3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
25 msgid "(Unnamed Entry)"
28 msgid "(Unnamed Rule)"
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
34 msgid "-- Please choose --"
35 msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
38 msgstr "-- προσαρμοσμένο --"
40 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
41 msgstr "<var>%d</var> πκτ. ανά <var>%s</var>"
43 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
46 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr "Προσθήκη και επεξεργασία..."
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
70 msgid "Covered networks"
74 msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
82 msgid "Destination IP address"
83 msgstr "Διεύθυνση IP προορισμού"
85 msgid "Destination address"
86 msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
88 msgid "Destination port"
89 msgstr "Θύρα προορισμού"
92 msgid "Destination zone"
93 msgstr "Ζώνη προορισμού"
95 msgid "Do not rewrite"
98 msgid "Drop invalid packets"
99 msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
102 msgstr "Ενεργοποίηση"
104 msgid "Enable NAT Loopback"
108 msgid "Enable SYN-flood protection"
109 msgstr "Προστασία SYN-flood"
111 msgid "Enable logging on this zone"
114 msgid "External IP address"
115 msgstr "Εξωτερική διεύθυνση IP"
117 msgid "External port"
118 msgstr "Εξωτερική θύρα"
120 msgid "Extra arguments"
121 msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
124 msgstr "Τείχος προστασίας"
126 msgid "Firewall - Custom Rules"
127 msgstr "Τείχος προστασίας - Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
129 msgid "Firewall - Port Forwards"
130 msgstr "Τείχος προστασίας - Προώθηση Θυρών"
132 msgid "Firewall - Traffic Rules"
133 msgstr "Τείχος προστασίας - Κανόνες Κίνησεις"
135 msgid "Firewall - Zone Settings"
136 msgstr "Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Ζώνης"
138 msgid "Force connection tracking"
139 msgstr "Επιβολή παρακολούθησης σύνδεσης"
147 msgid "From %s in %s"
148 msgstr "Απο %s στο %s"
150 msgid "From %s in %s with source %s"
153 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
156 msgid "General Settings"
157 msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
162 msgid "IPv4 and IPv6"
163 msgstr "IPv4 και IPv6"
177 msgid "Inter-Zone Forwarding"
181 msgid "Internal IP address"
182 msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
185 msgid "Internal port"
186 msgstr "Εξωτερική θύρα"
188 msgid "Internal zone"
189 msgstr "Εσωτερική ζώνη"
191 msgid "Limit log messages"
192 msgstr "Περιορισμός καταγραφών συστήματος"
196 msgstr "Περιορισμός MSS"
204 msgid "Match ICMP type"
207 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
211 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
216 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
217 "on the client host."
223 msgid "New SNAT rule"
226 msgid "New forward rule"
229 msgid "New input rule"
232 msgid "New port forward"
235 msgid "New source NAT"
238 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
241 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
244 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
248 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
249 "range on the client host"
252 msgid "Open ports on router"
261 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
264 msgid "Port Forwards"
265 msgstr "Προώθηση Θυρών"
268 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
269 "specific computer or service within the private LAN."
276 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
279 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
282 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
285 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
288 msgid "Restrict to address family"
291 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
295 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
296 "rewrite the IP address."
299 msgid "Rewrite to source %s"
302 msgid "Rewrite to source %s, %s"
305 msgid "SNAT IP address"
312 msgid "Source IP address"
313 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
315 msgid "Source MAC address"
322 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
323 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
324 "multiple WAN addresses to internal subnets."
328 msgid "Source address"
329 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
339 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
342 "Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
343 "ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
346 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
347 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
348 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
349 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
350 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
351 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
355 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
356 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
360 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
361 "entry, such as matched source and destination hosts."
365 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
366 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
367 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
368 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
369 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
372 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
378 msgid "To %s on <var>this device</var>"
381 msgid "To %s, %s in %s"
387 msgid "To source port"
390 msgid "Traffic Rules"
394 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
395 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
406 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
407 "protocols separated by space."
413 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
428 msgid "any router IP"
443 #~ msgid "Destination"
444 #~ msgstr "Προορισμός"
447 #~ msgstr "Οικογένεια"
449 #~ msgid "Forward to %s in %s"
450 #~ msgstr "Προώθηση του %s στο %s"
452 #~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
453 #~ msgstr "Προώθηση στο %s, %s στο %s"
464 #~ msgid "Accept forward"
465 #~ msgstr "Αποδοχή προώθησης"
467 #~ msgid "Accept input"
468 #~ msgstr "Αποδοχή εισόδου"
471 #~ msgstr "Απενεργοποίηση"
488 #~ msgid "Refuse forward"
489 #~ msgstr "Άρνηση προώθησης"
491 #~ msgid "Refuse input"
492 #~ msgstr "Άρνηση εισόδου"
510 #~ msgstr "δευτερόλεπτο"
518 #~ msgid "Internal port (optional)"
519 #~ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
521 #~ msgid "Advanced Rules"
522 #~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
525 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
526 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
527 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
529 #~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος "
530 #~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις "
531 #~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε "
532 #~ "αυτόματα το τείχος προστασίας."
534 #~ msgid "Port forwarding"
535 #~ msgstr "Προώθηση θυρών"
538 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
539 #~ "network to an external network."
541 #~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε "
542 #~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
544 #~ msgid "Traffic Redirection"
545 #~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
548 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
549 #~ "forwarded packets."
551 #~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση "
552 #~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων."
558 #~ msgid "Traffic Control"
559 #~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
561 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
562 #~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
566 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
567 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
568 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
569 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
570 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
572 #~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
573 #~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
574 #~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
575 #~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
576 #~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για "
577 #~ "μεγαλύτερη απόδοση."
583 #~ msgid "Destination IP"
584 #~ msgstr "Προορισμός"
587 #~ msgid "IP address"
588 #~ msgstr "Διεύθυνση IP"
591 #~ msgid "Source MAC-address"
592 #~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
594 #~ msgid "Custom forwarding"
595 #~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
597 #~ msgid "Input Zone"
598 #~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
600 #~ msgid "Output Zone"
601 #~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
603 #~ msgid "External Zone"
604 #~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
606 #~ msgid "Source MAC"
607 #~ msgstr "MAC πηγής"
610 #~ msgstr "Προκαθορισμένα"
613 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
615 #~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
616 #~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
619 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
620 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
621 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
623 #~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
624 #~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
625 #~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
626 #~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
631 #~ msgid "contained networks"
632 #~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"