello/hello.c:1103
4340 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/hello/hello.c:1112
4344 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/hello/hello.c:1122
4348 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/hello/hello.c:1133
4352 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hello/hello.c:1151
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4358 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4359
4360 #: src/hello/hello.c:1159
4361 #, c-format
4362 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/hello/hello.c:1174
4366 #, c-format
4367 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4371 msgid ""
4372 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4373 "reason to run!\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:375
4377 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
4381 msgid ""
4382 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4383 "option)"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4387 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:387
4391 msgid "provide a hostlist server"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:403
4395 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4399 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
4403 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
4404 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
4408 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
4409 #, c-format
4410 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
4414 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
4418 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
4419 msgid "# advertised hostlist URIs"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
4423 #, c-format
4424 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4431 "gets dismissed.\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4435 #, c-format
4436 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4440 #, c-format
4441 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
4445 #, c-format
4446 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4450 #, c-format
4451 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
4455 #, c-format
4456 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
4460 #, c-format
4461 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
4465 msgid "# hostlist downloads initiated"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
4470 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
4474 #, c-format
4475 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
4480 msgid "# active connections"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
4484 #, c-format
4485 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
4489 #, c-format
4490 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4494 #, c-format
4495 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4499 #, c-format
4500 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
4504 msgid "# hostlist URIs read from file"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
4508 #, c-format
4509 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4513 #, c-format
4514 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
4519 #, c-format
4520 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
4524 msgid "# hostlist URIs written to file"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4528 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2277
4529 #, c-format
4530 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4534 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
4538 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4548 msgid "bytes in hostlist"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4552 msgid "expired addresses encountered"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4556 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4557 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4558 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4559 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
4560 #, c-format
4561 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4565 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4569 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4573 #, c-format
4574 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4578 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4582 #, c-format
4583 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4587 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4591 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4595 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4599 msgid "Received request for our hostlist\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4603 msgid "hostlist requests processed"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4607 msgid "# hostlist advertisements send"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4611 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803
4612 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4616 #, c-format
4617 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4621 #, c-format
4622 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4626 #, c-format
4627 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4631 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4635 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4639 #, c-format
4640 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4644 #, c-format
4645 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4649 #, c-format
4650 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/identity/gnunet-identity.c:163
4654 #, c-format
4655 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/identity/gnunet-identity.c:182
4659 #, c-format
4660 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/identity/gnunet-identity.c:324
4664 msgid "create ego NAME"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/identity/gnunet-identity.c:327
4668 msgid "delete ego NAME "
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/identity/gnunet-identity.c:330
4672 msgid "display all egos"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/identity/gnunet-identity.c:333
4676 msgid ""
4677 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/identity/gnunet-identity.c:336
4681 msgid "run in monitor mode egos"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/identity/gnunet-identity.c:339
4685 msgid ""
4686 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/identity/gnunet-identity.c:348
4690 msgid "Maintain egos"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4694 msgid "no default known"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4698 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4702 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4703 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4704 #, c-format
4705 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4709 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4713 msgid "identifier already in use for another ego"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4717 msgid "target name already exists"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4721 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4722 msgid "no matching ego found"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4726 #, c-format
4727 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4731 #, c-format
4732 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4736 #, c-format
4737 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:967
4741 msgid "Identity REST API initialized\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66
4745 msgid "Option `-t' is required\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77
4749 #, c-format
4750 msgid "Token `%s' is malformed\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:163
4754 msgid "GNUid token"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
4758 msgid "Print token contents"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1163
4762 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4766 msgid "This command doesn't do anything yet."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4770 #, c-format
4771 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/mysql/mysql.c:180
4775 #, c-format
4776 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/mysql/mysql.c:187
4780 #, c-format
4781 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4785 #, c-format
4786 msgid "No records found for `%s'"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
4790 #, c-format
4791 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4795 #, c-format
4796 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4802 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4803
4804 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4805 #, c-format
4806 msgid "You must specify a name\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4810 msgid "name of the record to add/delete/display"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
4814 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:244 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4818 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4822 msgid "Namecache failed to cache block"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4826 msgid "Error communicating with namecache service"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4830 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4831 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4832 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
4833 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4834 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:527
4835 #, c-format
4836 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4840 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4841 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4842 #, c-format
4843 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4847 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
4848 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4851 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4852
4853 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4854 msgid "flat plugin running\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
4858 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
4859 msgid "Failed to create indices\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4863 #, c-format
4864 msgid "Adding record failed: %s\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4868 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562
4869 #, c-format
4870 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4874 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571
4875 #, c-format
4876 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
4880 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
4881 #, c-format
4882 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
4886 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
4887 #, c-format
4888 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4892 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597
4893 #, c-format
4894 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
4898 #, c-format
4899 msgid ""
4900 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
4904 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1003
4905 #, c-format
4906 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
4910 #, c-format
4911 msgid "No options given\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
