3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-09 01:09+0200\n"
7 "Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
14 #. Hello and welcome in the network of
15 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
17 msgstr "Hola y bienvenido a la red de"
19 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
20 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
24 #. This is the access point
25 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
27 msgstr "Este es el punto de acceso"
30 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
32 msgstr "Se encuentra administrado por"
34 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
35 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
39 #. If you are interested in our project then contact the local community
40 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
43 "Si se encuentra interesado en nuestro proyecto, por favor contáctese con su "
44 "comunidad local mas cercana"
46 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
47 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
52 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
57 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
61 #. You really should provide your address here!
62 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
67 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
72 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
74 msgstr "Nombre completo"
77 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
82 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
87 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
92 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
97 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
102 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
107 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
112 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
117 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
126 msgid "ff_splash_clients"
130 msgid "ff_splash_hostname"
138 msgid "ff_splash_mac"
139 msgstr "Dirección MAC"
142 msgid "ff_splash_timeleft"
146 msgid "ff_splash_traffic"
150 msgid "ff_splash_policy"
154 msgid "ff_splash_unknown"
158 msgid "ff_splash_expired"
162 msgid "ff_splash_whitelisted"
166 msgid "ff_splash_splashed"
170 msgid "ff_splash_blacklisted"
173 #. temporarily blocked
174 msgid "ff_splash_tempblock"
175 msgstr "Tiempo de bloqueo"
177 #. No clients connected
178 msgid "ff_splash_noclients"
179 msgstr "No hay clientes conectados"
183 msgstr "Bloqueo de P2P"
185 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
186 msgid "ff_p2pblock_desc"
190 msgid "ff_p2pblock_enabled"
194 msgid "ff_p2pblock_portrange"
198 msgid "ff_p2pblock_blocktime"
202 msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc"
206 msgid "ff_p2pblock_whitelist"
210 msgid "ff_p2pblock_layer7"
211 msgstr "Protocolo Layer7"
214 msgid "ff_p2pblock_ipp2p"