3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 07:06+0200\n"
7 "Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
20 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
21 msgid "Frequency Hopping"
22 msgstr "Saltos de Frecuencia"
25 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
27 msgstr "Diversidad (MIMO)"
29 #. Transmitter Antenna
30 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
31 msgid "Transmitter Antenna"
32 msgstr "Antena Transmisora"
35 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
36 msgid "Receiver Antenna"
37 msgstr "Antena Receptora"
39 #. Distance Optimization
40 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
41 msgid "Distance Optimization"
42 msgstr "Optimización de Distancia"
44 #. Distance to farthest network member in meters.
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
46 msgid "Distance to farthest network member in meters."
47 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
51 msgid "MAC-Address Filter"
52 msgstr "Filtro por dirección MAC"
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
56 msgid "Allow listed only"
57 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
59 #. Allow all except listed
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
61 msgid "Allow all except listed"
62 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
67 msgstr "Lista de direcciones MAC"
69 # It should be "Frame Bursting" at once!
71 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
72 msgid "Frame Bursting"
73 msgstr "Marco de Ruptura"
76 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
77 msgid "Regulatory Domain"
78 msgstr "Dominio Regulador"
81 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
83 msgstr "Código de País"
86 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
87 msgid "Outdoor Channels"
88 msgstr "Canales al aire libre"
91 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
92 msgid "Connection Limit"
93 msgstr "Límite de Conexión"
95 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
96 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
100 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
101 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
102 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
103 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
105 #. Fragmentation Threshold
106 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
107 msgid "Fragmentation Threshold"
108 msgstr "Umbral de Fragmentación"
111 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
112 msgid "RTS/CTS Threshold"
113 msgstr "Umbral RTS / CTS"
115 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
116 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
117 msgid "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
118 msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
121 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
123 msgstr "WDS Separado"
125 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
126 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
127 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
128 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
131 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
132 msgid "Isolate Clients"
133 msgstr "Aislar Clientes"
135 #. Prevent Client to Client Communication
136 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
137 msgid "Prevent Client to Client Communication"
138 msgstr "Prevenir la comunicación Cliente a Cliente"
141 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
142 msgid "Background Scan"
143 msgstr "Background Scan"
146 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
147 msgid "Transmission Rate"
148 msgstr "Tasa de Transmisión"
151 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
152 msgid "Multicast Rate"
153 msgstr "Multicast Rate"
156 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
158 msgstr "Taza Mínima de Transmisión"
161 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
163 msgstr "Taza Máxima de Transmisión"
166 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
171 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
176 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
178 msgstr "Marcos rápido "
181 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
186 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
188 msgstr "Soporte a XR (eXtended Range)"
191 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
193 msgstr "Soporte a AR"
195 #. Disable HW-Beacon timer
196 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
197 msgid "Disable HW-Beacon timer"
198 msgstr "Desactivar el temporizador del Beacon de Hardware (HW-Beacon timer) "
200 #. Do not send probe responses
201 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
202 msgid "Do not send probe responses"
203 msgstr "No enviar respuestas de prueba"
205 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
206 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
209 "La Encriptación WPA requeriere que instale wpa_supplicant (para el modo "
210 "cliente) o hostapd (para modo AP y ad-hoc)."