4915 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
4916 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1016
4917 msgid "Failed to connect to namestore\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
4921 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
4922 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
4923 #, c-format
4924 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
4928 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
4929 msgid "add"
4930 msgstr "ajouter"
4931
4932 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
4933 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671
4934 #, c-format
4935 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4939 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689
4940 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729
4941 #, c-format
4942 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
4946 #, c-format
4947 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
4951 msgid "del"
4952 msgstr "supprimer"
4953
4954 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
4955 #, c-format
4956 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979
4960 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4961 #, c-format
4962 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4963 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4964
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
4966 #, c-format
4967 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
4971 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1046
4972 #, c-format
4973 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
4977 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1142
4978 #, c-format
4979 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
4983 msgid "add record"
4984 msgstr "ajouter un enregistrement"
4985
4986 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4987 msgid "delete record"
4988 msgstr "suprimer un enregistrement"
4989
4990 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1141
4991 msgid "display records"
4992 msgstr "afficher les enregistrements"
4993
4994 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1144
4995 msgid ""
4996 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
5000 msgid "set the desired nick name for the zone"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
5004 msgid "monitor changes in the namestore"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1156
5008 msgid "determine our name for the given PKEY"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
5012 msgid "type of the record to add/delete/display"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1162
5016 msgid "URI to import into our zone"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165
5020 msgid "value of the record to add/delete"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168
5024 msgid "create or list public record"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1171
5028 msgid ""
5029 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5030 "expired"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174
5034 msgid "name of the ego controlling the zone"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
5038 #, c-format
5039 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
5043 #, c-format
5044 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
5048 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
5052 #, c-format
5053 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
5057 #, c-format
5058 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
5062 #, c-format
5063 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
5067 #, c-format
5068 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
5072 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
5076 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
5080 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
5084 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
5088 msgid "Failed to connect to identity\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
5092 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612
5096 #, c-format
5097 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/namestore/namestore_api.c:379
5101 msgid "Namestore failed to store record\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
5105 msgid "flat file database running\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1187
5109 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:192
5113 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:220
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5119 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5120
5121 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:227
5122 #, c-format
5123 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5127 #, fuzzy
5128 msgid "run autoconfiguration"
5129 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:348
5132 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:436
5136 msgid "use TCP"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:439
5140 msgid "use UDP"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:357
5144 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:369
5148 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5152 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5153 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
5154 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5158 #, c-format
5159 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5163 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
5164 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338
5168 #, c-format
5169 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388
5173 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5177 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5181 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5185 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5189 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5193 #, c-format
5194 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5198 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5202 #, c-format
5203 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5207 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5211 msgid "upnpc not found\n"
5212 msgstr "upnpc introuvable\n"
5213
5214 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5215 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5219 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5220 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5224 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5225 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5229 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5233 msgid "Operation Successful"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5237 msgid "IPC failure"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5241 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5245 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5249 msgid "detected that we are offline"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5253 msgid "`upnpc` command not found"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5257 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5261 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5265 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5269 msgid "`external-ip' command not found"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5273 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5277 msgid "`external-ip' command output invalid"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5281 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5285 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5289 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5293 msgid "NAT test could not be initialized"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5297 msgid "NAT test timeout reached"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5301 msgid "could not register NAT"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5305 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5311 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5312
5313 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5316 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5317
5318 #: src/nat/gnunet-nat.c:424
5319 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/nat/gnunet-nat.c:427
5323 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/nat/gnunet-nat.c:430
5327 msgid ""
5328 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5329 "host punching data"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/nat/gnunet-nat.c:433
5333 msgid "enable STUN processing"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/nat/gnunet-nat.c:442
5337 msgid "watch for connection reversal requests"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5341 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317
5345 #, c-format
5346 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327
5350 #, c-format
5351 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343
5355 #, c-format
5356 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354
5360 #, c-format
5361 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813
5365 msgid "Connection reversal request failed\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886
5369 msgid ""
5370 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5371 "disabling UPnP\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5375 #, c-format
5376 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:260
5380 #, c-format
5381 msgid "Failed to start %s\n"
5382 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5383
5384 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5385 msgid "`external-ip' command not found\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5389 msgid "`upnpc' command not found\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5393 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:840
5397 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:843
5401 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5405 msgid "name of the file for writing the main results"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5409 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
5413 msgid "delay between rounds"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867
5417 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5421 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5422 msgid "Value is too large.\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5426 #, c-format
5427 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
5431 #, c-format
5432 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
5436 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5437 #, c-format
5438 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
5442 msgid "# peers known"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
5446 #, c-format
5447 msgid ""
5448 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
5452 #, c-format
5453 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
5457 #, c-format
5458 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076
5462 #, c-format
5463 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405
5467 #, c-format
5468 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418
5472 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5476 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5480 #, c-format
5481 msgid "%sPeer `%s'\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5485 #, c-format
5486 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5490 #, c-format
5491 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5495 #, c-format
5496 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5500 #, c-format
5501 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5505 #, c-format
5506 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5510 #, c-format
5511 msgid "I am peer `%s'.\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:842
5515 msgid "don't resolve host names"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:845
5519 msgid "output only the identity strings"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5523 msgid "include friend-only information"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:851
5527 msgid "output our own identity only"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:854
5531 msgid "list all known peers"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5535 msgid "dump hello to file"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
5539 msgid "also output HELLO uri(s)"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
5543 msgid "add given HELLO uri to the database"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880
5547 msgid "Print information about peers."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5551 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5552 #, c-format
5553 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5557 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5558 #, c-format
5559 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5563 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5564 #, c-format
5565 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5569 msgid "peerstore"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:588
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5575 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5576
5577 #: src/peerstore/peerstore_api.c:296
5578 #, c-format
5579 msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/peerstore/peerstore_api.c:344
5583 msgid "timeout"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/peerstore/peerstore_api.c:560 src/peerstore/peerstore_api.c:609
5587 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/peerstore/peerstore_api.c:623
5591 msgid "Received a malformed response from service."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/peerstore/peerstore_api.c:768
5595 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
5599 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "Error executing SQL query: %s\n"
5603 "  %s\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
5607 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5608 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Error preparing SQL query: %s\n"
5612 "  %s\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504
5616 #, c-format
5617 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/postgres/postgres.c:67
5621 #, c-format
5622 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/postgres/postgres.c:192
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
5628 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5629
5630 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5631 msgid "Failed to store membership information!\n"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5635 msgid "Failed to test membership!\n"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5641 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5642
5643 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Failed to store fragment\n"
5646 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5647
5648 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5649 msgid "Failed to get fragment!\n"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5653 msgid "Failed to get message!\n"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5657 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5661 msgid "Failed to get master counters!\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5667 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5668
5669 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5672 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5673
5674 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5675 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5679 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5683 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5687 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5691 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5692 msgid "Failed to reset state!\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5696 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5697 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5701 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5702 msgid "Failed to get state variable!\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5708 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5709
5710 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5713 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5714
5715 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5716 #, c-format
5717 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5721 msgid "SQLite database running\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:493
5725 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:499
5729 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:553
5733 msgid "# DNS records modified"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:737
5737 msgid "# DNS replies intercepted"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:744
5741 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:851
5745 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:909
5749 msgid "# DNS requests intercepted"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:914
5753 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:922
5757 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:995
5761 msgid "# DNS replies received"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1011
5765 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1294 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1303
5769 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1324 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1336
5770 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1345
5771 #, c-format
5772 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1390
5776 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5780 #, c-format
5781 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5785 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314
5789 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355
5793 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5794 #, c-format
5795 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361
5799 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5800 #, c-format
5801 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368
5805 #, c-format
5806 msgid "No files found in `%s'\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377
5810 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
5814 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1482
5818 msgid "name of the file for writing statistics"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
5822 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1488
5826 msgid "directory with policy files"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
5830 msgid "name of file with input strings"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1494
5834 msgid "name of file with hosts' names"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1506
5838 msgid "Profiler for regex"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:696
5842 msgid "name of the table to write DFAs"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5846 msgid "maximum path compression length"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:712
5850 msgid "Profiler for regex library"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5854 #, c-format
5855 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5859 #, c-format
5860 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:788
5864 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:805
5868 msgid "GNUnet REST server"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5872 #, c-format
5873 msgid "Key `%s' is valid\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5877 #, c-format
5878 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5882 msgid "Internal error\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5886 #, c-format
5887 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5891 msgid "Revocation failed (!)\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5895 #, c-format
5896 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5900 msgid "Revocation successful.\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5904 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5908 #, c-format
5909 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5913 #, c-format
5914 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5918 #, c-format
5919 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5923 msgid "Revocation certificate ready\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5927 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176
5931 #, c-format
5932 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5936 msgid ""
5937 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5941 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5945 #, c-format
5946 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5950 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
5954 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5958 msgid ""
5959 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5960 "the ego NAME "
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
5964 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5968 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:456
5972 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:464
5976 msgid "# revocation messages received via set union"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
5980 #, c-format
5981 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5985 msgid "# revocation set unions failed"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:482
5989 msgid "# revocation set unions completed"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
5993 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:765
5994 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:856
5998 msgid "Could not open revocation database file!"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/rps/gnunet-rps.c:177
6002 msgid "Seed a PeerID"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
6006 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
6010 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
6014 #, c-format
6015 msgid ""
6016 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
6017 "valid peer identifier.\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
6021 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
6025 #, c-format
6026 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6032 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6033
6034 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
6035 #, c-format
6036 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348
6040 msgid ""
6041 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
6045 msgid ""
6046 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6047 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354
6051 msgid "Transaction ID shared with peer."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
6055 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404
6059 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342
6060 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177
6061 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060
6062 msgid "Connect to CADET failed\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6066 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
6070 msgid "dkg start delay"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613
6074 msgid "dkg timeout"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6078 msgid "threshold"
6079 msgstr "threshold"
6080
6081 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619
6082 msgid "also profile decryption"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/set/gnunet-service-set.c:2068
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6088 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6089
6090 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249
6091 msgid "number of element in set A-B"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6095 msgid "number of element in set B-A"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255
6099 msgid "number of common elements in A and B"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6103 msgid "hash num"
6104 msgstr "numéro de hash"
6105
6106 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261
6107 msgid "ibf size"
6108 msgstr "taille ibz"
6109
6110 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:387
6111 msgid "operation to execute"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/social/gnunet-social.c:1163
6115 msgid "--place missing or invalid.\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/social/gnunet-social.c:1212
6119 msgid "assign --name in state to --data"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/social/gnunet-social.c:1216
6123 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/social/gnunet-social.c:1220
6127 msgid "create a place"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/social/gnunet-social.c:1224
6131 msgid "destroy a place we were hosting"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/social/gnunet-social.c:1228
6135 msgid "enter somebody else's place"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/social/gnunet-social.c:1232
6139 msgid "find state matching name prefix"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/social/gnunet-social.c:1236
6143 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/social/gnunet-social.c:1240
6147 msgid "reconnect to a previously created place"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/social/gnunet-social.c:1244
6151 msgid "publish something to a place we are hosting"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/social/gnunet-social.c:1248
6155 msgid "reconnect to a previously entered place"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/social/gnunet-social.c:1252
6159 msgid "search for state matching exact name"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/social/gnunet-social.c:1256
6163 msgid "submit something to somebody's place"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/social/gnunet-social.c:1260
6167 msgid "list of egos and subscribed places"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/social/gnunet-social.c:1264
6171 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/social/gnunet-social.c:1271
6175 msgid "application ID to use when connecting"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/social/gnunet-social.c:1275
6179 msgid "message body or state value"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/social/gnunet-social.c:1279
6183 msgid "name or public key of ego"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/social/gnunet-social.c:1283
6187 msgid "wait for incoming messages"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/social/gnunet-social.c:1287
6191 msgid "GNS name"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/social/gnunet-social.c:1291
6195 msgid "peer ID for --guest-enter"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/social/gnunet-social.c:1295
6199 msgid "name (key) to query from state"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/social/gnunet-social.c:1299
6203 msgid "method name"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/social/gnunet-social.c:1303
6207 #, fuzzy
6208 msgid "number of messages to replay from history"
6209 msgstr "nombre de valeurs"
6210
6211 #: src/social/gnunet-social.c:1307
6212 msgid "key address of place"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/social/gnunet-social.c:1311
6216 msgid "start message ID for history replay"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/social/gnunet-social.c:1315
6220 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/social/gnunet-social.c:1319
6224 msgid "end message ID for history replay"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/social/gnunet-social.c:1323
6228 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/social/gnunet-social.c:1333
6232 msgid ""
6233 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6234 "messages, access history and state.\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6238 #, c-format
6239 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1083
6243 #, c-format
6244 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6248 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6252 #, c-format
6253 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6257 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6261 msgid "Missing argument: name\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6265 #, c-format
6266 msgid "No subsystem or name given\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6270 #, c-format
6271 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6275 #, c-format
6276 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6277 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6278
6279 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6280 #, c-format
6281 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6285 #, c-format
6286 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:383
6290 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:386
6294 msgid "make the value being set persistent"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:389
6298 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:392
6302 msgid "just print the statistics value"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:395
6306 msgid "watch value continuously"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:398
6310 msgid "connect to remote host"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6314 msgid "port for remote host"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6318 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6322 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6326 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6330 msgid "Database filename missing\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6334 msgid "Topology string missing\n"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6338 #, c-format
6339 msgid "Invalid topology: %s\n"
6340 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6341
6342 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6343 #, c-format
6344 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6348 #, c-format
6349 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6353 #, c-format
6354 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6358 #, c-format
6359 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6363 #, c-format
6364 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:339
6368 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6369 msgid "create COUNT number of peers"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:348
6373 msgid ""
6374 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6375 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6376 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6377 "applicable:\n"
6378 "\t LINE\n"
6379 "\t RING\n"
6380 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6381 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6382 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6383 "\t CLIQUE\n"
6384 "\t 2D_TORUS\n"
6385 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6386 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6387 "TOPOOPTS:\n"
6388 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6389 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6390 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6391 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6392 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6393 "content/topology-file-format\n"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6397 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6401 msgid ""
6402 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6403 "deployments"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:50
6407 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298
6408 #, c-format
6409 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6413 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6417 #, c-format
6418 msgid ""
6419 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
6423 msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
6427 #, c-format
6428 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6432 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6436 #, c-format
6437 msgid "Spawning process `%s'\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6441 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6445 msgid ""
6446 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6447 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6448 "signal is received"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6452 #, c-format
6453 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6457 #, c-format
6458 msgid "Hosts file %s not found\n"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6462 #, c-format
6463 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6467 #, c-format
6468 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6472 #, c-format
6473 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6477 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6481 #, c-format
6482 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6486 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6490 #, c-format
6491 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6495 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6499 msgid "Cannot start the master controller"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6503 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6507 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6511 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6515 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6522 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6526 #, c-format
6527 msgid ""
6528 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6529 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6533 #, c-format
6534 msgid "Topology file %s not found\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6538 #, c-format
6539 msgid "Topology file %s has no data\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6543 #, c-format
6544 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6548 #, c-format
6549 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6553 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6554 #, c-format
6555 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6559 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6560 #, c-format
6561 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6565 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6566 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6570 #, c-format
6571 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6575 #, c-format
6576 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6580 #, c-format
6581 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6585 msgid "create unique configuration files"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6589 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/testing/gnunet-testing.c:356
6593 msgid ""
6594 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6595 "extract"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/testing/gnunet-testing.c:358
6599 msgid "configuration template"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/testing/gnunet-testing.c:360
6603 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/testing/gnunet-testing.c:373
6607 msgid "Command line tool to access the testing library"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/testing/list-keys.c:91
6611 msgid "list COUNT number of keys"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/testing/list-keys.c:94
6615 msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/testing/testing.c:272
6619 #, c-format
6620 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/testing/testing.c:715
6624 #, c-format
6625 msgid "Key number %u does not exist\n"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/testing/testing.c:1158
6629 #, c-format
6630 msgid ""
6631 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6632 "precompute more hostkeys first.\n"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/testing/testing.c:1167
6636 #, c-format
6637 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/testing/testing.c:1177
6641 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/testing/testing.c:1190
6645 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/testing/testing.c:1204
6649 #, c-format
6650 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/testing/testing.c:1216
6654 #, c-format
6655 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/testing/testing.c:1241
6659 #, c-format
6660 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/testing/testing.c:1343
6664 #, c-format
6665 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/testing/testing.c:1644
6669 #, c-format
6670 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/topology/friends.c:100
6674 #, c-format
6675 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/topology/friends.c:154
6679 #, c-format
6680 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
6684 msgid "# peers blacklisted"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
6688 msgid "# connect requests issued to ATS"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
6692 msgid "# HELLO messages gossipped"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
6696 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
6697 msgid "# friends connected"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
6701 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
6705 #, c-format
6706 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
6710 #, c-format
6711 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
6715 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6719 msgid "# friends in configuration"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
6723 msgid ""
6724 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6725 "connect to friends.\n"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6729 msgid ""
6730 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
6734 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
6735 msgid "# HELLO messages received"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6739 msgid "GNUnet topology control"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6743 msgid "# Addresses given to ATS"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6747 msgid "# messages dropped due to slow client"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:809
6751 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539
6755 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699
6759 msgid "# bytes total received"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796
6763 msgid "# bytes payload received"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113
6767 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585
6768 msgid "# disconnects due to blacklist"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589
6772 #, c-format
6773 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697
6777 #, c-format
6778 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706
6782 #, c-format
6783 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771
6787 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6791 msgid "# refreshed my HELLO"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6795 #, fuzzy
6796 msgid "# session creation failed"
6797 msgstr "# Session TCP active"
6798
6799 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
6800 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167
6804 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1310
6808 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
6809 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
6813 msgid "# messages transmitted to other peers"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1321
6817 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6821 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457
6825 msgid "# KEEPALIVES sent"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493
6829 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6833 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511
6837 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1556
6841 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1565
6845 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
6849 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
6853 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6857 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
6861 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1660
6865 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
6869 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1709
6873 msgid "# ms throttling suggested"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1829
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6879 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
6882 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1888
6886 msgid "# SYN messages sent"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1905
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6892 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6893
6894 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1935
6895 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2000
6899 #, c-format
6900 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2054
6904 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2071
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6910 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6911
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2227
6913 msgid "# SYN messages received"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2232
6917 #, c-format
6918 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606
6922 msgid "# Attempts to switch addresses"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088
6926 msgid "# SYN_ACK messages received"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096
6930 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138
6935 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150
6939 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6943 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188
6947 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360
6951 msgid "# ACK messages received"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396
6955 msgid "# unexpected ACK messages"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484
6959 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491
6963 msgid "# QUOTA messages received"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
6967 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
6971 msgid "# DISCONNECT messages received"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549
6975 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683
6979 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6983 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6987 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6988 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6989 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6990 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6991 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6993 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6994 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6995 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6997 #, c-format
6998 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
7002 #, c-format
7003 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
7007 msgid "# Addresses in validation map"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7011 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988
7013 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
7014 msgid "# validations running"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
7018 msgid "# address records discarded (timeout)"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
7022 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
7026 msgid "# PINGs for address validation sent"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
7030 msgid "# validations delayed by global throttle"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
7034 msgid "# address revalidations started"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114
7038 msgid "# PING message for different peer received"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165
7042 #, c-format
7043 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178
7047 msgid "# failed address checks during validation"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181
7051 #, c-format
7052 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189
7056 msgid "# successful address checks during validation"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202
7060 #, c-format
7061 msgid ""
7062 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7063 "having this address.\n"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257
7067 #, c-format
7068 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
7072 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
7076 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480
7080 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498
7084 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553
7088 msgid "# validations succeeded"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/transport/gnunet-transport.c:418
7092 #, c-format
7093 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/transport/gnunet-transport.c:428
7097 #, c-format
7098 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-transport.c:472
7102 #, c-format
7103 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: src/transport/gnunet-transport.c:485
7107 #, c-format
7108 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/transport/gnunet-transport.c:499
7112 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/transport/gnunet-transport.c:532
7116 #, c-format
7117 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-transport.c:566
7121 #, c-format
7122 msgid ""
7123 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7124 "blocks\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/transport/gnunet-transport.c:597
7128 #, c-format
7129 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-transport.c:621 src/transport/gnunet-transport.c:650
7133 #, c-format
7134 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/transport/gnunet-transport.c:623
7138 msgid "Connected to"
7139 msgstr "Connecté à"
7140
7141 #: src/transport/gnunet-transport.c:652
7142 msgid "Disconnected from"
7143 msgstr "Déconnecté de"
7144
7145 #: src/transport/gnunet-transport.c:687
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "Received %u bytes\n"
7148 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7149
7150 #: src/transport/gnunet-transport.c:724
7151 #, c-format
7152 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/transport/gnunet-transport.c:736
7156 #, c-format
7157 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/transport/gnunet-transport.c:1150
7161 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/transport/gnunet-transport.c:1267
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7168 "%s, %s %s\n"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/transport/gnunet-transport.c:1280
7172 #, c-format
7173 msgid ""
7174 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/transport/gnunet-transport.c:1308
7178 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/transport/gnunet-transport.c:1314
7182 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/gnunet-transport.c:1337 src/transport/gnunet-transport.c:1367
7186 #: src/transport/gnunet-transport.c:1420
7187 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/transport/gnunet-transport.c:1374
7191 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/transport/gnunet-transport.c:1444
7195 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/transport/gnunet-transport.c:1447
7199 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/transport/gnunet-transport.c:1450
7203 msgid "disconnect from a peer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7207 msgid "provide information about all current connections (once)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/transport/gnunet-transport.c:1459
7211 msgid ""
7212 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7216 msgid "do not resolve hostnames"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/transport/gnunet-transport.c:1465
7220 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7221 msgid "peer identity"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/transport/gnunet-transport.c:1468
7225 msgid "monitor plugin sessions"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7229 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7233 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
7234 msgid "Direct access to transport service."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7238 #, c-format
7239 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
7243 msgid "send data to peer"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
7247 msgid "receive data from peer"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:622
7251 msgid "iterations"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:625
7255 #, fuzzy
7256 msgid "number of messages to send"
7257 msgstr "nombre de valeurs"
7258
7259 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:628
7260 msgid "message size to use"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477
7264 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
7265 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462
7266 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403
7267 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410
7268 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2118
7272 #, c-format
7273 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167
7277 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177
7278 #, c-format
7279 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184
7283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
7284 #, c-format
7285 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2218
7289 #, c-format
7290 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1729
7294 #, c-format
7295 msgid ""
7296 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7297 "size %u\n"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
7301 #, c-format
7302 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
7312 msgid ""
7313 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7314 "certificate-creation' could not be started!\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
7318 #, c-format
7319 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
7323 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2586
7327 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751
7331 #, c-format
7332 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837
7336 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613
7337 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2943
7341 #, c-format
7342 msgid "IPv4 support is %s\n"
7343 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7344
7345 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
7346 #, c-format
7347 msgid "IPv6 support is %s\n"
7348 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7349
7350 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
7351 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2975
7355 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2981
7359 #, c-format
7360 msgid "Using port %u\n"
7361 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7362
7363 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3000
7364 #, c-format
7365 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035
7369 #, c-format
7370 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110
7374 #, c-format
7375 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131
7379 #, c-format
7380 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
7384 #, c-format
7385 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3474
7389 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7393 #, c-format
7394 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7398 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7402 #, c-format
7403 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7407 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7408 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7409 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7410 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7411 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7412 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7413 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7414 #, c-format
7415 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7416 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7417
7418 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7419 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7423 msgid "# bytes received via SMTP"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7427 msgid "# bytes sent via SMTP"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7431 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060
7435 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386
7436 #, c-format
7437 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243
7441 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467
7442 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650
7443 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526
7444 msgid "# TCP sessions active"
7445 msgstr "# Session TCP active"
7446
7447 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1285
7448 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1449
7449 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1573
7450 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1646
7451 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1746
7452 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1771
7453 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1288
7457 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1576
7461 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1650
7465 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048
7469 msgid "# requests to create session with invalid address"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224
7473 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716
7477 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921
7481 msgid "# bytes received via TCP"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972
7485 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030
7486 #, fuzzy
7487 msgid "# TCP server connections active"
7488 msgstr "# Session TCP active"
7489
7490 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976
7491 msgid "# TCP server connect events"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982
7495 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984
7499 msgid "# TCP service suspended"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024
7503 msgid "# TCP service resumed"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034
7507 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353
7511 msgid "Failed to start service.\n"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514
7515 #, c-format
7516 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
7520 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7524 #, c-format
7525 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
7529 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:545
7533 msgid ""
7534 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:566
7538 #, c-format
7539 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357
7543 #, c-format
7544 msgid ""
7545 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7546 "your network configuration\n"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7550 msgid ""
7551 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7552 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689
7556 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7559 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7560
7561 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707
7562 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
7566 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869
7570 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7571 msgid "must be in [0,65535]"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915
7575 #, fuzzy
7576 msgid "must be valid IPv4 address"
7577 msgstr "adresse invalide"
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942
7580 #, fuzzy
7581 msgid "must be valid IPv6 address"
7582 msgstr "adresse invalide"
7583
7584 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008
7585 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7589 #, c-format
7590 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7594 #, c-format
7595 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7599 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
7603 msgid "# ACKs sent"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
7607 msgid "# Messages defragmented"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
7611 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
7612 #, fuzzy
7613 msgid "# Sessions allocated"
7614 msgstr "# Session TCP active"
7615
7616 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
7617 msgid "# message fragments sent"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
7621 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
7625 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
7626 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7627 msgid "# MAC endpoints allocated"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
7631 msgid "# ACKs received"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
7635 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
7639 msgid "# HELLO beacons sent"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
7643 msgid "# DATA messages received"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
7647 msgid "# DATA messages processed"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2255
7651 #, c-format
7652 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2277
7656 #, fuzzy
7657 msgid "# sessions allocated"
7658 msgstr "# Session TCP active"
7659
7660 #: src/tun/regex.c:134
7661 #, c-format
7662 msgid "Bad mask: %d\n"
7663 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7664
7665 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7666 #, c-format
7667 msgid "Error reading `%s': %s"
7668 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7669
7670 #: src/util/bio.c:187
7671 msgid "End of file"
7672 msgstr "Fin de fichier"
7673
7674 #: src/util/bio.c:244
7675 #, c-format
7676 msgid "Error reading length of string `%s'"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/util/bio.c:254
7680 #, c-format
7681 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/util/bio.c:300
7685 #, c-format
7686 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/util/bio.c:314
7690 #, c-format
7691 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/util/client.c:868
7695 #, c-format
7696 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129
7700 msgid "DEBUG"
7701 msgstr "DEBUG"
7702
7703 #: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127
7704 msgid "INFO"
7705 msgstr "INFO"
7706
7707 #: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125
7708 msgid "MESSAGE"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123
7712 msgid "WARNING"
7713 msgstr "AVERTISSEMENT"
7714
7715 #: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121
7716 msgid "ERROR"
7717 msgstr "ERREUR"
7718
7719 #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131
7720 msgid "NONE"
7721 msgstr "AUCUN"
7722
7723 #: src/util/common_logging.c:879
7724 #, c-format
7725 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/util/common_logging.c:1132
7729 msgid "INVALID"
7730 msgstr "INVALIDE"
7731
7732 #: src/util/common_logging.c:1302
7733 msgid "unknown address"
7734 msgstr "adresse inconnue"
7735
7736 #: src/util/common_logging.c:1344
7737 msgid "invalid address"
7738 msgstr "adresse invalide"
7739
7740 #: src/util/common_logging.c:1362
7741 #, c-format
7742 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/util/common_logging.c:1383
7746 #, c-format
7747 msgid ""
7748 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/util/configuration.c:286
7752 #, c-format
7753 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/util/configuration.c:344
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7759 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7760
7761 #: src/util/configuration.c:1017
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7765 "choices\n"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: src/util/configuration.c:1136
7769 #, c-format
7770 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/util/configuration.c:1169
7774 #, c-format
7775 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/util/configuration.c:1237
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7782 "as an environmental variable\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/util/connection.c:441
7786 #, c-format
7787 msgid "Access denied to `%s'\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/util/connection.c:458
7791 #, c-format
7792 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7799 "%llu)\n"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/util/crypto_ecc.c:777
7803 #, c-format
7804 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/util/crypto_ecc.c:827
7808 #, c-format
7809 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/util/crypto_ecc.c:901
7813 #, c-format
7814 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/util/crypto_ecc.c:958
7818 #, c-format
7819 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
7823 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
7824 #, c-format
7825 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
7829 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
7833 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
7837 #, c-format
7838 msgid ""
7839 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
7843 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
7847 msgid "Could not load peer's private key\n"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/util/crypto_random.c:284
7851 #, c-format
7852 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/util/crypto_rsa.c:835
7856 #, c-format
7857 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/util/crypto_rsa.c:1166
7861 #, c-format
7862 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/util/disk.c:1245
7866 #, c-format
7867 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379
7871 #, c-format
7872 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/util/getopt.c:568
7876 #, c-format
7877 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/util/getopt.c:592
7881 #, c-format
7882 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/util/getopt.c:597
7886 #, c-format
7887 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7891 #, c-format
7892 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/util/getopt.c:643
7896 #, c-format
7897 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/util/getopt.c:647
7901 #, c-format
7902 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/util/getopt.c:672
7906 #, c-format
7907 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/util/getopt.c:674
7911 #, c-format
7912 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7916 #, c-format
7917 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/util/getopt.c:750
7921 #, c-format
7922 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/util/getopt.c:768
7926 #, c-format
7927 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/util/getopt.c:933
7931 #, c-format
7932 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/util/getopt_helpers.c:91
7936 #, c-format
7937 msgid ""
7938 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
7942 #, c-format
7943 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/util/getopt_helpers.c:308
7947 #, c-format
7948 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/util/gnunet-config.c:124
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "failed to load configuration defaults"
7954 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7955
7956 #: src/util/gnunet-config.c:137
7957 #, c-format
7958 msgid "--section argument is required\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/util/gnunet-config.c:140
7962 #, c-format
7963 msgid "The following sections are available:\n"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/util/gnunet-config.c:191
7967 #, c-format
7968 msgid "--option argument required to set value\n"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/util/gnunet-config.c:228
7972 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/util/gnunet-config.c:231
7976 msgid "name of the section to access"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/util/gnunet-config.c:234
7980 msgid "name of the option to access"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/util/gnunet-config.c:237
7984 msgid "value to set"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/util/gnunet-config.c:240
7988 msgid "print available configuration sections"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/util/gnunet-config.c:243
7992 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/gnunet-config.c:252
7996 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/util/gnunet-ecc.c:84
8000 #, c-format
8001 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/util/gnunet-ecc.c:120
8005 #, c-format
8006 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/util/gnunet-ecc.c:133
8010 #, c-format
8011 msgid "Generating %u keys, please wait"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: src/util/gnunet-ecc.c:174
8015 #, c-format
8016 msgid ""
8017 "\n"
8018 "Failed to write to `%s': %s\n"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "\n"
8025 "Finished!\n"
8026 msgstr ""
8027 "\n"
8028 "Terminé !\n"
8029
8030 #: src/util/gnunet-ecc.c:187
8031 #, c-format
8032 msgid ""
8033 "\n"
8034 "Error, %u keys not generated\n"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/util/gnunet-ecc.c:280
8038 #, c-format
8039 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/util/gnunet-ecc.c:291
8043 #, c-format
8044 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/util/gnunet-ecc.c:313
8048 #, c-format
8049 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/util/gnunet-ecc.c:364
8053 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/util/gnunet-ecc.c:414
8057 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/util/gnunet-ecc.c:417
8061 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/util/gnunet-ecc.c:420
8065 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/util/gnunet-ecc.c:423
8069 msgid "print the public key in ASCII format"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/util/gnunet-ecc.c:426
8073 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
8077 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/util/gnunet-resolver.c:149
8081 msgid "perform a reverse lookup"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/util/gnunet-resolver.c:160
8085 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8089 #, c-format
8090 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/util/gnunet-scrypt.c:314
8094 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8098 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8102 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/gnunet-scrypt.c:323
8106 msgid "time to wait between calculations"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/util/gnunet-scrypt.c:336
8110 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8114 #, c-format
8115 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8119 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8120 #, c-format
8121 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8125 #, c-format
8126 msgid "No URI specified on command line\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8130 #, c-format
8131 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8135 #, c-format
8136 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8140 #, c-format
8141 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8145 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/util/helper.c:331
8149 #, c-format
8150 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/util/helper.c:382
8154 #, c-format
8155 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/util/helper.c:601
8159 #, c-format
8160 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/util/network.c:137
8164 #, c-format
8165 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/util/os_installation.c:501
8175 #, c-format
8176 msgid ""
8177 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8178 "variable.\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/util/os_installation.c:861
8182 #, c-format
8183 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/util/os_installation.c:921
8187 #, c-format
8188 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/util/os_installation.c:931
8192 #, c-format
8193 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/util/plugin.c:86
8197 #, c-format
8198 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/util/plugin.c:151
8202 #, c-format
8203 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/util/plugin.c:226
8207 #, c-format
8208 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/util/plugin.c:385
8212 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809
8216 #, c-format
8217 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826
8221 #, c-format
8222 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820
8226 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/util/resolver_api.c:204
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/resolver_api.c:223
8236 #, c-format
8237 msgid ""
8238 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8239 "resolution will be unavailable.\n"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/util/resolver_api.c:815
8243 #, c-format
8244 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/util/resolver_api.c:827
8248 #, c-format
8249 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/resolver_api.c:1004
8253 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107
8257 #: src/util/resolver_api.c:1121
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8260 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8261
8262 #: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111
8263 #, c-format
8264 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121
8268 #, c-format
8269 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127
8273 #, c-format
8274 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/util/server.c:894
8278 #, c-format
8279 msgid ""
8280 "Processing code for message of type %u did not call "
8281 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344
8285 #, c-format
8286 msgid "Unknown address family %d\n"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/util/service.c:354
8290 #, c-format
8291 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439
8295 #, c-format
8296 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482
8300 #, c-format
8301 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042
8305 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194
8309 #, c-format
8310 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226
8314 #, c-format
8315 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/util/service.c:1170
8319 #, c-format
8320 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: src/util/service.c:1211
8324 #, c-format
8325 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501
8329 msgid "Service process failed to initialize\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505
8333 msgid "Service process could not initialize server function\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509
8337 msgid "Service process failed to report status\n"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381
8341 msgid "No such user"
8342 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
8343
8344 #: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400
8345 #, c-format
8346 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737
8350 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/util/service_new.c:1306
8354 msgid ""
8355 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/util/service_new.c:2093
8359 #, c-format
8360 msgid ""
8361 "Processing code for message of type %u did not call "
8362 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/util/signal.c:89
8366 #, c-format
8367 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/util/socks.c:586
8371 #, c-format
8372 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/util/socks.c:599
8376 #, c-format
8377 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/util/strings.c:146
8381 msgid "b"
8382 msgstr "o"
8383
8384 #: src/util/strings.c:441
8385 #, c-format
8386 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/util/strings.c:568
8390 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/strings.c:672
8394 msgid "µs"
8395 msgstr "µs"
8396
8397 #: src/util/strings.c:676
8398 msgid "forever"
8399 msgstr "perpetuel"
8400
8401 #: src/util/strings.c:678
8402 msgid "0 ms"
8403 msgstr "0 ms"
8404
8405 #: src/util/strings.c:684
8406 msgid "ms"
8407 msgstr "ms"
8408
8409 #: src/util/strings.c:690
8410 msgid "s"
8411 msgstr "s"
8412
8413 #: src/util/strings.c:696
8414 msgid "m"
8415 msgstr "m"
8416
8417 #: src/util/strings.c:702
8418 msgid "h"
8419 msgstr "h"
8420
8421 #: src/util/strings.c:709
8422 msgid "day"
8423 msgstr "jour"
8424
8425 #: src/util/strings.c:711
8426 msgid "days"
8427 msgstr "jours"
8428
8429 #: src/util/strings.c:740
8430 msgid "end of time"
8431 msgstr "fin du temps"
8432
8433 #: src/util/strings.c:1239
8434 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/strings.c:1247
8438 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/util/strings.c:1253
8442 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/util/strings.c:1260
8446 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/util/strings.c:1269
8450 #, c-format
8451 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/util/strings.c:1541 src/util/strings.c:1557
8455 msgid "Port not in range\n"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/util/strings.c:1566
8459 #, c-format
8460 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/util/strings.c:1649 src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1728
8464 #: src/util/strings.c:1749
8465 #, c-format
8466 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/util/strings.c:1706
8470 #, c-format
8471 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/util/strings.c:1758
8475 #, c-format
8476 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8477 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8478
8479 #: src/util/strings.c:1810
8480 #, c-format
8481 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/util/strings.c:1860
8485 #, c-format
8486 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: src/util/strings.c:1891
8490 #, c-format
8491 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1125
8495 msgid "# Active channels"
8496 msgstr "# Canaux actifs"
8497
8498 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:629
8499 msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:667
8503 msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:783
8507 msgid "# Cadet channels created"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1005
8511 #, c-format
8512 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144
8516 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352
8520 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373
8524 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579
8528 msgid "# Packets received from TUN interface"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648
8532 #, c-format
8533 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
8537 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672
8541 #, c-format
8542 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754
8546 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093
8550 msgid "# UDP packets received from cadet"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248
8554 msgid "# TCP packets received from cadet"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399
8558 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454
8562 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718
8566 msgid "# Active destinations"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767
8570 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059
8574 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083
8578 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091
8582 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104
8586 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117
8590 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127
8594 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8598 msgid "Error creating tunnel\n"
8599 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8600
8601 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8602 #, c-format
8603 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8607 #, c-format
8608 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8612 #, c-format
8613 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8617 #, c-format
8618 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8622 #, c-format
8623 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:291
8627 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:294
8631 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8635 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:300
8639 msgid "destination IP for the tunnel"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8643 msgid "peer offering the service we would like to access"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:306
8647 msgid "name of the service we would like to access"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8651 msgid "service is offered via TCP"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:312
8655 msgid "service is offered via UDP"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8659 msgid "Setup tunnels via VPN."
8660 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8661
8662 #: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681
8663 #: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699
8664 #, c-format
8665 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/include/gnunet_common.h:711
8669 #, c-format
8670 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747
8674 #, c-format
8675 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8676 msgstr ""
8677
8678 #~ msgid "malformed"
8679 #~ msgstr "malformé"
8680
8681 #, fuzzy
8682 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8683 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8684
8685 #, fuzzy
8686 #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
8687 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8688
8689 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8690 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8691
8692 #, fuzzy
8693 #~ msgid "number too large"
8694 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8695
8696 #~ msgid "unknown error"
8697 #~ msgstr "erreur unconnue."
8698
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8701 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"